舟夜書所見古詩帶拼音翻譯_第1頁
舟夜書所見古詩帶拼音翻譯_第2頁
舟夜書所見古詩帶拼音翻譯_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

———舟夜書所見古詩帶拼音翻譯舟夜書所見古詩帶拼音翻譯在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟識吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由敏捷,不必拘守對仗、聲律。那些被廣泛運用的古詩都是什么樣子的呢?以下是我收集整理的舟夜書所見古詩帶拼音翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。zhōuyèshūsuǒjiàn舟夜書所見查慎行〔清代〕yuèhēijiànyúdēng,gūguāngyīzhidiǎnyíng。月黑見漁燈,孤光一點螢。wēiwēifēngcùlàng,sànzuòmǎnhéxīng。微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。解釋孤光:孤零零的燈光。簇:擁起。白話譯文漆黑之夜不見月亮,只見那漁船上的燈光,孤獨的燈光在茫茫的夜色中,象螢火蟲一樣發(fā)出一點微亮。微風(fēng)陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在上散開,河面好象撤落極多的星星。賞析這首詩好像一幅速寫,捉住了那倒映在水中的漁火化作滿天星星的片刻,幾筆勾畫,立刻捕獲住了這轉(zhuǎn)瞬即逝的景物。這首詩又好像一幅木刻,在漆黑的之上,亮出一點漁火,黑白對比,反差特別鮮明。前兩句是靜態(tài)描寫,把暗色和亮色聯(lián)系在一起,顯得形象鮮明。第一句“月黑見漁燈”中“月黑”指的是月亮沒有出來,天特別黑,不是說月亮是黑的。見(讀xiàn),顯現(xiàn)。孤光,孤獨的亮光。螢,螢火蟲,光亮微弱。意思說:一個沒有月亮的晚上,天是那樣黑。只有漁船上一盞圍燈,孤零零閃著螢火蟲一樣微弱的光。第一句用“月黑”突出“漁燈”。第二句“孤光一點螢”,寫如豆燈光像江岸邊一點螢火,是意中之象,描寫漁燈的形象。河面幽黑,只有孤零零的一點燈光閃亮著,仿佛是一只螢火蟲在原野里發(fā)出微弱的光?!肮隆北憩F(xiàn)了環(huán)境的孤獨、單調(diào),寄寓著肯定的顏色。一種茫然無奈的情感襲上詩人的心頭。后兩句為動態(tài)描寫。不難想象,當(dāng)詩人見到微風(fēng)騰起細(xì)浪,燈影由一點散作千萬這動人一幕的時候,心情是何等地興奮。第三句“微微風(fēng)簇浪”簇,擁簇,簇動。風(fēng)兒微微吹來,水面擁起細(xì)細(xì)的波紋,再看那倒映在水中的“孤光”,四下散亂開了,趕忙化作滿河的星星,閃亮不定,令人眼花繚亂。這兩句由靜入動,描繪出一個十分生動神奇的畫面。風(fēng)簇細(xì)浪,浪散燈光,燈光化星,層層打開,引人入勝?!按亍弊钟玫脺?zhǔn)確形象,既寫出了風(fēng)微,又刻劃了浪動。第四句“散作滿河星”好像天外奇峰,劈空而來。那如螢的孤光,剎那間好像變成萬船燈火,點綴河中,又如風(fēng)吹云散,滿天明星,倒映水中,使這靜謐的黑夜,單調(diào)的河面顯現(xiàn)了意想不到的壯觀。風(fēng)吹浪起,簇起的每朵浪花,都把那如螢般的燈光攝進(jìn)水中,有多少浪花,就有多少燈光。同時此句的描寫為詩詞加添了畫面感,使枯燥無趣的文字能幻化出美麗浪漫帶有一絲絲的安閑安靜的景象,使詩人流連其中。詩人細(xì)膩的察看是由上到下,由靜到動的,寫來又是那

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論