版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
第第頁(yè)英譯商務(wù)合同注意事項(xiàng)
商務(wù)合同是一種非常的應(yīng)用文體,重在記實(shí),用詞行文的一大特點(diǎn)就是精確與嚴(yán)謹(jǐn)。
一、酌情運(yùn)用公文語(yǔ)慣用副詞
商務(wù)合同屬于法律性公文,所以英譯時(shí),有些詞語(yǔ)要用公文語(yǔ)詞語(yǔ)、特別是酌情運(yùn)用英語(yǔ)慣用的一套公文語(yǔ)副詞,就會(huì)起到使譯文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、規(guī)律嚴(yán)密、言簡(jiǎn)意賅的作用。但是從一些合同的英文譯本中發(fā)覺(jué),這種公文語(yǔ)副同常被一般詞語(yǔ)所代替,從而影響到譯文的.質(zhì)量。
事實(shí)上,這種公文語(yǔ)慣用副同為數(shù)并不多,而已構(gòu)詞簡(jiǎn)約易記。常用的這類副詞是由here、there、where等副詞分別加上after、by、in、of、on、to、under、upon、with等副詞,構(gòu)成一體化形式的公文語(yǔ)副詞。例如:
從今以后、今后:hereafter;
此后、以后:thereafter;
在其上:thereonthereupon;
在其下:thereunder;
對(duì)于這個(gè):hereto;
對(duì)于那個(gè):whereto;
在上文:hereinabovehereinbefore;
在下文:hereinafterhereinbelow;
在上文中、在上一部分中:thereinbefore;
在下文中、在下一部分中:thereinafter.
現(xiàn)用兩個(gè)實(shí)例,說(shuō)明在英譯合同中如何酌情運(yùn)用上述副詞。
例1:本合同自買方和建造方簽署之日生效。
ThisContractshallcomeintoforcefromthedateofe*ecutionhereofbytheBuyerandtheBuilder.
例2:下述簽署人同意在中國(guó)制造新產(chǎn)品,其品牌以此為合適。
TheundersignedherebyagreesthatthenewproductswheretothistradenameismoreappropriatearemadeinChina.
二、慎重處理合同的關(guān)鍵細(xì)目
實(shí)踐證明,英譯合同中簡(jiǎn)單涌現(xiàn)差錯(cuò)的地方,一般來(lái)說(shuō),不是大的陳述性條款。而恰恰是一些關(guān)鍵的細(xì)目.比如:金錢、時(shí)間、數(shù)量等。為了避開(kāi)出差錯(cuò),在英譯合同時(shí),經(jīng)常運(yùn)用一些有限定作用的結(jié)構(gòu)來(lái)界定細(xì)目所指定的準(zhǔn)確范圍。
3.1限定責(zé)任
眾所周知,合同中要明確規(guī)定雙方的責(zé)任。為英譯出雙方責(zé)任的權(quán)限與范圍,經(jīng)常運(yùn)用連詞和介詞的固定結(jié)構(gòu)?,F(xiàn)把最常用的此類結(jié)構(gòu)舉例說(shuō)明如下。
3.1.1and/or
常用and/or英譯合同中"甲和乙+甲或乙'的內(nèi)容,這樣就可避開(kāi)漏譯其中的一部分。
例9:假如上述貨物對(duì)船舶和(或)船上其它貨物造成任何損害,托運(yùn)人應(yīng)負(fù)全責(zé)。
Theshippershallbeliableforalldamagecausedbysuchgoodstotheshipand/orcargoonboard.
3.1.2byandbetween
常用byandbetween強(qiáng)調(diào)合同是由"雙方'簽訂的,因此雙方需要嚴(yán)格履行合同所賦于的責(zé)任。
例10:買賣雙方同意按下述條款購(gòu)買出售以下商品并簽訂本合同。
ThisContractismadebyandbetweentheBuyerandtheSeller,wherebytheBuyeragreestobuyandtheSelleragreestoselltheundermentionedcommoditysubjecttothetermsandconditionsstipulatedbelow.
3.2限定時(shí)間
英譯與時(shí)間有關(guān)的文字,都應(yīng)特別嚴(yán)格慎重地處理,由于合同對(duì)時(shí)間的要求是精確無(wú)誤。所以英譯起止時(shí)間時(shí),常用以下結(jié)構(gòu)來(lái)限定精確的時(shí)間。
3.2.1雙介詞
用雙介詞英譯含當(dāng)天日期在內(nèi)的起止時(shí)間。
例11;自9月2O日起,甲方已無(wú)權(quán)接受任何定單或收據(jù)。
PartyAshallbeunauthorizedtoacceptanyordersortocollectanyaccountonandafterSeptember20.
例12:我公司的條件是,3個(gè)月內(nèi),即不得晚于5月1日,支付現(xiàn)金。
Ourtermsarecashwithinthreemonths,i.e.onorbeforeMay1.
3.2.2not(no)laterthan
用"not(no)laterthan+日期'英譯"不遲于某月某日'。
例13:本合同簽字之日一個(gè)月內(nèi),即不遲于12月15日,你方須將貨物裝船。
PartyBshallshipthegoodswithinonemonthofthedateofsigningthisContract,i.e.notlaterthanDecember15.
3.2.3include的相應(yīng)形式
常用include的相應(yīng)形式:inclusive、including和included,來(lái)限定含當(dāng)日在內(nèi)的時(shí)間。
例14:本證在北京議付,有效期至1月1日。
Thiscredite*pirestillJanuary1(inclusive)fornegotiationinBeijing.(or:Thiscredite*pirestillandincludingJanuary1fornegotiationinBeijing.)假如不包括1月1日在內(nèi),英譯為tillandnotincludingJanuary1。
3.3限定金額
為避開(kāi)金額數(shù)量的差漏、偽造或涂改,英譯時(shí)常用以下措施嚴(yán)格把關(guān)。
3.3.1.大寫(xiě)文字重復(fù)金額
英譯金額須在小寫(xiě)之后,在括號(hào)內(nèi)用大寫(xiě)文字重復(fù)該金額,即使原文合同中沒(méi)有大寫(xiě),英譯時(shí)也有須要加上大寫(xiě)。在大寫(xiě)文字前加上"SAY',意為"大寫(xiě)';在最末加上"ONLY'。意思為"整'。需要留意:小寫(xiě)與大寫(xiě)的金額數(shù)量要全都。
例16:聘方須每月付給受聘方美元500元整。
PartyAshallpayPartyBamonthlysalaryofUS$500(SAYFIVEHUNDREDUSDOLLARSONLY).
3.3.2.正確運(yùn)用貨幣符號(hào)
英譯金額需要留意區(qū)分和正確運(yùn)用各種不同的貨幣名稱符號(hào)。"$'既可代表"美元',又可代表其他某些地方的貨幣;而"£'不僅代
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年分期付款旅游套餐協(xié)議
- 導(dǎo)演與設(shè)計(jì)師2025年度合作協(xié)議3篇
- 2025年人事代理授權(quán)服務(wù)協(xié)議
- 二零二五版奶茶店財(cái)務(wù)審計(jì)與風(fēng)險(xiǎn)控制服務(wù)合同
- 2025年代理權(quán)益保護(hù)協(xié)議書(shū)案例展示總結(jié)介紹案例
- 2025年在線購(gòu)物消費(fèi)者協(xié)議
- 2025年銀行間市場(chǎng)協(xié)議存款居間業(yè)務(wù)合作合同范本6篇
- 2025年超額保險(xiǎn)合同保險(xiǎn)合同保險(xiǎn)范圍協(xié)議
- 復(fù)習(xí)課件蘇聯(lián)的社會(huì)主義建設(shè)人教版
- 2025年度新能源技術(shù)研發(fā)個(gè)人技術(shù)服務(wù)合同4篇
- 書(shū)籍小兵張嘎課件
- 藝術(shù)哲學(xué):美是如何誕生的學(xué)習(xí)通超星期末考試答案章節(jié)答案2024年
- 北京海淀區(qū)2025屆高三下第一次模擬語(yǔ)文試題含解析
- 量子醫(yī)學(xué)治療學(xué)行業(yè)投資機(jī)會(huì)分析與策略研究報(bào)告
- 多重耐藥菌病人的管理-(1)課件
- (高清版)TDT 1056-2019 縣級(jí)國(guó)土資源調(diào)查生產(chǎn)成本定額
- 環(huán)境監(jiān)測(cè)對(duì)環(huán)境保護(hù)的意義
- 2023年數(shù)學(xué)競(jìng)賽AMC8試卷(含答案)
- 神經(jīng)外科課件:神經(jīng)外科急重癥
- 2023年十天突破公務(wù)員面試
- 《瘋狂動(dòng)物城》中英文對(duì)照(全本臺(tái)詞)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論