雜詩十二首其三拼音版翻譯朗誦音樂榮華難久居盛衰不可量_第1頁
雜詩十二首其三拼音版翻譯朗誦音樂榮華難久居盛衰不可量_第2頁
雜詩十二首其三拼音版翻譯朗誦音樂榮華難久居盛衰不可量_第3頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

雜詩十二首其三拼音版翻譯陶淵明本文是組詩中的第三首。這組詩共十二首,前八首“辭氣一貫”,當作于同一年內(nèi),約作于陶淵明54歲時,即為晉安帝義熙十四年(公元418年),后四首約作于晉安帝隆安五年(公元401年),陶淵明37歲時。rónghuánánjiǔjū,shèngshuāibùkěliàng。榮華難久居,盛衰不可量。xīwéisānchūnqú,jīnzuòqiūliánfáng。昔為叁春蕖,今作秋蓮房。yánshuāngjiéyěcǎo,kūcuìwèijùyāng。嚴霜結(jié)野草,枯悴未遽央。rìyuèyǒuhuánzhōu,wǒqùbùzàiyáng。日月有環(huán)周,我去不再陽。juànjuànwǎngxīshí,yìcǐduànréncháng。眷眷往昔時,憶此斷人腸。雜詩十二首其三翻譯:榮華難以長久停留,盛與衰也難以預量。原是春天艷麗的荷蕖,今成秋天結(jié)子的蓮房。寒霜打蔫了野草,形容枯萎尚未凋喪。日月周而復始野草又會復生,我則一旦死去就不能重生世上。眷戀著先前種種,想到這些真讓人斷腸。雜詩十二首其三賞析:此詩前四句中“難久居”“不可量”“昔”“今”“春”“秋”等暗示生命盛衰的意象中無不貫穿著時間的線索?!叭恨 笔菍Α皹s華”的呼應,“秋蓮房”既暗示了生命的成熟,也預示了生命的衰老。盛與衰這一對立的意義包含在同一個意象之中。物壯必老,這是老莊的哲理,也是生命自然的規(guī)律。然而,對生命更為殘酷的是“嚴霜結(jié)野草,枯悴遽未央”的無奈之境?!叭峄鼙凰?,萎亂紛紜,根葉輒相糾纏”(黃文煥《陶詩析義》卷四)暗示了人兩鬢披霜,發(fā)如枯草的暮年的衰殘?!翱葶插嵛囱搿本?,生命的“半死半生之況,尤為慘戚,‘未遽央’三字添得味長?!保ā短赵娢隽x》)它是對生命衰而未竭的隱喻。全詩抒發(fā)了感慨衰老、眷戀往昔之情。詩的開頭兩句,以議論的形式,闡明了宇宙間的一個普遍法則:榮華是難以長期保住的,萬物之盛衰一直在變化,是難以預測的。詩人在永恒的大自然中選取人們最常見而又最具代表性的地上生生不息的植物(蓮花、蓮蓬、野草)和天上周而復始的日月,與短暫無常的人的生命以及難以持久、不可預測的榮華富貴、事業(yè)興衰相對比,這怎能不叫人“眷眷往昔時,憶此斷人腸”啊。詩人就喜歡和自然界對話,這可以因得到靈感而喜,也可以被悲哀所傷。陶淵明陶淵明(約365~427年),字元亮,晚年更名潛,字淵明。別號五柳先生,私謚靖節(jié),世稱靖節(jié)先生。潯陽柴桑(今江西九江)人。東晉末到劉宋初杰出的詩人、辭賦家、散文家。被譽為“隱逸詩人之宗”、“田園詩派之鼻祖”。是江西首位文學巨匠。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論