外貿(mào)英文商務(wù)合同模板_第1頁
外貿(mào)英文商務(wù)合同模板_第2頁
外貿(mào)英文商務(wù)合同模板_第3頁
外貿(mào)英文商務(wù)合同模板_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

外貿(mào)英文商務(wù)合同模板這是小編精心編寫的合同文檔,其中清晰明確的闡述了合同的各項(xiàng)重要內(nèi)容與條款,請(qǐng)基于您自己的需求,在此基礎(chǔ)上再修改以得到最終合同版本,謝謝!

外貿(mào)英文商務(wù)合同模板

ContractAgreement

ThisContractAgreement(the"Agreement")ismadeandenteredintoonthis_______dayof____________,20____,byandbetween:

[CompanyName1]

[Address1]

[City,Country]

and

[CompanyName2]

[Address2]

[City,Country]

(eacha"Party"andcollectivelythe"Parties").

Recitals

WHEREAS,thePartyoftheFirstPartisengagedinthebusinessofexportinggoodsandproducts;

WHEREAS,thePartyoftheSecondPartisinterestedinpurchasingthegoodsandproductsfromthePartyoftheFirstPart;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementssetforthherein,thePartiesagreeasfollows:

Article1:GoodsandProducts

1.1ThePartyoftheFirstPartagreestosupplytothePartyoftheSecondPartthefollowinggoodsandproducts(the"Goods"):

[ListofGoodsandProducts]

1.2ThePartyoftheSecondPartagreestopurchasefromthePartyoftheFirstParttheGoodsinaccordancewiththetermsandconditionssetforthherein.

Article2:PriceandPaymentTerms

2.1ThepricefortheGoodsshallbe[Price](the"Price")perunit,totaling[TotalPrice]fortheentireorder.

2.2ThePartyoftheSecondPartagreestomakepaymentfortheGoodsinaccordancewiththefollowingpaymentterms:

[PaymentTerms]

Article3:DeliveryandShipping

3.1ThePartyoftheFirstPartshalldelivertheGoodstothePartyoftheSecondPartatthefollowingaddress:

[DeliveryAddress]

3.2ThePartyoftheFirstPartshallberesponsibleforthearrangementandpaymentoftheshippingcosts,includinginsuranceandhandlingfees,unlessotherwiseagreedbytheParties.

Article4:QualityandCompliance

4.1ThePartyoftheFirstPartguaranteesthattheGoodsshallconformtothespecifications,standards,andqualityrequirementssetforthbythePartyoftheSecondPart.

4.2ThePartyoftheFirstPartshallensurethattheGoodscomplywithallapplicablelaws,regulations,andstandardsofthePartyoftheSecondPart'scountry.

Article5:Warranty

5.1ThePartyoftheFirstPartwarrantsthattheGoodsarefreefromanydefectsinmaterialsandworkmanshipforaperiodof[WarrantyPeriod].

5.2ThePartyoftheFirstPartagreestorepairorreplaceanydefectiveGoodswithintheWarrantyPeriod,atitssolediscretion,uponreceiptofwrittennoticefromthePartyoftheSecondPart.

Article6:ForceMajeure

6.1NeitherPartyshallbeliableforanyfailureordelayintheperformanceofitsobligationsunderthisAgreementduetoanycausebeyonditsreasonablecontrol,includingbutnotlimitedtoactsofGod,labordisputes,ordisruptionsintransportation,providedthattheaffectedPartypromptlynotifiestheotherPartyoftheexistenceandnatureofsuchcause.

Article7:GoverningLawandDisputeResolution

7.1ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[GoverningJurisdiction].

7.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallberesolvedbyarbitrationinaccordancewiththerulesofthe[ArbitrationInstitution],andthedecisionofthearbitrator(s)shallbefinalandbindingupontheParties.

Article8:EntireAgreement

8.1ThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthePartieswithrespecttothesubjectmatterhereofandsupersedesallprioragreements,negotiations,andunderstandings,whetherwrittenororal.

8.2ThisAgreementmaybeamendedormodifiedonlybyawritteninstrumentexecutedbybothParties.

INWITNESSWHEREOF,thePartieshaveexecu

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論