筆譯三級(jí)實(shí)務(wù)模擬試卷2(共18題)_第1頁(yè)
筆譯三級(jí)實(shí)務(wù)模擬試卷2(共18題)_第2頁(yè)
筆譯三級(jí)實(shí)務(wù)模擬試卷2(共18題)_第3頁(yè)
筆譯三級(jí)實(shí)務(wù)模擬試卷2(共18題)_第4頁(yè)
筆譯三級(jí)實(shí)務(wù)模擬試卷2(共18題)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩21頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

筆譯三級(jí)實(shí)務(wù)模擬試卷2(共9套)(共18題)筆譯三級(jí)實(shí)務(wù)模擬試卷第1套一、英譯漢(本題共1題,每題1.0分,共1分。)1、Freedbywarming,watersoncelockedbeneathicearegnawingatcoastalsettlementsaroundtheArcticCircle.InBykovsky,avillageof457residentsatthetipofafin-shapedpeninsulaonRussia’snortheastcoast,theshorelineiscollapsing,creepingcloserandclosertohousesandtanksofheatingoil,atarateof15to18feet,or5to6meters,ayear.Eventually,homeswillbelostasmoreicemeltseachsummer,andmaybeallofBykovsky,too."Itispracticallyallice—permafrost—anditisthawing."The4millionRussianpeoplewholivenorthoftheArcticCirclearefeelingtheeffectsofwarminginmanyways.Achangingclimatepresentsnewopportunities,butitalsothreatenstheirenvironment,thestabilityoftheirhomes,and,forthosewhosetraditionsrelyontheice-boundwilderness,thepreservationoftheirculture.ApushtodeveloptheNorth,quickenedbythemeltingoftheArcticseas,carriesitsownrewardsanddangersforpeopleintheregion.DiscoveryofvastpetroleumfieldsintheBarentsandKaraSeashasraisedfearsofcatastrophicaccidentsasshipsloadedwithoilorliquefiedgaschurnthroughthefisheriesoffScandinavia,headedfortheeagermarketsofEuropeandNorthAmerica.Landthatwasuntouchedcouldbetaintedbyairandwaterpollutionasgenerators,smokestacksandlargevehiclessprouttosupportthegrowingenergyindustry.CoastalerosionisaprobleminAlaskaaswell,forcingtheUnitedStatestopreparetorelocateseveralInuitcoastalvillagesataprojectedcostofUS$100millionormoreforeachone.AcrosstheArctic,indigenoustribeswithculturaltraditionsshapedbycenturiesoflivinginextremesofcoldandicearenoticingchangesinweatherandwildlife.Theyaretryingtoadapt,butitcanbeconfounding.InFinnmark,thenorthernmostprovinceofNorway,theArcticlandscapeunfoldsinlatewinterasanendlesssnowyplateau,silentbutforthecriesofthereindeerandtheoccasionalwhineofasnowmobileherdingthem.AchangingArcticisfeltthere,too,thoughinanotherway."Thereindeerarebecomingunhappy,"saidIssatEira,a31-year-oldreindeerherder.FewcountriesrivalNorwaywhenitcomestoprotectingtheenvironmentandpreservingindigenouscustoms.Thestatehaslavisheditsoilwealthontheregion,andasaresultSamiculturehasenjoyedsomethingofarenaissance.AndyetnoamountofgovernmentsupportcanconvinceEirathathislivelihood,intractablyentwinedwiththereindeer,isnotabouttochange.LikeaTexascattlemanhekeepsthesizeofhisherdsecret.Buthesaidwarmertemperaturesinfallandspringaremeltingthetoplayersofsnow,whichthenrefreezeasice,makingitharderforhisreindeertodigthroughtothelichentheyeat."Thepeoplewhoaremakingthedecisions,theyarelivinginthesouthandtheyarelivingintowns,"saidEira,sittingbesideabirchfireinsidehislavvu,ahomemadeofreindeerhides."Theydon’tmarkthechangeofweather.Itisonlypeoplewholiveinnatureandgetresourcesfromnaturewhomarkit."標(biāo)準(zhǔn)答案:氣候變暖,原來(lái)壓在冰層下面的水自由流動(dòng),正侵蝕著北極圈附近沿岸的居民點(diǎn)。畢考夫斯基村是一個(gè)有457口人的村莊,地處俄羅斯東北部沿海一個(gè)鰭形半島的頂端。那里的海岸正在崩潰,離房屋和取暖用油的油罐越來(lái)越近,后撤的速度是每年15一18英尺,即5—6米。每年夏季,冰繼續(xù)融化,最后家園將會(huì)消失,整個(gè)畢考夫斯基村可能也將不復(fù)存在。“幾乎到處是冰——永凍土——現(xiàn)在卻在融化?!鄙钤诒睒O圈以北的400萬(wàn)俄羅斯人在許多方面感受到氣候變暖的影響。氣候變化帶來(lái)新的機(jī)遇,但同時(shí)也威脅著他們的環(huán)境,威脅著他們家園的穩(wěn)定,對(duì)那些以冰雪荒原為其傳統(tǒng)之根基的人來(lái)說(shuō),也威脅著他們文化的生存。開(kāi)發(fā)北方的步伐因北極海域的冰融化而加快。這對(duì)當(dāng)?shù)匕傩諄?lái)說(shuō),既會(huì)帶來(lái)好處,也會(huì)帶來(lái)危險(xiǎn)。巴倫支海和喀拉海大油田的發(fā)現(xiàn)增加了人們對(duì)災(zāi)難性事故的恐懼,因?yàn)椴粩嘤袧M載石油或液化氣的船只穿過(guò)斯堪的納維亞半島沿海的漁場(chǎng),駛往望眼欲穿的歐洲和北美市場(chǎng)。隨著發(fā)電機(jī)、大煙囪和大型運(yùn)輸工具不斷涌現(xiàn),以支持能源工業(yè)的發(fā)展,過(guò)去人跡罕見(jiàn)的地方可能會(huì)遭受空氣和水污染。海岸的侵蝕在阿拉斯加也是一個(gè)問(wèn)題,迫使美國(guó)準(zhǔn)備將沿岸好幾處因紐特人的村莊遷往他處,估計(jì)每遷一個(gè)村子要耗資一億美元。在北極圈內(nèi),當(dāng)?shù)夭柯鋽?shù)百年來(lái)生活在嚴(yán)寒與冰雪之中,并形成了自己的文化傳統(tǒng)?,F(xiàn)在他們感受到氣候和野生動(dòng)物的變化,試圖適應(yīng)這種狀況,但不知如何是好。在挪威最北邊的芬馬克省,北極風(fēng)光在冬末展現(xiàn)出來(lái),是一望無(wú)際的冰雪高原,一片寂靜,只能聽(tīng)到馴鹿的叫聲,和偶爾傳來(lái)的放牧人摩托雪橇的嗡嗡聲。北極的變化在這里也能感受到,不過(guò)方式不同?!榜Z鹿變得不如以前自在了,”31歲的養(yǎng)鹿人伊薩特?艾伊拉說(shuō)。在保護(hù)環(huán)境和保存地方習(xí)俗方面,沒(méi)有幾個(gè)國(guó)家能與挪威相比。挪威把大量的石油收入用于這一地區(qū),使得薩米文化仿佛經(jīng)歷了一場(chǎng)文藝復(fù)興。然而不論政府給以多大的幫助,也無(wú)法使艾伊拉相信他那與馴鹿交織在一起的生活眼下不會(huì)發(fā)生變化。跟得克薩斯州的養(yǎng)牛人一樣,他對(duì)他的牲畜數(shù)量保密。不過(guò)他說(shuō)秋季和春季溫度升高,將表層積雪融化,隨后又凍成冰,這使他的馴鹿隔著冰層難以吃到地衣。艾伊拉說(shuō):“決策人都住在南邊,住在城市里。他們不注意天氣的變化。只有在大自然里討生活的人才注意天氣的變化。”他是坐在家里的火爐邊說(shuō)這番話的,火爐里燒的是樺木。他的家是用馴鹿皮搭成的,這種居所叫做“拉屋”。知識(shí)點(diǎn)解析:暫無(wú)解析二、漢譯英(本題共1題,每題1.0分,共1分。)2、由于西藏地處“世界屋脊”,自然條件惡劣,也由于幾百年落后的封建農(nóng)奴制社會(huì)形成的各種社會(huì)歷史條件的限制,西藏在全國(guó)還屬于不發(fā)達(dá)地區(qū)。但是,50年的發(fā)展已經(jīng)極大地改變了其昔日貧窮落后的面貌,西藏人民生活質(zhì)量大大提高。社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展極大地豐富了人民的物質(zhì)文化生活。2000年,西藏全區(qū)各族人民已基本擺脫貧困,實(shí)現(xiàn)溫飽。部分群眾生活達(dá)到了小康水平。隨著人民生活逐步富裕,冰箱、彩電、洗衣機(jī)、摩托車、手表等消費(fèi)品進(jìn)人了越來(lái)越多尋常百姓家。不少富裕起來(lái)的農(nóng)牧民蓋起了新房,有的還購(gòu)買了汽車。西藏目前的人均居住面積處于全國(guó)首位。廣播、電視、通信、互聯(lián)網(wǎng)等現(xiàn)代信息傳遞手段已深入到人民群眾的日常生活。絕大多數(shù)地區(qū)的百姓能夠通過(guò)收聽(tīng)收看廣播、電視,了解全國(guó)和全世界各地的新聞。當(dāng)?shù)匕傩漳軌蛲ㄟ^(guò)電話、電報(bào)、傳真或互聯(lián)網(wǎng)等手段獲取信息資料,并與全國(guó)和全世界各地取得聯(lián)系。由于缺醫(yī)少藥狀況得到根本改變,人民群眾的健康水平大幅度提高。西藏人均預(yù)期壽命由二十世紀(jì)五十年代的35.5歲增加到現(xiàn)在的67歲。標(biāo)準(zhǔn)答案:Tibet,locatedonthe"RoofoftheWorld"isstillanunderdevelopedareainChinabecauseofitsharshnaturalconditionsandvarioussocialandhistoricalrestrictionsformedbycenturiesofbackwardfeudalserfdom.However,thedevelopmentofTibetinthepast50yearshasgreatlychangeditsformerpoorandbackwardlook,andtheTibetanpeople’slivingstandardshavegreatlyimproved.Socialandeconomicdevelopmenthasenrichedthepeople’smaterialandculturalliferemarkably.In2000,peopleofvariousethnicgroupsinTibetbasicallyshookoffpoverty,andhadenoughtoeatandwear.Someofthembegantoliveabetter-offlife.Alongwiththeimprovementinthepeople’slivelihood,consumergoodssuchasrefrigerators,colorTVsets,washingmachines,motorcyclesandwristwatcheshaveenteredmoreandmoreordinaryhomes.Manywell-offfarmersandherdsmenhavebuiltnewhouses.Somehaveevenboughtautomobiles.Currently,Tibetranksfirstinper-capitahousinginthecountry.Radio,television,telecommunications,theInternetandothermoderninformationtransmissionmeansarenowpartofdailylifeinTibet.NewsaboutvariouspartsofthecountryandtheworldnowreachmostpeopleinTibetbyradioandTV.Localpeoplecanobtaininformationfromandmakecontactswithotherpartsofthecountryandtheworldthroughtelephone,telegram,faxortheInternet.TheTibetanpeople’shealthhasalsoimprovedsubstantially,becausethesituationfeaturingalackofbothdoctorsandmedicinehaschangedfundamentally.TheaveragelifeexpectancyoftheTibetanpeoplehasincreasedfrom35.5yearsinthe1950sto67yearspresently.知識(shí)點(diǎn)解析:暫無(wú)解析筆譯三級(jí)實(shí)務(wù)模擬試卷第2套一、英譯漢(本題共1題,每題1.0分,共1分。)1、Parentsarerequiredbylawtoseethattheirchildrenreceivefull-timeeducation,atschoolorelsewhere,betweentheagesof5and16inEngland,ScotlandandWalesand4and16inNorthernIreland.About93percentofpupilsreceivefreeeducationfrompublicfunds,whiletheothersattendindependentschoolsfinancedbyfeespaidbyparents.Many,aged3-4years,childrenattendnurseryschoolsandclasses(or,inEngland,receptionclassesinprimaryschools).Pre-schooleducationmayalsobeprovidedinsomeprivatedaynurseriesandpre-schoolplaygroups(whicharelargelyorganizedbyparents).TheGovernmenthasstateditscommitmenttoamajorexpansionofpre-schooleducationandwantsallchildrentobeginschoolwithabasicfoundationinliteracyandnumeracy.FromSeptember1998itisprovidingfreenurseryeducationinEnglandandWalesforall4yearoldswhoseparentswantit,andiscommittedtostagedtargetsforprovisionfor3yearoldsthereafter.Localeducationauthorities,inpartnershipwithprivateandvoluntaryproviders,havedrawnup"earlyyearsdevelopmentplans"forsecuringtheseobjectives.Theplansaredesignedtoshowhowco-operationbetweenprivatenurseries,playgroupsandschoolscanbestservetheinterestsofchildrenandtheirparents.FromApril1999,earlyyearsdevelopmentpartnershipsandplanswillbeexpandedtodeliverqualitychildcareintegratedwithearlyeducation.Inaddition,theGovernmentisworkingwithlocalauthoritiesandothersinEnglandtoestablish"earlyexcellencecenters"designedtodemonstrategoodpracticeineducationandchildcare.InScotland,localeducationauthoritieshavebeentakingtheleadingrole,fromAugust1998,inplanningandco-ordinatingpre-schooleducationandinprovidingplaces,workinginpartnershipwithvoluntaryandprivateproviders.TheGovernmentplannedtogiveallchildreninthepre-schoolyearaccesstoquality,part-timeeducationbythewinterof1998.NorthernIrelandhasalowercompulsoryschoolageof4andasingleschoolentrydateinSeptembereachyear.Apre-schooleducationexpansionprogramme,undertakenthroughpartnershipbetweentheeducationandlibraryboards,otherstatutoryprovidersandtheprivateandvoluntarysectors,hasprovidedadditionalpre-schoolplaces.標(biāo)準(zhǔn)答案:按照法律規(guī)定,在英格蘭、蘇格蘭和威爾士,家長(zhǎng)一定要使自己的孩子在5歲至16歲期間在學(xué)校或其它地方接受全日制教育,在北愛(ài)爾蘭則為4歲至16歲。大約93%的學(xué)生享受公家提供經(jīng)費(fèi)的免費(fèi)教育,其他學(xué)生上獨(dú)立學(xué)校,這種學(xué)??繉W(xué)生家長(zhǎng)繳費(fèi)來(lái)籌措經(jīng)費(fèi)。許多三、四歲的孩子上幼兒園和幼兒班(在英格蘭還有小學(xué)里的小班)。某些民辦的日托幼兒園和學(xué)前游戲小組(大都是家長(zhǎng)組織的)也提供學(xué)前教育。政府已作出承諾,要大力發(fā)展學(xué)前教育,使所有的兒童在開(kāi)始上學(xué)的時(shí)候在識(shí)字和識(shí)數(shù)方面都有一點(diǎn)基礎(chǔ)。在英格蘭和威爾士,政府從1998年9月開(kāi)始為所有4歲的孩子提供免費(fèi)幼兒教育,如果他們的父母需要的話。政府還承諾,隨后要分階段實(shí)現(xiàn)為三歲的孩子提供免費(fèi)幼兒教育的目標(biāo)。為達(dá)到這些目標(biāo),地方教育當(dāng)局與民間志愿辦學(xué)者合作,已制定出“早期教育發(fā)展計(jì)劃”。制訂這類計(jì)劃意在表明民辦幼兒園、游戲小組和學(xué)校可以怎樣通過(guò)合作來(lái)最好地為孩子和家長(zhǎng)服務(wù)。從1999年4月起,早期教育發(fā)展組織和發(fā)展計(jì)劃將擴(kuò)大范圍,以提供與早期教育相結(jié)合的優(yōu)良的兒童保健。此外,政府還在英格蘭與地方當(dāng)局以及其它部門合作建立“優(yōu)秀早期教育中心”,以展示教育與兒童保健方面的好的做法。在蘇格蘭,地方教育當(dāng)局一直領(lǐng)導(dǎo)這方面的工作。1998年8月以來(lái),他們與民間志愿辦學(xué)者合作,進(jìn)行規(guī)劃,協(xié)調(diào)學(xué)前教育,提供更多名額。政府計(jì)劃在1998年冬季前使所有的兒童在上學(xué)前一年享受到良好的非全日制教育。北愛(ài)爾蘭義務(wù)教育入學(xué)年齡較低,為4歲,每年9月學(xué)生按統(tǒng)一日期入學(xué)。一項(xiàng)由教育局與圖書館管理局、其它法定辦學(xué)單位和民間志愿辦學(xué)者聯(lián)合執(zhí)行的學(xué)前教育發(fā)展計(jì)劃已經(jīng)增加了學(xué)前教育學(xué)生的名額。知識(shí)點(diǎn)解析:暫無(wú)解析二、漢譯英(本題共1題,每題1.0分,共1分。)2、中國(guó)為種類繁多的菜肴感到十分自豪。飲食是中國(guó)文化的一大要素。中國(guó)共有8大菜系,包括辛辣的川菜和清淡的粵菜。中國(guó)餐館在世界各地很受歡迎。然而,中國(guó)人的生活方式日益變化,無(wú)論是自己下廚還是上餐館,都出現(xiàn)了全新的飲食習(xí)慣。在一些傳統(tǒng)的中國(guó)菜中,添加了奶酪和番茄醬。城市消費(fèi)者頻繁地光顧一些快餐連鎖店,包括麥當(dāng)勞、肯德基和必勝客。市場(chǎng)調(diào)查顯示,在未來(lái)幾年里,西式快餐的消費(fèi)在中國(guó)將以每年超過(guò)45%的速度持續(xù)增長(zhǎng),而中式快餐店有望增加15%。收入的不斷增長(zhǎng),對(duì)國(guó)際食品更多的了解,加上超市購(gòu)物的便捷,使中國(guó)出現(xiàn)了更樂(lè)于嘗試包裝及罐裝食品的新一代消費(fèi)者。隨著越來(lái)越多的家庭擁有冰箱,超市的冷凍食品不斷增加,從速凍餃子到炸薯?xiàng)l應(yīng)有盡有。綠色有機(jī)食品也出現(xiàn)在大城市的商店里,但價(jià)格可能比傳統(tǒng)產(chǎn)品貴很多。由于生活方式的變化,越來(lái)越多的中國(guó)人不愿每天都采購(gòu)食品。這使包裝食品更容易為大眾所接受。隨著有車族的增加和新城區(qū)的涌現(xiàn),超市更是日益流行。標(biāo)準(zhǔn)答案:Chinatakesgreatprideinitsvariedcuisines,andfoodisanimportantelementoftheChineseculture.Thereareeightprincipalcuisines,includingthespicySichuandishesandthelightCantonesecooking.Chineserestaurantsareverypopularinallpartsoftheworld.However,changinglifestylesinChinahaveledtoneweatinghabitsathomeandinrestaurants.CheeseandtomatosaucesarebeingbroughtintosometraditionalChinesedishes.Urbanconsumershavetakenreadilytofast-foodchains,suchasMcDonald’s,KFCandPizzaHut.MarketresearchshowsthatWestern-stylefast-foodconsumptionwillcontinuetogrowinChina,atanannualrateofmorethan45percentinthecomingfewyears,whileChinesefast-foodoutletsareprojectedtogrowby15percent.Risingincomes,combinedwithgreaterawarenessofinternationalfoodsandconvenientsupermarket,haveledtotheemergenceofanewgenerationofconsumerswhoaremorewillingtotrypackagedandcannedfoodproducts.Asmoreandmorehouseholdsownrefrigerators,frozenfood,fromready-madedumplingstoFrenchfries,areavailableinsupermarkets.Organicproductscanalsobefoundatstoresinbigcities,althoughtheycanbemuchmoreexpensivethanconventionalproducts.Owingtochangedlifestyles,agrowingnumberofChineseareunwillingtogoshoppingforfoodeveryday,leadingtoanincreasedacceptanceofpackageditems.Risingcarownershipandtheemergenceofnewsuburbsareadditionalfactorsinthegrowingpopularityofsupermarkets.知識(shí)點(diǎn)解析:暫無(wú)解析筆譯三級(jí)實(shí)務(wù)模擬試卷第3套一、英譯漢(本題共1題,每題1.0分,共1分。)1、ArecentstudyintheUnitedStatesreportsthatthefamilylife,educationandhealthofAmerica’schildrenaregenerallyimproving,thoughchildpovertyhasrisenforthefirsttimeinadecade,accordingtothegovernment’sbroadestmeasureofchildren’swell-being.Thereportshowsthattheteenagebirthrateisdown,youngpeoplearelesslikelytobeinvolvedinviolentcrimesandthedeathrateforthisgrouphasdeclined.Expertssaythatteenagerswhogivebirtharelesslikelytofinishhighschoolortograduatefromcollegethanothergirlsoftheirage.Also,infantsborntoteenagemothersaremorelikelytobeoflowbirthweight,whichincreasestheirchancesofblindness,deafness,mentalretardation,mentalillnessandcerebralpalsy.Thestudyshowsthatyoungpeoplewerelesslikelytobevictimizedinaseriousviolentcrime—murder,rape,robberyoraggravatedassault—ortocommitone.In2002,therewere11seriousviolentcrimesper1,000peopleaged12to17,comparedwith15per1,000youthsin2001.Childmortalitydeclined,too.In2000,therewere18deathsforevery100,000childrenaged5to14;ayearlater,therewere17deathsforevery100,000childreninthisagegroup.Theinfantmortalityrateslightlyincreased.Sevenofevery1,000infantsdiedbeforetheirfirstbirthdayin2002,comparedwitharecordlowof6.8per1,000in2001.Still,childrenaremorelikelytobeoverweightthantheywerebeforeandchildpovertyhasinchedupafterseveralyearsofdecline.Thenumberofoverweightchildrenincreasedto16percentbetween1999and2000,comparedwithfrom11percentintheearly1990sand6percentinthelate1970s.Thatdevelopment"jeopardizesourchildren’sfuture,makingthemvulnerabletochronicconditionssuchasdiabetesandhypertensionpreviouslyassociatedmorewithadultsthanwithchildren,"saidEdwardJ.Sondik,directoroftheCenterforDiseaseControl’sNationalCenterforHealthStatistics.ThereportsaidMexican-Americanboyswereatthehighestrisk,with27percentoverweightfollowedbynon-Hispanicgirlsat23percent.Thechildobesityissueisamajorcauseforconcern,ahealthexpertsaidtoreporters."Thisisatrendthat’sbeenatworksince1980...andasatrend,itshowsnosignofreversing,"theexpertsaid.Childpovertyalsogrew,reaching11.6millionin2002,comparedwith11.2millionayearearlier.Childrenlivingwithsinglefemalescontinuedtoexperienceahigherpovertyratein2002thantheircounterpartsinmarried-couplefamilies—40percentcomparedwith9percent.In2002,73millionchildrenunder18livedintheUnitedStatesandmadeup25percentofthepopulation.標(biāo)準(zhǔn)答案:據(jù)美國(guó)一項(xiàng)最新研究報(bào)告說(shuō),按照美國(guó)政府關(guān)于少年兒童福利的最低標(biāo)準(zhǔn),盡管少年兒童貧困率在近十年里首次出現(xiàn)上升勢(shì)頭,但是美國(guó)少年兒童的家庭生活、教育以及健康狀況普遍得到了改善。這項(xiàng)研究顯示,少年兒童生育率、涉及少年兒童的暴力犯罪率以及少年兒童死亡率都有所下降。專家們指出,跟別的同齡女性比,少年媽媽完不成中學(xué)或大學(xué)學(xué)業(yè)的可能性更大,而且由少年媽媽生產(chǎn)的嬰兒多有體重偏低者,而體重偏低的嬰兒更容易患失明、聾啞、精神發(fā)育不全、精神病和大腦性麻痹癥。研究表明,少年兒童成為謀殺、強(qiáng)奸、搶劫或加重恐嚇行為等嚴(yán)重暴力犯罪的受害者或從事此類犯罪的人數(shù)有所下降。2002年,年齡在12一17歲的未成年人中涉及嚴(yán)重暴力犯罪的比例是11起/1000人,而2001年則是15起/1000人。少年兒童死亡率也有所下降。2000年,年齡在5一14歲的兒童死亡率為18/100000,到2001年則下降為17/100000。但嬰兒死亡率稍有上升。2002年,未滿周歲兒童死亡率是7/1000,超過(guò)了2001年的歷史最低點(diǎn)6,8/1000。不過(guò),少年兒童肥胖癥較之以前有所增加,而且過(guò)去幾年呈下降趨勢(shì)的少年兒童貧困率開(kāi)始抬頭。少年兒童肥胖人數(shù),從1970年代末的6%和1990年代初的11%,增加到1999年到2000年之間的16%。疾病控制中心下屬的全國(guó)健康統(tǒng)計(jì)中心主任愛(ài)德華J?桑迪克說(shuō),這種狀況“會(huì)危及孩子們未來(lái)的發(fā)展,因?yàn)榉逝秩菀滓l(fā)像糖尿病和高血壓這樣的慢性疾病,而以前這些疾病以成人患者居多?!眻?bào)告顯示,墨西哥裔男孩患肥胖癥的比例最高,達(dá)到27%,其次是非西班牙(或墨西哥)裔女孩,達(dá)到23%。一位健康專家對(duì)記者說(shuō),兒童肥胖問(wèn)題應(yīng)當(dāng)引起人們的關(guān)注。這位專家說(shuō),“從1980年來(lái),這種情況早已成為一種趨勢(shì)……而且現(xiàn)在并沒(méi)有任何逆轉(zhuǎn)的跡象?!贝送?,少年兒童貧困人數(shù)也有所增加,2002年達(dá)到1160萬(wàn),而2001年是1120萬(wàn)。2002年,與單身母親生活在一起的少年兒童,繼續(xù)保持高于生活在婚姻家庭中的少年兒童貧困率——前者為40%,后者為9%。)2002年,美國(guó)18歲以下未成年人數(shù)為7300萬(wàn),占全國(guó)總?cè)丝诘?5%。知識(shí)點(diǎn)解析:暫無(wú)解析二、漢譯英(本題共1題,每題1.0分,共1分。)2、北京上周宣布人民幣不再盯住美元,給全球貨幣、債券和商品市場(chǎng)帶來(lái)沖擊波。北京新的影響力由此清晰可見(jiàn)。通過(guò)購(gòu)買國(guó)庫(kù)券,中國(guó)向美國(guó)消費(fèi)者和政府提供著廉價(jià)資金。如果人民幣轉(zhuǎn)而盯住一籃子貨幣導(dǎo)致中國(guó)減持美元資產(chǎn),那么美國(guó)的債券收益率可能就會(huì)上升。美國(guó)的中國(guó)抨擊者們要求人民幣再上調(diào)25%或者更多,他們這下應(yīng)該小心了。這種大幅重新定值一定會(huì)將債券收益率推向一個(gè)更高的水平,從而嚴(yán)重?fù)p害美國(guó)經(jīng)濟(jì)。其實(shí),如果說(shuō)調(diào)整人民幣幣值會(huì)對(duì)美國(guó)的貿(mào)易逆差產(chǎn)生什么實(shí)際影響,那不會(huì)是通過(guò)重新定值本身,而是因?yàn)閭找媛噬邏嚎s了國(guó)內(nèi)需求。美國(guó)的貿(mào)易逆差主要是開(kāi)支過(guò)度和儲(chǔ)蓄不足引起的,并非源自中國(guó)的不公平競(jìng)爭(zhēng)。如果說(shuō)美國(guó)貿(mào)易逆差的責(zé)任中國(guó)也有份,那不是通過(guò)壓低匯率,而是通過(guò)降低債券收益率從而刺激家庭過(guò)度借貸和開(kāi)支。從這個(gè)角度看,現(xiàn)在制定全球貨幣政策的是北京,而不是華盛頓。標(biāo)準(zhǔn)答案:BeijingannouncedlastweekthattheRenminbi(RMB)yuanwouldnolongerbepeggedtotheUSdollar,whichbroughtShockwavestoglobalcurrency,bondandcommoditymarkets.Beijing’snewinfluencewasclearfromit.ChinahasprovidedcheapfinancetoAmerica’sconsumersanditsgovernmentbybuyingTreasurybonds.IftheswitchtoacurrencybasketcausesChinatoreduceitsnewpurchasesofdollarassets,thenAmericanbondyieldscouldrise.America’sChinabashers,whodemandafurtherRMBrevaluationof25%ormore,shouldthereforebecareful.Suchalarge-scalerevaluationwouldsurelypushbondyieldshigherandbadlyhurtAmerica’seconomy.Indeed,iftheyuan’sadjustmenthasanyrealimpactonAmerica’stradedeficit,itwillnotbethroughtherevaluationitself,butbecausehigherbondyieldssqueezedomesticdemand.America’stradedeficitisduemainlytoexcessivespendingandinadequatesaving,nottounfairChinesecompetition.IfChinahascontributedtoAmerica’sdeficititisnotthroughitsundervaluedexchangerate,butbyholdingdownbondyieldsandsofuellingexcessivehouseholdborrowingandspending.Fromthispointofview,globalmonetarypolicyisnowmadeinBeijing,notWashington.知識(shí)點(diǎn)解析:暫無(wú)解析筆譯三級(jí)實(shí)務(wù)模擬試卷第4套一、英譯漢(本題共1題,每題1.0分,共1分。)1、Parentsarerequiredbylawtoseethattheirchildrenreceivefull-timeeducation,atschoolorelsewhere,betweentheagesof5and16inEngland,ScotlandandWalesand4and16inNorthernIreland.About93percentofpupilsreceivefreeeducationfrompublicfunds,whiletheothersattendindependentschoolsfinancedbyfeespaidbyparents.Many,aged3-4years,childrenattendnurseryschoolsandclasses(or,inEngland,receptionclassesinprimaryschools).Pre-schooleducationmayalsobeprovidedinsomeprivatedaynurseriesandpre-schoolplaygroups(whicharelargelyorganizedbyparents).TheGovernmenthasstateditscommitmenttoamajorexpansionofpre-schooleducationandwantsallchildrentobeginschoolwithabasicfoundationinliteracyandnumeracy.FromSeptember1998itisprovidingfreenurseryeducationinEnglandandWalesforall4yearoldswhoseparentswantit,andiscommittedtostagedtargetsforprovisionfor3yearoldsthereafter.Localeducationauthorities,inpartnershipwithprivateandvoluntaryproviders,havedrawnup"earlyyearsdevelopmentplans"forsecuringtheseobjectives.Theplansaredesignedtoshowhowco-operationbetweenprivatenurseries,playgroupsandschoolscanbestservetheinterestsofchildrenandtheirparents.FromApril1999,earlyyearsdevelopmentpartnershipsandplanswillbeexpandedtodeliverqualitychildcareintegratedwithearlyeducation.Inaddition,theGovernmentisworkingwithlocalauthoritiesandothersinEnglandtoestablish"earlyexcellencecenters"designedtodemonstrategoodpracticeineducationandchildcare.InScotland,localeducationauthoritieshavebeentakingtheleadingrole,fromAugust1998,inplanningandco-ordinatingpre-schooleducationandinprovidingplaces,workinginpartnershipwithvoluntaryandprivateproviders.TheGovernmentplannedtogiveallchildreninthepre-schoolyearaccesstoquality,part-timeeducationbythewinterof1998.NorthernIrelandhasalowercompulsoryschoolageof4andasingleschoolentrydateinSeptembereachyear.Apre-schooleducationexpansionprogramme,undertakenthroughpartnershipbetweentheeducationandlibraryboards,otherstatutoryprovidersandtheprivateandvoluntarysectors,hasprovidedadditionalpre-schoolplaces.標(biāo)準(zhǔn)答案:按照法律規(guī)定,在英格蘭、蘇格蘭和威爾士,家長(zhǎng)一定要使自己的孩子在5歲至16歲期間在學(xué)?;蚱渌胤浇邮苋罩平逃?,在北愛(ài)爾蘭則為4歲至16歲。大約93%的學(xué)生享受公家提供經(jīng)費(fèi)的免費(fèi)教育,其他學(xué)生上獨(dú)立學(xué)校,這種學(xué)??繉W(xué)生家長(zhǎng)繳費(fèi)來(lái)籌措經(jīng)費(fèi)。許多三、四歲的孩子上幼兒園和幼兒班(在英格蘭還有小學(xué)里的小班)。某些民辦的日托幼兒園和學(xué)前游戲小組(大都是家長(zhǎng)組織的)也提供學(xué)前教育。政府已作出承諾,要大力發(fā)展學(xué)前教育,使所有的兒童在開(kāi)始上學(xué)的時(shí)候在識(shí)字和識(shí)數(shù)方面都有一點(diǎn)基礎(chǔ)。在英格蘭和威爾士,政府從1998年9月開(kāi)始為所有4歲的孩子提供免費(fèi)幼兒教育,如果他們的父母需要的話。政府還承諾,隨后要分階段實(shí)現(xiàn)為三歲的孩子提供免費(fèi)幼兒教育的目標(biāo)。為達(dá)到這些目標(biāo),地方教育當(dāng)局與民間志愿辦學(xué)者合作,已制定出“早期教育發(fā)展計(jì)劃”。制訂這類計(jì)劃意在表明民辦幼兒園、游戲小組和學(xué)??梢栽鯓油ㄟ^(guò)合作來(lái)最好地為孩子和家長(zhǎng)服務(wù)。從1999年4月起,早期教育發(fā)展組織和發(fā)展計(jì)劃將擴(kuò)大范圍,以提供與早期教育相結(jié)合的優(yōu)良的兒童保健。此外,政府還在英格蘭與地方當(dāng)局以及其它部門合作建立“優(yōu)秀早期教育中心”,以展示教育與兒童保健方面的好的做法。在蘇格蘭,地方教育當(dāng)局一直領(lǐng)導(dǎo)這方面的工作。1998年8月以來(lái),他們與民間志愿辦學(xué)者合作,進(jìn)行規(guī)劃,協(xié)調(diào)學(xué)前教育,提供更多名額。政府計(jì)劃在1998年冬季前使所有的兒童在上學(xué)前一年享受到良好的非全日制教育。北愛(ài)爾蘭義務(wù)教育入學(xué)年齡較低,為4歲,每年9月學(xué)生按統(tǒng)一日期入學(xué)。一項(xiàng)由教育局與圖書館管理局、其它法定辦學(xué)單位和民間志愿辦學(xué)者聯(lián)合執(zhí)行的學(xué)前教育發(fā)展計(jì)劃已經(jīng)增加了學(xué)前教育學(xué)生的名額。知識(shí)點(diǎn)解析:暫無(wú)解析二、漢譯英(本題共1題,每題1.0分,共1分。)2、近年來(lái),中國(guó)政府倡導(dǎo)國(guó)內(nèi)旅游,推行“假日經(jīng)濟(jì)”政策,給公民每年兩次為期一周的長(zhǎng)假,讓他們將更多儲(chǔ)蓄用于旅游、購(gòu)物和外出就餐。2004年,五一節(jié)的總旅游消費(fèi)達(dá)390億元人民幣。目前旅游業(yè)收入占國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的2.3%。預(yù)計(jì)到2013年,旅游收入將每年增長(zhǎng)10%,并創(chuàng)造4000萬(wàn)個(gè)就業(yè)機(jī)會(huì)。旅游的間接效益更大,估計(jì)創(chuàng)造了1840億美元的經(jīng)濟(jì)活動(dòng),以及5400萬(wàn)個(gè)就業(yè)崗位。這些經(jīng)濟(jì)活動(dòng)包括政府花在會(huì)議上的旅游開(kāi)支,以及重要的旅游項(xiàng)目投資。中國(guó)在公路、火車站和機(jī)場(chǎng)方面投資巨大。新航線和公交公司不斷涌現(xiàn),競(jìng)爭(zhēng)降低了旅游成本。京滬間單程機(jī)票售價(jià)為850元一900元人民幣,有時(shí)還會(huì)更低。一些航線開(kāi)展網(wǎng)上售票服務(wù),方便人們購(gòu)票。更多私車和汽車租賃中介的出現(xiàn)讓數(shù)百萬(wàn)人不僅能跟團(tuán)旅游,還能自己開(kāi)車出游。標(biāo)準(zhǔn)答案:Inrecentyears,theChinesegovernmenthasencourageddomestictravelandimplementedapolicyof"Holidayeconomics",givingitscitizenstwoannualweek-longvacationsandtheopportunitytospendmoresavingsontravel,shoppingandeatingout.In2004,totaltouristspendingduringtheMayDayholidayswas39billionyuan.Tourismnowcontributes2.3percentofthenation’sgrossdomesticproduct(GDP),andrevenuesareexpectedtogrowby10percentannuallythroughto2013,creating40millionjobs.Theindirecteffectsoftourismareevengreater,accountingforanestimatedUS$184billionofeconomicactivityandcontributingtosome54millionjobs.Thatactivityincludessignificantinvestmentintourismprojects,aswellasgovernmenttravelexpendituresonmeetings.Chinahasspentheavilyonbuildingroads,railwaystationsandairports.Newairlinesandbuscompanieshaveemerged,andcompetitionhascutthecostoftravel.Aone-wayairticketbetweenShanghaiandBeijingcosts850-900yuan,andcheaperpricesareoccasionallyavailable.Someairlineshavebegunonlineticketingservices,makingiteveneasiertotakeaholiday.Moreprivatecarsandtheemergenceofcarrentalagencieshaveallowedmillionsofpeopletotravelontheirown,aswellasintourgroups.知識(shí)點(diǎn)解析:暫無(wú)解析筆譯三級(jí)實(shí)務(wù)模擬試卷第5套一、英譯漢(本題共1題,每題1.0分,共1分。)1、Astheimportanceofrecyclingbecomesmoreapparent,questionsaboutitlinger.Isitworththeeffort?Howdoesitwork?IsrecyclingwastejustgoingintoalandfillinChina?Herearesomeanswers.Itisanawfullotofrubbish.Since1960theamountofmunicipalwastebeingcollectedinAmericahasnearlytripled,reaching245mtonnesin2005.AccordingtoEuropeanUnionstatistics,theamountofmunicipalwasteproducedinwesternEuropeincreasedby23%between1995and2003,toreach577kgperperson.(Somuchfortheplantoreducewasteperpersonto300kgby2000.)Asthevolumeofwastehasincreased,sohaverecyclingefforts.In1980Americarecycledonly9.6%ofitsmunicipalrubbish;todaytheratestandsat32%.AsimilartrendcanbeseeninEurope,wheresomecountries,suchasAustriaandtheNetherlands,nowrecycle60%ormoreoftheirmunicipalwaste.Britain’srecyclingrate,at27%,islow,butitisimprovingfast,havingnearlydoubledinthepastthreeyears.Evenso,whenacityintroducesakerbsiderecyclingprogramme,thesightofallthoserecyclinglorriestrundlingaroundcanraisedoubtsaboutwhetherthecollectionandtransportationofwastematerialsrequiresmoreenergythanitsaves."Weareconstantlybeingasked;Isrecyclingworthdoingonenvironmentalgrounds?"saysJulianParfitt,principalanalystatWaste&ResourcesActionProgramme(WRAP),anon-profitBritishcompanythatencouragesrecyclinganddevelopsmarketsforrecycledmaterials.Studiesthatlookattheentirelifecycleofaparticularmaterialcanshedlightonthisquestioninaparticularcase,butWRAPdecidedtotakeabroaderlook.ItaskedtheTechnicalUniversityofDenmarkandtheDanishTopicCentreonWastetoconductareviewof55life-cycleanalyses,allofwhichwereselectedbecauseoftheirrigorousmethodology.Theresearchersthenlookedatmorethan200scenarios,comparingtheimpactofrecyclingwiththatofburyingorburningparticulartypesofwastematerial.Theyfoundthatin83%ofallscenariosthatincludedrecycling,itwasindeedbetterfortheenvironment.Basedonthisstudy,WRAPcalculatedthatBritain’srecyclingeffortsreduceitscarbon-dioxideemissionsby10m-15mtonnesperyear.Thatisequivalenttoa10%reductioninBritain’sannualcarbon-dioxideemissionsfromtransport,orroughlyequivalenttotaking3.5mcarsofftheroads.Similarly,America’sEnvironmentalProtectionAgencyestimatesthatrecyclingreducedthecountry’scarbonemissionsby49mtonnesin2005.Recyclinghasmanyotherbenefits,too.Itconservesnaturalresources.Italsoreducestheamountofwastethatisburiedorburnt,hardlyidealwaystogetridofthestuff.(Landfillstakeupvaluablespaceandemitmethane,apotentgreenhousegas;andalthoughincineratorsarenotaspollutingastheyoncewere,theystillproducenoxiousemissions,sopeopledislikehavingthemaround.)Butperhapsthemostvaluablebenefitofrecyclingisthesavinginenergyandthereductioningreenhousegasesandpollutionthatresultwhenscrapmaterialsaresubstitutedforvirginfeedstock."Ifyoucanuserecycledmaterials,youdon’thavetomineores,cuttreesanddrillforoilasmuch,"saysJeffreyMorrisofSoundResourceManagement,aconsultingfirmbasedinOlympia,Washington.Extractingmetalsfromore,inparticular,isextremelyenergy-intensive.Recyclingaluminium,forexample,canreduceenergyconsumptionbyasmuchas95%.Savingsforothermaterialsarelowerbutstillsubstantial:about70%forplastics,60%forsteel,40%forpaperand30%forglass.Recyclingalsoreducesemissionsofpollutantsthatcancausesmog,acidrainandthecontaminationofwaterways.標(biāo)準(zhǔn)答案:回收利用之真相隨著回收利用的重要性日漸凸顯,關(guān)于這方面的問(wèn)題也日益疊加:值得這么做嗎?如何進(jìn)行操作?在中國(guó),回收的垃圾都涌向垃圾場(chǎng)嗎?以下是一些相關(guān)答案。垃圾的數(shù)量真是驚人之多。自從1960年以來(lái),美國(guó)市區(qū)收集到的垃圾總量幾乎翻了三倍,到2005年達(dá)到了245萬(wàn)噸之多。根據(jù)歐盟數(shù)據(jù)顯示,西歐國(guó)家市區(qū)產(chǎn)生的垃圾數(shù)量在1995年至2003年之間增長(zhǎng)了23%。人均產(chǎn)生垃圾量高達(dá)577公斤(遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了當(dāng)時(shí)到2000年人均垃圾量為300公斤的計(jì)劃量)。隨著垃圾總量的增加,垃圾回收利用所做的努力也顯得日益重要。1980年,美國(guó)市區(qū)垃圾的回收率僅為9.6%,但今天垃圾的回收率已達(dá)32%。歐洲國(guó)家也呈現(xiàn)出相應(yīng)趨勢(shì),例如奧地利和荷蘭,他們現(xiàn)在的垃圾回收率已達(dá)60%或以上。英國(guó)的垃圾回收率目前只有27%,但其回收率快速增長(zhǎng),在過(guò)去三年里幾乎翻了兩番。盡管如此,當(dāng)城市啟動(dòng)路邊垃圾回收項(xiàng)目后,滿大街垃圾車競(jìng)相奔走的情景不禁引起人們的懷疑:垃圾回收后可利用的能源是否遠(yuǎn)不抵收集和運(yùn)輸這些垃圾所消耗的能源?英國(guó)廢物及資源行動(dòng)計(jì)劃組織的首席分析員朱迪-帕菲說(shuō)道:“常常有人問(wèn)我們:回收真的有益于環(huán)境保護(hù)嗎?”該組織是英國(guó)一家非盈利性組織,提倡回收理念并努力開(kāi)拓回收市場(chǎng)。關(guān)于特定事物生命周期的研究,以一特定事例便可以闡明這一問(wèn)題。但是,英國(guó)廢物及資源行動(dòng)計(jì)劃組織決定一探究竟,它委托丹麥技術(shù)大學(xué)和丹麥廢物主題中心對(duì)55篇相關(guān)生命周期分析報(bào)告進(jìn)行再次研究。這55篇報(bào)告均因其精確分析的特點(diǎn)而被選出重新研究。接著,研究人員研讀了200多個(gè)研究方案,并將回收垃圾與掩埋或焚燒特殊種類的廢棄物兩者各自所產(chǎn)生的影響進(jìn)行比較。結(jié)果他們發(fā)現(xiàn)83%關(guān)于回收的方案中確實(shí)證明回收有益于環(huán)境。在這項(xiàng)研究的基礎(chǔ)上,英國(guó)廢物及資源行動(dòng)計(jì)劃組織得出以下結(jié)論:英國(guó)對(duì)廢棄物的回收每年減少了1000~1500萬(wàn)噸二氧化碳的排放量。相當(dāng)于英國(guó)每年汽車的二氧化碳排放量減少了10%,或者大致相當(dāng)于英國(guó)公路上少了350萬(wàn)輛汽車。無(wú)獨(dú)有偶,據(jù)美國(guó)環(huán)境保護(hù)局估計(jì),到2005年,回收將使美國(guó)碳氧化物排放量減少4900萬(wàn)噸?;厥者€有其他諸多益處:保護(hù)自然資源;減少掩埋和焚燒廢棄物總量。掩埋和焚燒廢棄物根本算不上是理想的垃圾處理方式。(垃圾場(chǎng)占據(jù)了寶貴的土地資源,并產(chǎn)生甲烷——一種破壞力極強(qiáng)的溫室氣體;盡管現(xiàn)在垃圾堆污染嚴(yán)重程度有所改善,但它們依然產(chǎn)生有毒氣體,因此,人們討厭周圍有垃圾場(chǎng)的存在),但回收的最大益處也許就在于能源的節(jié)約,溫室氣體和廢品轉(zhuǎn)換成原料過(guò)程中所產(chǎn)生的污染物的減少。來(lái)自華盛頓-奧林匹亞一家咨詢公司優(yōu)化能源管理部門的杰弗里-莫里斯如是說(shuō)道:如果都能使用回收利用的材料,我們大可不必大肆挖掘礦物、砍伐樹木和開(kāi)采石油鉆井。尤其,從礦中冶煉金屬是一個(gè)極其消耗能量的過(guò)程。就拿鋁金屬的回收來(lái)說(shuō),它能節(jié)約高達(dá)95%的能源消耗。其他物質(zhì)回收的能源節(jié)約比例相對(duì)較小一些,但其總量也很可觀:塑料回收能源節(jié)約達(dá)70%,鋼鐵回收能源節(jié)約約達(dá)60%,紙質(zhì)回收節(jié)能約達(dá)40%,而玻璃回收節(jié)能則約達(dá)30%。回收利用同時(shí)還減少那些能造成大霧、酸雨和排水溝污染的污染物排放量。知識(shí)點(diǎn)解析:暫無(wú)解析二、漢譯英(本題共1題,每題1.0分,共1分。)2、清晨3:45進(jìn)行了最后表決。經(jīng)過(guò)半年的爭(zhēng)辯和最后16個(gè)小時(shí)的國(guó)會(huì)激烈辯論,澳大利亞北部地區(qū)(即澳北州)成了世界上第一個(gè)允許醫(yī)生根據(jù)病人意愿結(jié)束絕癥患者生命的合法當(dāng)局。這一法案是以15票通過(guò)對(duì)10票反對(duì)的無(wú)可爭(zhēng)議的結(jié)果通過(guò)的。這一消息幾乎同時(shí)出現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)上。身處地球另一端的加拿大死亡權(quán)利執(zhí)行主席約翰?霍夫塞斯收到這條消息后便通過(guò)協(xié)會(huì)的網(wǎng)上服務(wù)站“死亡之網(wǎng)”發(fā)了公告。他說(shuō):“我們一整天都在發(fā)布公告,這么做當(dāng)然不是因?yàn)榘拇罄麃喅隽耸裁词虑?,而是因?yàn)檫@是要載入世界歷史的。”這一立法的深刻意義可能要過(guò)一段時(shí)間才能為人們所理解。澳北州所通過(guò)的晚期病人權(quán)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論