大宅門介紹飯店翻譯完成_第1頁
大宅門介紹飯店翻譯完成_第2頁
大宅門介紹飯店翻譯完成_第3頁
大宅門介紹飯店翻譯完成_第4頁
大宅門介紹飯店翻譯完成_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

大宅門介紹飯店翻譯完成大宅門介紹飯店翻譯完成/大宅門介紹飯店翻譯完成大宅門中式餐飲會所集國內(nèi)頂尖古建之大成,以老北京典型的建筑形式--四合院為藍本,使用了大量的古磚雕、木雕、石雕、等工藝,薈萃南北建筑文物,將其有機結(jié)合,還原其歷史風(fēng)貌并回歸其本身用途,會所中大量門扇和家具均來自中國百年前的名門望第,青石原木的溫潤與素雅,傳統(tǒng)的青磚灰瓦,鏤空雕花木門,舒適的家具裝點,無不具有濃郁的中國特色,26間包房一間一景從命名到陳設(shè)都頗具傳統(tǒng)文化的典故和淵源。盡顯尊貴的VIP三層會所專區(qū)為您提供完美貼心的服務(wù)。TheGrandMansionChineseStyleCeremonialRestaurantfeaturestheessenceofChinesearchitecturalheritage.WiththeblueprintofChineseQuadrangle(Shiheyuan)--traditionalresidentialcompoundinBeijing,thisrestaurantenjoysabundanthandicrafts,suchasthebrickengraving,woodcarvingandstonesculpture,etc.CombinedthearchitecturalrelicsfromnorthandsouthChina,itreturnedandpreservedtheoriginalancientlookanduse.Largeamountsoffurniture,doorknocker,doorstepanddoorleafareallcomefromcelebritieshundredsyearsago.Fromnamingtofurnishing,twenty-sixcosyroomspresentyoutheallusionoftraditionalChineseculture.ThedistinguishedVIPExclusiveinthirdflooroffersyouperfectandconsiderateservice.“宅門私房菜”,不同于宮廷菜和民間菜,既海納百川又獨成一派,是舊日老北京走南闖北見多識廣的王公、貴族、在遍嘗了八方美味后,聘請名師大廚將各地名菜融入自己的官宴及私人家宴,這便是宅門私房菜的起源。目前主廚的郭新軍大師是蜚聲海內(nèi)外的“譚家菜”第四代傳人,在繼承挖掘舊時豪門、官宦人家的“私房菜譜”的同時,融各地特色菜肴并推陳出新,繼而創(chuàng)制出既可商務(wù)宴請,又適合親友聚會的“宅門私房菜”。實為品嘗京味兒飲食文化的上好去處。MansionCuisinewascreatedbyaristocratsandisdistinctivefromroyalorfolkstyle.AristocratstastedtheflavoursaroundChina,andhiredprominentchefscreatingnewstylebasedontheirofficialbanquetandprivatefamilydishes.MansionCuisineisafusionoftheoutstandingcuisinesalloverChina.TheleadingChefMr.GuoXinjunenjoysahighreputationbothathomeandabroadasthefourthsuccessorofTanjiaCuisine.Absorbingthemostdeliciousdishesofimperialflavourofoldtimes,Mr.GuofoundoutthespecialtiesindifferentplacesaroundChinaandcreatedanewstyle,whichisperfectforbusinessbanquetandfamilygathering.MansionCuisineisthebestchoicefortastingauthenticBeijingflavour.除了豐富的菜品,每晚極具吸引力的堂會演出也是大宅門中式餐飲會所的保留節(jié)目。在二層大廳專辟古色古香的“戲臺”每晚及預(yù)約宴會中都有獨具特色的演出。其“王牌”節(jié)目包括川劇變臉,魔術(shù)雜技、曲藝柔術(shù)、中華武術(shù)、相聲小品、京劇折子戲、京韻大鼓、戲曲經(jīng)典唱段、琴書等。表演人員均來自專業(yè)院校不乏國家一級演員。達到飲食、與藝術(shù)的高度結(jié)合。在包房用餐也可點上一曲,為您的宴席,助興。Besidethedistinguisheddishes,attractiveliveshowsintheceremonialrestaurantinsecondfloorpresentyouarealBeijing.Everyevening,ontheantiquestage,Sichuanoperawithfastchangingfacialexpression,magicperformance,acrobaticshow,folkvocalart,includingballadsinging,story-telling,comicdialogues,clappertalks,crosstalks,etc.Jujitsu(Roushu),Chinesemartialart,shortplay,highlightsfromBeijingopera,story-tellinginBeijingdialectwithdrumaccompaniment(JingYunZheZiXi),classictraditionalopera,includingKunqu,Beijingoperaandotherlocaloperas(JingYunDaGu),story-tellinginmusicalaccompaniment(QinShu)etc.Manyoftheperformersarenationalfirstclassactorsandactresses.Thisunparalleledenjoymentwillpresentyouthehighlycombinationofcateringandart.Youcanalsoorderaplayincosyroom,whichwillsurelyprovideyouthetasteofnumberonegradebanquet.您將以尊貴的身份置身于這淳厚的中式風(fēng)格中,在欣賞中式建筑溫潤優(yōu)雅之美的同時,還能親身感受,昔日王府貴族的顯赫與尊貴。PlaceyourselfinthispureChinesestylecircumstances,whileappreciatingthebeautyofart,youwillfeelthehonorandeminentessencetheGrandMansionbringsyou.廳堂軒榭故都風(fēng)貌朱檐碧瓦明幽曲直才經(jīng)瓊島春蔭忽現(xiàn)荷露垂虹方歷太液秋風(fēng)又見西山晴雪燕京八景四時紛呈HallsandwatersidepavilionreflecttheviewofancientBeijing.Vermilioneaves,greentilesandthezigzagcorridor.PassthesweetspringofJadeIsland,you’llseethegeneroussummeroftenderlotus.ThroughtheGoldenautumnofTaiyePool,you’llfeelthebrightwinterofcoldWesternMountain.GrandMansionpresentsyouthefamed‘EightGreatViewinCapital’,andbringsyoutheexperiencelikeonother.琴曲茶飯抑揚濃淡品宮延宗傳嘗蘇杭肴珍賞南海生猛探天府幽勝忽聞二黃西皮絲竹彈唱生旦凈末京韻京腔演繹市井百像Appreciateoperawhilehavingdinner,enjoyleisurewhiletastingChinesetea.Lighterorheavier,itisasyourcall.Havingtraditionalimperialstyle,ortastingtypicalcuisineofSuzhouandHangzhou,orderingseafoodfromSouthChinaSea,orenjoytheuniqueflavourofSichuanCuisine.ListeningtotheErhungandXipi(Two

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論