版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
BridgingCulturesUnit2
One’sdestinationisneveraplace,butanewwayofseeingthings.—HenryMiller一個人的目的地永遠不是地方,而是一種看待事物的新方式。
——亨利·米勒單元主題語境人與社會靚句運用于寫作Self-learningguidance1(6’)1)Translatewholepassagebyyourselfclearlyandfluentlyandthoughtfully.2)Matchthemainideawitheachparagraph.2.Readthepassageandmatchthemainideaofeachparagraph.Para.1
A.XieLei’stroubleinthenewwayoflife.Para.2 B.XieLeiwenttostudyabroad.Para.3 C.Theparticipationinclasses.Para.4 D.XieLeihasbeeninvolvedinherexchangelife.Para.5 E.ThereasonswhyXieLeichosetheexchange
programme.Para.6 F.Theauthor’sbestwishesforXieLei.Para.7 G.Advantagesoflivingwithahostfamily.Para.8 H.Thedifficultyinwritingessays.Self-learningguidance2(5’)1)Marktheclausesandjudgetheirstructuresandtypes.2)markthephrasesasmanyaspossibleandtorecite.Step4
Sentence-learning1.ItwasthefirsttimethatshehadleftChina.[句式分析]這是一個固定句型。此句型中的it可以換成this或that;first也可以用second,third,fourth...等;that引導(dǎo)的從句時態(tài)應(yīng)該用
。[自主翻譯]
完成時這是她第一次離開中國。2.IhadtolearnhowtousepublictransportandhowtoaskforthingsIdidn’tknowtheEnglishnamesfor.[句式分析]
該句為復(fù)合句。主干部分是Ihadtolearnhowtousepublictransportandhowtoaskforthings,為主謂賓結(jié)構(gòu),并列連詞and連接的兩個howtodo是謂語動詞learn的
;Ididn’tknowtheEnglishnamesfor是
從句,修飾先行詞things,關(guān)系代詞which/that在從句中作
被省略。[自主翻譯]
_________________________________________________________________________賓語定語賓語我必須學(xué)會如何使用公共交通工具,以及如何請求得到我不知道英文名字的東西。讓步狀語定語雖然有些留學(xué)生住在校園宿舍,但謝蕾選擇了寄宿家庭,因為寄宿家庭可以幫助她適應(yīng)新的文化環(huán)境。4.Thefirsttimethatshehadtowriteanessay,hertutorexplainedthatshemustacknowledgewhatotherpeoplehadsaidifshecitedtheirideas,butthathemainlywantedtoknowwhatshethought![句式分析]此句是復(fù)合句,Thefirsttime是
;that引導(dǎo)定語從句修飾前面的名詞
;hertutorexplained是句子主干;explained后面是兩個that引導(dǎo)的
從句;第一個賓語從句中,what引導(dǎo)賓語從句作__________的賓語;if引導(dǎo)
從句;第二個賓語從句中,what引導(dǎo)賓語從句作
的賓語。[自主翻譯]
_________________________________________________________________________________________________________時間狀語time賓語acknowledge條件狀語know她第一次寫論文時,導(dǎo)師跟她解釋說,如果引用別人的觀點就一定要注明,不過導(dǎo)師主要是想知道她自己是怎么想的。5.Atfirst,XieLeihadnoideawhatsheshouldsay,butwhatsurprisedherwasthatshefoundherselfspeakingupinclassafterjustafewweeks.[句式分析]此句是復(fù)合句,XieLeihadnoidea是句子主干;whatsheshouldsay是名詞idea的
從句,解釋說明idea的內(nèi)容;but連接兩個
分句;其后whatsurprisedher是
從句;thatshefoundherselfspeakingupinclassafterjustafewweeks是表語從句;現(xiàn)在分詞短語speakingup作
。[自主翻譯]
_______________________________________________________whatseemedstrangebeforenowappearsquitenormaltoher.返回同位語并列主語賓補剛開始,謝蕾不知道該說什么,但使她驚奇的是,沒過幾周,她就能在課堂上大膽發(fā)言了。vconfusedsurprisedconfidentWhydidXieLeihavethefollowingfeelings?Makesentencesusing“XieLeifelt...because...excited&nervousActivity4:ScanthearticleandunderlinethewordsthatshowXieLei’sfeelingsandworkoutthereasons.timefeelingssixmonthsagoatfirstafterafewweekshalfwaythroughXieLei’sfeelingsexcited&nervoussurprised
feelathomeconfused(Shefelt...because...)confidentbecausesheleftChinaforthefirsttimebecauseshehadasecondfamilyintheUKbecauseshethoughtsheknewlessthanotherpeoplebecauseshecouldspeakupinclassafterjustafewweeksbecauseherpresentationontraditionalChineseartwasagreatsuccessbecausewhatseemedstrangebeforenowappearsquitenormaltoherinthehostfamilyinclassteachthemtocookstir-friedtomatoesandeggsgiveapresentationontraditionalChineseartinsocialactivityChinaAculturalmessengertheUKHowhasXieLeihelpedtobuildbridgesbetweenChinaandtheUK?shareChineseculture
withthemwhileengaginginBritishcultureActivity5:Post-readingBeeasiertolearnaforeignlanguageHelpustobeindependentHavenewlifeexperiencesCostalotofmoney(financialburden)Beconfusedinstudy(academicdifficulties)BenefitsDifficultiesDiscussionWhatarethedifficulties
and
benefits
ofstudyingabroad?EnrichourknowledgeBehomesickandlonelyAsstudents,weshouldkeepculturalself-confidenceandloveourcountryforeverbuildculturalconfidenceHaveagoodknowledgeofourowncultureUnderstandthedifferencesandtrytofitin.Respecttheculturedifferences.OpenyourmindMasterEnglishanduseittotellChinesestories1figureout2ayear-longexchange
programme3setupabusiness4bekeentodosth5taketurnstodosth6citeone’sideas7generateideas8speakup為期一年的交流項目創(chuàng)辦一家企業(yè)熱衷于做某事輪流做某事引用某人的觀點產(chǎn)生想法大聲點說;明確表態(tài)弄清楚,理解test:Importantphrases(P14-15)17differfrom18boardaplan19adapttolifeindifferentcountry20getusedtoawholenewlife21academicrequirements22formawiseoipnion23applyconcepts/givepresentation24feelmuchmoreathome登上飛機適應(yīng)在不同國家的生活習(xí)慣全新的生活學(xué)業(yè)要求形成明智的觀點運用概念/作報告感到更加自在與···不同Importantphrases(P14-15)9boostone’sconfidence10buildastrongbusiness11halfwaythrough12engagein13beinvolvedin14befascinatedby15buildabridgebetween…and16wishsballthebest打造強大的企業(yè)在……中途(使)從事;(使)參與參與……;與……有關(guān)聯(lián)對……著迷;被……所吸引架起……與……之間的橋梁祝某人一切順利提升某人的自信Importantphrases(P14-15)choseambitionhadleftwhoseWhenwritinganessay,she5.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025-2030全球工業(yè)彩色標(biāo)簽打印機行業(yè)調(diào)研及趨勢分析報告
- 2025-2030全球嵌入式格柵熒光燈行業(yè)調(diào)研及趨勢分析報告
- 2025年全球及中國電腦鎮(zhèn)痛泵行業(yè)頭部企業(yè)市場占有率及排名調(diào)研報告
- 2025年全球及中國可編程玩具行業(yè)頭部企業(yè)市場占有率及排名調(diào)研報告
- 四川省宜賓市高三“二診”測試語文試題(含答案)
- 2025商場地產(chǎn)景區(qū)蛇年元宵節(jié)情人節(jié)發(fā)財(好巳花生主題)活動策劃方案
- 物流協(xié)議合同
- 智能環(huán)保設(shè)備研發(fā)生產(chǎn)合同
- 2025委托代銷合同樣本新范文
- 三方消防工程合同
- 《聚焦客戶創(chuàng)造價值》課件
- 公安校園安全工作培訓(xùn)課件
- PTW-UNIDOS-E-放射劑量儀中文說明書
- 保險學(xué)(第五版)課件全套 魏華林 第0-18章 緒論、風(fēng)險與保險- 保險市場監(jiān)管、附章:社會保險
- 許小年:淺析日本失去的30年-兼評“資產(chǎn)負債表衰退”
- 典范英語2b課文電子書
- 17~18世紀(jì)意大利歌劇探析
- β內(nèi)酰胺類抗生素與合理用藥
- 何以中國:公元前2000年的中原圖景
- 第一章:公共政策理論模型
- GB/T 4513.7-2017不定形耐火材料第7部分:預(yù)制件的測定
評論
0/150
提交評論