醫(yī)療翻譯服務合同樣本_第1頁
醫(yī)療翻譯服務合同樣本_第2頁
醫(yī)療翻譯服務合同樣本_第3頁
醫(yī)療翻譯服務合同樣本_第4頁
醫(yī)療翻譯服務合同樣本_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

醫(yī)療翻譯服務合同樣本合同編號:__________名稱:____________________地址:____________________聯(lián)系人:____________________聯(lián)系電話:____________________電子郵箱:____________________名稱:____________________地址:____________________聯(lián)系人:____________________聯(lián)系電話:____________________電子郵箱:____________________鑒于甲方需要將醫(yī)療相關的文件翻譯成指定的語言,并鑒于乙方具備提供翻譯服務的資質和能力,雙方為了明確雙方的權利和義務,經(jīng)協(xié)商一致,特訂立本合同,以共同遵守。第一條翻譯服務內(nèi)容1.1委托方應向受托方提供需要翻譯的醫(yī)療文件,具體包括但不限于:醫(yī)療報告、病歷、研究論文、藥品說明、醫(yī)療設備使用手冊等。1.2受托方應按照委托方的要求,將提供的醫(yī)療文件翻譯成指定的語言,并保證翻譯的準確性、完整性和及時性。第二條翻譯服務質量2.1受托方應擁有專業(yè)的醫(yī)療翻譯團隊,團隊成員應具備相應的醫(yī)療背景和翻譯資質。2.2受托方應根據(jù)醫(yī)療文件的性質和難易程度,合理分配翻譯任務,確保翻譯質量。2.3受托方應在合同約定的時間內(nèi)完成翻譯工作,并及時將翻譯結果提交給委托方。2.4受托方應對翻譯過程中的涉及的醫(yī)療信息保密,不得泄露給任何第三方。第三條翻譯服務費用3.1委托方應按照雙方約定的費用標準支付翻譯服務費用。費用標準包括但不限于:翻譯單價、額外工作費用、加急費用等。3.2受托方應按照約定的時間和方式向委托方提交翻譯費用明細,委托方應在收到明細后按照約定的付款方式支付費用。第四條合同的履行和驗收4.1受托方應按照本合同的約定,按時完成翻譯工作。4.2委托方應在收到受托方提交的翻譯成果后,按照約定的驗收標準進行驗收。4.3如有爭議,雙方應友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可依法向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第五條違約責任5.1任何一方違反本合同的約定,導致合同無法履行或者造成對方損失的,應承擔違約責任。5.2受托方未按照約定時間完成翻譯工作的,應按照逾期天數(shù)向委托方支付違約金,違約金計算方式為:逾期天數(shù)×日違約金金額。5.3委托方未按照約定時間支付翻譯服務費用的,應按照逾期天數(shù)向受托方支付滯納金,滯納金計算方式為:逾期天數(shù)×日滯納金金額。第六條保密條款6.1雙方在履行本合同過程中所獲悉的對方商業(yè)秘密、技術秘密、市場信息等,應予以嚴格保密。6.2保密期限自本合同簽訂之日起算,至合同終止或履行完畢之日止。第七條不可抗力7.1因不可抗力導致一方無法履行本合同的,該方應立即通知對方,并提供相關證明文件。7.2受不可抗力影響的一方應盡力克服不可抗力,減少損失,并在不可抗力結束后繼續(xù)履行本合同。第八條合同的變更和解除8.1任何一方提出變更或解除本合同的,應提前書面通知對方。8.2雙方經(jīng)協(xié)商一致,可以變更或解除本合同。變更或解除本合同的,雙方應簽署書面協(xié)議,并按照協(xié)議約定履行相關義務。第九條爭議解決9.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應通過友好協(xié)商解決。9.2協(xié)商不成的,任何一方均有權向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第十條其他約定10.1本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份。10.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年,自合同生效之日起計算。10.3除非本合同另有約定,雙方在履行本合同過程中所發(fā)出的通知、函件等,應以書面形式發(fā)送至對方指定的聯(lián)系方式。甲方(蓋章):__________乙方(蓋章):__________簽訂日期:__________簽訂日期:__________一、附件列表:1.醫(yī)療翻譯服務合同2.翻譯費用明細表3.醫(yī)療文件清單4.驗收標準和方法5.保密協(xié)議6.不可抗力證明文件7.合同變更或解除協(xié)議二、違約行為及認定:1.受托方未按照約定時間完成翻譯工作2.委托方未按照約定時間支付翻譯服務費用3.翻譯成果不符合約定的質量標準4.泄露對方的商業(yè)秘密、技術秘密等5.未履行合同約定的保密義務6.因不可抗力導致無法履行合同三、法律名詞及解釋:1.醫(yī)療翻譯服務合同:指委托方與受托方之間就醫(yī)療文件翻譯服務達成的一致協(xié)議。2.翻譯費用:指受托方為提供翻譯服務而向委托方收取的費用。3.違約金:指違約方因未履行合同約定而向守約方支付的賠償金。4.滯納金:指委托方未按約定時間支付翻譯服務費用而向受托方支付的逾期賠償金。5.不可抗力:指在合同履行過程中,無法預見、無法避免并且無法克服的客觀情況。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.翻譯質量問題:解決辦法為雙方共同商定重新翻譯或進行修正。2.翻譯時間延誤:解決辦法為受托方加班加點完成翻譯工作,或委托方支付加急費用。3.費用爭議:解決辦法為雙方核對費用明細,按約定進行支付或調(diào)整。4.保密泄露:解決辦法為違約方承擔違約責任,賠償損失。5.不可抗力事件:解決辦法為受影響方及時通知對方,并提供相關證明文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論