千古家訓(xùn):隋唐五代宋元篇:原文+譯文_第1頁
千古家訓(xùn):隋唐五代宋元篇:原文+譯文_第2頁
千古家訓(xùn):隋唐五代宋元篇:原文+譯文_第3頁
千古家訓(xùn):隋唐五代宋元篇:原文+譯文_第4頁
千古家訓(xùn):隋唐五代宋元篇:原文+譯文_第5頁
已閱讀5頁,還剩32頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

千古家訓(xùn):隋唐五代宋元篇:原文+譯文《誡皇屬》【原文】朕即位十三年矣,外絕游覽之樂,內(nèi)卻聲色之娛。汝等生于富貴,長自深宮,夫帝子親王,先須克已。每著一衣,則憫蠶婦;每餐一食,則念耕夫。至于聽斷之間,勿先恣其喜怒。朕每親監(jiān)庶政,豈敢憚于焦勞。汝等勿鄙人短,勿恃己長,乃可永久高貴,以保終吉。先賢有言:“逆吾者是吾師,順吾者是吾賊”。不可不察也?!咀g文】唐太宗曾說:“我在位十三年,出外時從未享受過游覽風(fēng)光的樂趣,在宮中也不敢沉溺于歌舞。你們作為皇親貴戚,須嚴(yán)格要求自己,每穿一件衣服要想到養(yǎng)蠶人的辛苦;每吃一頓飯要想到農(nóng)夫的艱難。在聽取別人的言語時一定要冷靜思考,不能憑自己的感情用事。我經(jīng)常親自處理政務(wù),怎么敢因辛勞而推辭呢!你們不要自大,只有這樣才能永久享有富貴。先賢曾說,敢于觸犯我的人是老師,一味順從我的人是仇敵。這句話不可不仔細(xì)體會啊?”唐太宗誡侍臣【原文】貞觀二年,太宗謂侍臣曰:“朕嘗謂貪人不解愛財也。至如內(nèi)外官五品以上,祿秩優(yōu)厚,一年所得,其數(shù)自多。若受人財賄,不過數(shù)萬。一朝彰露,祿秩削奪,此豈是解愛財物?規(guī)小得而大失者也。昔公儀休性嗜魚,而不受人魚,其魚長存。且為主貪,必喪其國;為臣貪,必亡其身?!羟鼗萃跤ナ?,不知其徑,乃刻五石牛,置金其后。蜀人見之,以為牛能便金。蜀王使五丁力士拖牛入蜀,道成。秦師隨而伐之,蜀國遂亡。漢大司農(nóng)田延年贓賄三千萬,事覺自死。如此之流,何可勝記!朕今以蜀王元龜,卿等亦須以延年為覆轍也?!保ㄟx自吳兢《貞觀政要--貪鄙》)【譯文】貞觀二年,太宗對侍臣說:“朕曾說過貪財?shù)娜藚s并不懂得愛財.比如朝廷和地方五品以上的官員,俸祿優(yōu)厚,一年所得的數(shù)目很多.如果接受別人的財物賄賂,也不過數(shù)萬,一旦事情敗露,官職俸祿都被削奪,這哪里是懂得愛財?這是因貪小而失大。以前的公儀休生性喜愛吃魚,但他從不接受別人送給他的魚,所以他能長久地吃到魚。并且(如果)做君主貪,必定會讓自己的國家滅亡;做臣子貪,必定會讓自己死亡?!对娊?jīng)》說:‘大風(fēng)有隧,貪人敗類。(大風(fēng)刮得很猛,貪人敗壞族類。是說一人貪會貽害很多人。)以前的秦惠王想要攻打蜀國,但不知道去蜀國的道路,于是(委托別人)刻了五頭石牛,把金子放在石牛后面。蜀國人看見后,以為牛能拉出金子,蜀王便派五個大力士把石牛拖入了蜀國,(于是)路上便出現(xiàn)了通往蜀國的路徑,秦軍跟隨地面的路徑去攻打了蜀國,蜀國便就滅亡了。漢朝的大司農(nóng)田延年貪贓納賄三千萬,事情被發(fā)現(xiàn)后自殺了。類似這樣的事,怎能數(shù)得過來!朕現(xiàn)在以蜀王作為反面典型,你們也需要以田延年作為前車之鑒。”李世民《帝范》求賢篇[作者]李世民(599-649),即唐太宗,李淵次子。隋末隨父李淵起而反隋,立下赫赫戰(zhàn)功,隋亡后,李淵稱帝,封為秦王。即位后,表現(xiàn)出遠(yuǎn)見卓識,能任賢、納諫,大力發(fā)展生產(chǎn),頗有政績,被譽(yù)為"貞觀之治"?!驹摹糠驀镙o,必待忠良,任使得人,天下自治。敵堯命四岳,舜舉八元,以成恭己之隆,用贊欽明之道。士之居世,賢之立身,莫不戢翼隱鱗,待風(fēng)云之會;懷奇蘊(yùn)異,思會遇之秋。是明君旁求俊人,博訪英賢,搜揚(yáng)側(cè)陋,不以卑而不用,不以辱而不尊。昔伊尹有莘之媵臣,呂望渭賓之賤老,夷吾困于縲紲,韓信弊于逃亡。商湯不以鼎俎為羞,姬文不以屠釣為恥,終能獻(xiàn)規(guī)景亳,光啟殷朝;執(zhí)旌牧野,會昌周室。齊成一匡之業(yè),實(shí)資仲父之謀;漢以六合為家,是賴淮陰之策。故舟航之絕海也,必假橈楫之功;鴻鵠之凌云也,必因羽翮之用:帝王之為國也,必藉匡輔之資。故求之斯勞,任之斯逸。照車十二,黃金累千,豈如多士之隆,一賢之重!此乃求賢之貴也?!咀g文】濟(jì)時匡世,輔佐君王,必須要有品德高尚的杰出人才。國家倘若任用了正直的忠臣,天下自然就會大治。所以堯帝任命了“四岳”為臣,舜帝任用“八元”來治理天下。舜舉“八元”而任之,所以能成恭己之??;堯命“四岳”而任之,所以能贊其欽明之道。通合古今事務(wù)的學(xué)識之士、賢達(dá)清明的杰出人才,處身立世,在未遇明主、懷才不遇之際,都要深深地隱藏自己,等待時機(jī)。就像鱗翼等待風(fēng)云一樣。決心有所作為的賢達(dá)之士,必定在暗中修養(yǎng)自己的學(xué)識和品德,然后等待圣主賢臣會遇之際,施展抱負(fù)。所以明君圣主廣求俊杰,博訪英賢。連隱僻鄙陋之處的人才都要想方設(shè)法尋找出來。只要是有用之才,就不會因?yàn)樗錾肀百v而不用他,也不會因?yàn)樗苓^折辱而不尊重他。從前,輔佐商湯奪取天下的伊尹,開始時只是有莘氏的一個媵臣。幫助周文王和周武王滅商紂、開創(chuàng)周朝七百多年基業(yè)的呂望,曾經(jīng)窮困卑賤,而且年紀(jì)也很老了。韓信是逃亡之徒。太公輔佐周室,使周成為天下諸侯的領(lǐng)袖,逐步走向興盛。齊桓公九合諸侯,一匡天下,靠得都是管仲的謀略。漢朝能夠擁有天下,實(shí)際上也是依賴韓信的策略。所以說,如果要乘船渡海,必須要借助劃船的工具;鴻鵠要凌云翱翔,必須要有羽毛和翅膀;帝王治理國家,也必須要借助能夠匡輔國家的賢才。所以,要在搜尋人才上下功夫,一旦任用了能干的人,就可以一勞永逸。這樣看來,即便是擁有前后能夠各照亮十二輛車子的寶珠,即便是成千上萬的黃金,也不如多擁有一些人才好,也不如得一賢士貴重。這就是貴在求賢的道理。李義琰戒弟王進(jìn)[作者]李義琰,唐魏州昌樂(今河北境內(nèi))人。進(jìn)士出身,博學(xué)多識。歷任太原尉、白水縣令、中書侍即、太子右庶子、同中書門下三品等職。李義琰的居室沒有正屋,在外做官的弟弟李義琎購買上好的木材給他送去,讓他營造擴(kuò)建自己的居室,李義琰非但沒有這樣做,還對弟弟說了上面的這番道理。李義琰雖官居宰相而不營私第,這種做官不胡作非為、做官仍警飭自己的行為,是值得肯定和稱贊的。他與那些依仗權(quán)位、驕奢淫逸的封建官僚形成了鮮明的對比。義琰身居高位,執(zhí)意不營私第美室,并且作為一項(xiàng)家訓(xùn),叫自家兄弟嚴(yán)格執(zhí)行?!驹摹苛x琰宅無正寢,弟義琎為司功參軍,乃市堂材送焉。及義琎來覲,義琰謂曰:“以吾為國相,豈不懷愧?更營美室,是速吾禍,此豈愛我意哉?”義琎曰:“凡人仕為丞尉,即營第宅,兄官高祿重,豈宜卑陋以逼下也?”義琰曰:“事難全遂,物不兩興。既有貴仕,又廣其宇,若無令德,必受其殃。吾非不欲之,俱獲戾也!”【譯文】義琰居住的地方?jīng)]有正屋,弟弟義琎是司功參軍,于是買來木材給他送來。等義琎到了,義琰對他說:“讓我作為國相,難道不感到愧疚嗎?反而建造華麗的正室,這是讓我招致禍患,這難道是愛我的意思嗎?”義琎說:“凡是做了官的人,就馬上建造宅第,哥哥你高官厚祿,難道應(yīng)該住在這么簡陋的房屋下嗎?”義琰說:“事難以全合自己的心愿,物沒有兩全其美的。我已經(jīng)做了高官,又?jǐn)U建宅第,如果我沒有足夠的與之相匹配的美德,必然會受到他的牽連。這并不是我想要的,都是會使我獲罪的!”蕭瑀臨終遺書[作者]蕭瑀(574-647),字時文。幼年愛好經(jīng)書,長大善為文章。性格耿直、誠實(shí),鄙視浮華之風(fēng)。隋朝時任河池郡守。隋末,唐高祖李淵人京師長安,發(fā)書信招,蕭瑀持郡前來歸附,授光祿大夫,封宋國公,任戶部尚書。后授同中書門下三品(同宰相),遷太子太保(太子佐官),死后謚號為"貞褊"。【原文】生而必死,理之常分。氣絕后可著單服一通,以充小斂。棺內(nèi)施單席而已,冀其速朽,不得別加一物。無假卜日,惟在速辦。自古賢哲,非無等倒,爾宜勉之。【譯文】有生必有死,這是人間之常理。我死之后,可穿一身單衣,作為小斂。棺內(nèi)只鋪單席,企望尸體盡快腐爛,此外不要隨葬他物。(喪事)不要借助占卜選定殯日,只求速辦。古來先哲大賢(的喪事),并非沒有相同的先例,你要努力實(shí)現(xiàn)我的遺愿。姚崇遺令誡子孫文[作者]姚崇(650~721),本名元崇,唐陜州硤石(今河南三門峽)人。少而倜儻尚節(jié)氣,長而好學(xué),下筆成文。歷仕武則天、唐睿宗、唐玄宗三朝宰相。關(guān)心國計民生,多有奏疏進(jìn)諫,能應(yīng)變以成天下之務(wù),為唐朝中興名臣。力主減賦稅以安民,禁宦官貴戚干政,行法始于寵臣,禁絕營造佛寺道觀,獎勵群臣勸諫以輔政。他還組織百姓捕蝗、破除迷信,糾正歪風(fēng)劣俗。他所引薦的宋王景繼之為相,亦為一代名臣,史稱"姚、宋"?!驹摹抗湃嗽疲焊毁F者,人之怨也。貴則神忌其滿,人惡其上;富則鬼瞰其室,虜利其財。自開辟已來,書籍所載德薄任重,而能壽考無咎者,未之有也。故范蠡、疏廣之輩,知止足之分,前史多之?!咀g文】古人說:富貴會招致人們的怨恨。貴則招致神靈嫉妒你的滿盈,人們討厭你位居其上;富則招致鬼來窺視你的家,奴仆也來貪圖你的錢財。自從開天辟地以來,按書籍所記載,那種德行淺薄、承擔(dān)重任卻能長壽無罪的人是不存在的。所以范蠡、疏廣之流,明白適可而止和知足的尺度,前代的史書都稱贊他們。【原文】況吾才不逮古人,而久竊榮寵,位逾高而益懼,恩彌厚而增憂。往在中書,遘疾虛憊雖終匪懈,而諸務(wù)多缺。薦賢自代,屢有誠祈,人欲天從,竟蒙哀允。優(yōu)游園沼,放浪形骸,人生一代,斯亦足矣!田巴云:“百年之期,未有能至?!蓖跻萆僭疲骸案┭鲋g,已為陳跡?!闭\哉此言!【譯文】古人說:富貴會招致人們的怨恨。貴則招致神靈嫉妒你的滿盈,人們討厭你位居其上;富則招致鬼來窺視你的家,奴仆也來貪圖你的錢財。自從開天辟地以來,按書籍所記載,那種德行淺薄、承擔(dān)重任卻能長壽無罪的人是不存在的。所以范蠡、疏廣之流,明白適可而止和知足的尺度,前代的史書都稱贊他們。何況我的才能不及古人,卻長期竊得榮耀和寵任,地位越高越害怕,恩惠越厚越增添憂慮。以往在中書省任職時,患病體弱,雖然始終不敢懈怠,可各項(xiàng)政務(wù)還是多有缺欠。推薦賢人代替自己,多次真誠祈求,天從人愿,終于承蒙皇上的哀憐和同意。我悠然暢游在園林池沼之間,放浪形骸,人生一世,能這樣也就滿足了。田巴說:‘百年的生命,沒有人能夠達(dá)到?!跻萆僬f:‘僅在俯首揚(yáng)頭之間,一切已成為過去的陳跡了。’這些話都是正確的?!驹摹勘纫娭T達(dá)官身亡以后,子孫既失覆蔭,多至貧寒,斗尺之間,參商是競。豈唯自玷,迺更辱先,無論曲直,俱受嗤毀。莊田水碾,既眾有之,遞相推倚,或至荒廢。陸賈、石苞,皆古之賢達(dá)也,所以預(yù)為定分,將以絕其后爭。吾每靜思,深所嘆服?!咀g文】近來看到各位達(dá)官死后,子孫們失去庇護(hù),大多落入貧寒,為了一斗一尺的家產(chǎn),也要互相爭奪。不僅只是玷污了自己,而且辱沒了先人。不論誰是誰非,都受到人們的譏笑和非議。莊田和水碾,既是大家共同擁有的,由于互相推諉、依賴,有的則導(dǎo)致荒廢。陸賈、石苞,都是古時賢明豁達(dá)的人,所以在死前事先分定家產(chǎn),以絕身后子孫的爭奪,我靜心考慮這些,對他們的作法深表贊嘆和佩服。【原文】昔孔子至圣,母墓毀而不修;梁鴻至賢,父亡席卷而葬。昔楊震、趙諮、盧植、張奐,皆當(dāng)代英達(dá),通識今古,咸有遺言,屬令薄葬。或濯衣時服,或單帛幅巾,知真魂去身,貴于速朽,子孫皆遵成命,迄今以為美談?!咀g文】昔日孔丘僅次于圣人,母親的墓壞了卻不去修復(fù);梁鴻是大賢人,父親去世卻用席子裹尸埋葬。從前楊震、趙咨、盧植、張奐,都是當(dāng)世杰出而通達(dá)的人,他們通曉古今之事,都有遺言,囑咐后人薄葬。有的身穿干凈的平常衣服,有的用單層的絹來束發(fā),他們懂得人的真魂離開身軀后,以快速腐朽為最好,子孫都遵照他們既定的主張,至今人們還作為美談。【原文】凡厚葬之家,例非明哲,或溺于流俗,不察幽明,咸以奢厚為忠孝,以儉薄為慳惜,至令亡者致戮尸暴骸之酷,存者陷不忠不孝之誚,可為痛哉!可為痛哉!死者無知,自同糞土,何煩厚葬,使傷素業(yè)?若也有知,神不在柩,復(fù)何用違君父之令,破衣食之資?【譯文】凡是厚葬的人家,一概都不是明智的,有的沉溺于流行的習(xí)俗,不辯善惡賢愚,都以為奢侈厚葬才是忠孝,而節(jié)儉薄葬就是吝嗇愛財,以至讓死者招致戮尸暴骸的慘禍、生者陷于不忠不孝的責(zé)難。真是令人痛惜啊,令人痛惜啊!死者沒有感覺,自然如同糞土,何必費(fèi)力厚葬,造成原有家業(yè)的損害。如果死者也有知覺的話,他們的靈魂不在棺材里,又何必違背君父之命,耗費(fèi)可供衣食之用的錢財。【原文】吾身亡后,可殮以常服,四時之衣,各一副而已。吾性甚不愛冠衣,必不得將入棺墓,紫衣玉帶,足便于身,念爾等勿復(fù)違之。且神道惡奢,冥途尚質(zhì),若違吾處分,使吾受戮于地下,于汝心安乎?念而思之?!咀g文】我死后,可用平常的衣服來收斂,一年四季的衣服各一套就行了。我生性非常不喜歡作官穿的禮服,一定不要放入棺墓。紫衣玉帶,穿在身上足夠了,你們不要違背我的遺愿。而且神道也討厭奢華,陰間崇尚質(zhì)樸,如果你們違反我的決定,讓我在地下尸體遭戮,你們能心安嗎?請你們考慮。【原文】今之佛經(jīng),羅什所譯,姚興執(zhí)本,與什對翻。姚興造浮屠于永貴里,傾竭府庫,廣事莊嚴(yán),而興命不得延,國亦隨滅。又齊跨山東,周據(jù)關(guān)右,周則多除佛法,而修繕兵威;齊則廣置僧徒,而依憑佛力。及至交戰(zhàn),齊氏滅亡,國既不存,寺復(fù)何有?修福之報,何基蔑如!【譯文】現(xiàn)在的佛經(jīng),是鳩摩羅什翻譯的,姚興手執(zhí)經(jīng)本和他一起對應(yīng)翻譯。姚興在永貴里建造佛塔,竭盡府庫的資財,廣求裝飾美盛,可他卻沒有延年,國家也隨之滅亡了。另外齊國橫跨山東,周國占據(jù)關(guān)右,周國大量除滅佛法而整治軍威,齊國卻廣泛安置僧徒,依靠佛的力量。等到兩國交兵時,齊國滅亡了。國家既不存在,還有什么佛寺呢?求福所換來的報應(yīng),是何等輕視!【原文】梁武帝以萬乘為奴,胡太后以六宮入道,豈特身戮名辱,皆以亡國破家。近日孝和皇帝發(fā)使贖生,傾國造寺;太平公主、武三思悖逆庶人張夫人等皆度人造寺,竟術(shù)彌街,咸不免受戮破家,為天下所笑。經(jīng)云:“求長命,得長命;求富貴,得富貴。刀刃段段壞,火坑變成池。”比來緣精進(jìn)得富貴長命者為誰?生前易知,尚覺無應(yīng);身后難究,誰見有徵?【譯文】梁武帝以皇帝的身份作寺廟的奴仆,胡太后以皇后的身份入寺為教徒。結(jié)果只是身死名辱,都導(dǎo)致了亡國敗家的結(jié)局。近來孝和皇帝發(fā)遣使者去放生,傾國之所有來建造佛寺,太平公主、武三思、悖逆庶人、張夫人等人都度人出家,建造寺廟,這些人用盡手段,寺廟充斥街道,都不能避免殺身破家,被天下人恥笑。佛經(jīng)說:‘求長命得長命,求富貴得富貴?!稌欢味握蹟?,火坑會變成水池?!鼇硪虺稚茦返啦蛔苑趴v,而得到富貴和長命的有誰呢?生前的事情容易知道,尚且感到?jīng)]有回應(yīng),身死之后難于推求,誰見到這些有什么征驗(yàn)。【原文】且五帝之時,父不葬子,兄不哭弟,言其致仁壽無夭橫也。三王之代。國祚延長,人用休息,其人臣則彭祖、老聃之類,皆享遐齡。當(dāng)此之時,未有佛教,豈抄經(jīng)鑄象之力,設(shè)齋施佛之功耶?《宋書·西域傳》,有名僧為《白黑論》,理證明白,足鮮沉疑,宜觀而行之?!咀g文】況且五帝之時,父不葬子,兄不哭弟,是說人們都長壽,沒有夭折和遭橫禍致死的。三王之時,國運(yùn)長久,人民修養(yǎng)生息,身為臣子的彭祖、老聃之類,都享受長壽高齡之福。在當(dāng)時,還沒有佛教,那里是抄寫佛經(jīng)、鑄造佛像的功力和設(shè)齋施舍的功勞?《宋書·西域傳》中有位知名僧人,撰著了《白黑論》,道理論述得明確清楚,足以解除深疑,應(yīng)該閱讀照辦?!驹摹壳曳鹫哂X也。在乎方寸,假有萬像之廣,不出五蘊(yùn)之中。但平等慈悲行善不行惡,則福道備矣,何必溺于小說,惑于凡僧,仍將喻品,用為實(shí)錄?抄經(jīng)寫像,破業(yè)傾家,迺至施身,亦無所吝,可謂大惑也?!咀g文】況且佛是一種感悟,在于內(nèi)心。如果有自然一切事物景象的廣大,也沒超出色、受、想、行、識五蘊(yùn)的范圍,只要對一切眾生都慈悲為懷,行善不作惡事,就把握住佛道了。何必沉溺于小人淺薄的說教,受凡僧的迷惑,把佛經(jīng)中的比喻當(dāng)成佛教的記載,抄寫經(jīng)文,描繪佛像,傾家蕩產(chǎn),乃至于舍身也在所不惜,這才是太糊涂啊?!驹摹恳嘤芯壨鋈嗽煜瘢麨樽犯?,方便之教,雖則多端,功德須自發(fā)心,旁助寧應(yīng)獲報?遞相欺誑,浸成風(fēng)俗,損耗生人,無益亡者。假有通才達(dá)識,亦有時俗所拘,如來普慈,意存利萬,損眾生之不足,厚豪僧之有馀,必不然矣。且死者是常,古來不免,所造經(jīng)像,何所施為?【譯文】也有人為死者造像,稱為追福,因人施教,誘導(dǎo)人們領(lǐng)悟佛的真義,辦法雖然多種多樣,然而諸如念佛布施等事都必須發(fā)自內(nèi)心,靠別人相助難道應(yīng)該得到善報嗎?這樣互相欺騙,漸漸形成風(fēng)俗,既損耗活人的錢財,也無助于死者。假如有通達(dá)多識的人,也被世俗所限制了。如來廣施慈愛,目的是利于萬物,而損害資財不足的眾生,增加豪僧富裕的資財,如來一定不會這么做。而且死的常規(guī),自古以來不能避免,制作的佛經(jīng)佛像,又有什么用呢?【原文】夫釋迦之本法,為蒼生之大弊。汝等各宜警策,正法在心,勿效兒女子曹終身不悟也。吾亡后必不得為此弊法,若未能全依正道,須順?biāo)浊?,從初七至終七,任設(shè)七僧齋;若隨齋須布施,宜以吾緣身衣物充,不得輒用馀財,為無益之枉事,亦不得妄出私物,徇追福之虛談?!咀g文】釋迦的根本之法是百姓的大害,你們應(yīng)各自警惕,只要正法在心,不要效法那些兒女之輩,終生不能覺悟。我死之后一定不要實(shí)行這種有害之法。如果不能全部按照正道去做,必須順應(yīng)俗情,從第一個七日到最后一個七日,任憑你們請僧人設(shè)七日齋會。如果齋會的同時必須布施,則應(yīng)用我常用衣物,不得隨意動用多余的資財,去做無益的冤枉事,也不要亂用私人的財物,去順應(yīng)祈福的空談。【原文】道士者,本以元牝?yàn)樽?,初無趨競之教,而無識者慕僧家之有利,約佛教而為業(yè)。敬尋老君之說,亦無過齋之文,抑同僧例,失之彌遠(yuǎn)。汝等勿拘鄙俗,輒屈于家。汝等身歿之后,亦教子孫,依吾此法。【譯文】道士,原本是以衍生萬物來源為宗旨,最初沒有逐利、競爭的教論,而沒有見識的人羨慕僧人有利可圖,就照佛教的做法去做。恭敬地追隨老君的教法,也沒有齋會的條文,使其同于僧人之列,錯得很遠(yuǎn)。你們不要拘守鄙陋的習(xí)俗,有損于家。你們身死之后,也要教育子孫照我的作法去做。戒諸王皇親敕[作者]李旦(662~716),唐高宗李治第八子,初封殷王,武則天廢唐中宗李顯,立他為帝,號睿宗。但徙有虛名,不得參與政事,大權(quán)掌握在武則天手中。武則天稱帝后,立他為皇嗣,繼而封為相王。神龍元年(705)李顯復(fù)位,他又被立為皇太子。景龍四年(710)韋后毒死李顯,臨淄王李降基起兵誅殺韋后,又擁立他為帝。延和元年(712)他傳位給李隆堪?!督渲T王皇親敕》是李旦在二次當(dāng)皇帝時向皇親所發(fā)的敕書?!驹摹侩蘼勊灸琳兹?,有國彝訓(xùn),敦敘九族,前王令典。念此宗枝,久遭沈翳,近從班命,庶展才能?;蚴谕夥?,或居內(nèi)職,留念訪察,屬想風(fēng)謠。罕立嘉聲,或聞蠹政。當(dāng)官不存於職務(wù),處事多陷於偏私。禽荒酒德者蓋多,樂善敬賢者全少。將性之昏昧,違此義方,豈朕之不明,成爾薄德。當(dāng)從戒慎,勉遂悛改。如迷而不復(fù),自速愆尤,己實(shí)為之,悔之無及。即宜遞相告示,以副朕懷?!咀g文】李旦在第二次登上皇帝的寶座后,對政治的理解當(dāng)然會不同于以往。他認(rèn)識到整個皇室成員的所作所為對統(tǒng)治的影響頗大,對他們不知管理朝政,只知縱情享樂,大為光火,寫下這封告誡要他們痛改前非,勤力王政。這封敕書結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),邏輯嚴(yán)密,文字洗練,緊緊圍繞一個"戒"字為文。這封書信敘議結(jié)合,融情于理,且義正辭嚴(yán),情理并重。它通篇幾乎是擺事實(shí),講述諸王皇親掌政的不易以及掌政后的作為,在敘事中又表現(xiàn)了作者對諸王皇親的深切希望,同時點(diǎn)出了皇親國戚更應(yīng)遵守彝訓(xùn),執(zhí)行令典,并向皇親1國戚講明了法不饒人的道理。這封敕書具有強(qiáng)大的說服力和感召力,為歷代帝王敕書中的名作。婁師德勸弟《新唐書·婁師德傳》[作者]婁師德(630~699),字宗仁,唐鄭州原武(今河南境內(nèi))人。進(jìn)士出身。唐高宗時任監(jiān)察御史,以功遷殿中侍御史,兼河原軍司馬。曾與吐蕃戰(zhàn),八戰(zhàn)八捷。武后時,官至同風(fēng)閣鸞臺平章事,掌理朝政,主持屯田積谷等事,卓有成就。"唾面自干"是婁師德的重要家訓(xùn),也是流傳至今的重要?dú)v史典故,它給后世人以有益的啟迪。【原文】其弟守代州,辭之官,教之耐事。弟曰:“人有唾面,潔之乃已。”師德曰:“未也。潔之,是違其怒,正使自干耳?!薄咀g文】婁師德的弟弟被朝廷任命為代州(今山西代縣)刺史,臨行前向兄長告別赴任,師德告誡他凡事多忍耐些。弟弟說:"如果有人唾面,我揩干凈就算了。"師德說:這樣還不行,"因?yàn)槭弥畷箤Ψ皆桨l(fā)大怒,不如使它自干為好"。"唾面自干"本身沒有必要去仿效,但當(dāng)事情無礙大體時,凡事多為他人著想,多忍耐一些,能夠防止許多不愉快的事情,甚至是悲劇的發(fā)生。顏真卿守政帖/《與緒汝書》/《忠義堂帖》[作者]顏真卿(708~785),字清臣。唐代書法家。京兆萬年(今陜西西安)人。書法風(fēng)格端壯雄偉,氣勢開張,人稱"顏體"。后人輯有《顏魯公集》?!驹摹空墒?,不可不守。吾去歲中言事得罪。又不能逆道茍時,為千古罪人也。雖貶居遠(yuǎn)方,終身不恥。汝曹當(dāng)須會吾之志,不可不守也?!咀g文】當(dāng)官一定要盡責(zé),我去年的時候就因?yàn)橹毖裕米锪巳?。面對腐敗,不要去做違背道義的事情而成為千古罪人。要堅持真理,那怕是把我貶到偏遠(yuǎn)的地方,也不以為是恥。所以說,你們要領(lǐng)會我的意愿和學(xué)習(xí)我這種為官之道,要恪守職責(zé)!狂言示諸侄[作者]自居易(772~846),字樂天,晚號香山居士,祖籍太原,后遷居下圭祭(今陜西渭南)。青年時家境貧寒,對下層社會了解較多。貞元年間中進(jìn)士,授秘書省校書郎,元和年間任左拾遺及贊善大夫,元和十年貶江州司馬,后任杭州、蘇州刺史,官至刑部尚書。在文學(xué)上主張"文章合為時而著,歌詩合為事而作",是新樂府運(yùn)動的倡導(dǎo)者。詩作反映黑暗現(xiàn)實(shí)和人民疾苦,以長篇敘事詩《長恨歌》、《琵琶行》最為有名。有《白氏長慶集》傳世?!犊裱允局T侄》是唐朝詩人白居易所作的一首詩。白居易以詩作來告誡子侄為人處事的道理。詩作于晚年,他主張“獨(dú)善”身,其“獨(dú)善”的主旨也滲透到教子生活中。他闡明了自己“知足常樂蝣的處世哲學(xué),采用言傳身教的方式,希望晚輩們能從自己身上受到啟迪?!驹摹渴榔鄄蛔R字,我忝攻文筆。世欺不得官,我忝居班秩。人老多病苦,我今幸無疾。人老多憂累,我今婚嫁畢。心安不移轉(zhuǎn),身泰無牽率。所以十年來,形神閑且逸。況當(dāng)垂老歲,所要無多物。一裘暖過冬,一飯飽終日。勿言舍宅小,不過寢一室。何用鞍馬多,不能騎兩匹。如我優(yōu)幸身,人中十有七。如我知足心,人中百無一。傍觀愚亦見,當(dāng)己賢多失。不敢論他人,狂言示諸侄。【譯文】這首詩是唐代詩人白居易的作品,反映了詩人在生活上的滿足和自得之情。詩中通過對比世俗觀念與個人的實(shí)際感受,表達(dá)了一種超脫物欲、知足常樂的人生態(tài)度。詩人首先表明自己雖然不識字,但卻能以文筆為生;雖然不得官職,卻也能在社會中有一席之地。這種自我安慰的語氣,透露出詩人對個人價值和社會地位的獨(dú)特看法。接著,詩人提到人到了老年往往多病多憂,但自己卻幸運(yùn)地避免了這些苦楚,婚嫁事宜也都已經(jīng)解決。這不僅是對現(xiàn)狀的肯定,也反映出詩人對于個人生活狀態(tài)的滿意和平靜。在后續(xù)的敘述中,詩人的這種心安理得、身體健康的狀態(tài),使他能夠享受一種閑適自在的人生。即便到了老年,也不需要太多的物質(zhì)追求,只需一件衣服抵御寒冷,一頓飯就能過完一天。對于生活空間和交通工具,詩人也持有節(jié)制的態(tài)度,不認(rèn)為小屋住所或少量的馬匹是缺憾。這種簡樸生活的主張,體現(xiàn)了詩人對物質(zhì)欲望的超越和對精神自由的追求。最后,詩人自詡為優(yōu)幸之身,并以此自視為知足之心,這種自我肯定也是他內(nèi)心平和、不與世俗比較的一種表現(xiàn)。他并未對外界指手畫腳,而是以一種謙遜的態(tài)度,向讀者展示了他的生活哲學(xué)??傮w而言,此詩展現(xiàn)了白居易淡泊明志、自得其樂的人生觀,同時也傳達(dá)了一種超越世俗功利的精神境界。朱仁軌誨子弟言[作者]朱仁軌,字德容,唐代人。終生未仕,隱居養(yǎng)親,死后人私謚孝友先生?!驹摹拷K身讓路,不枉百步;終身讓畔,不失一段。夫辭讓之心,人皆有之,推而行焉,于已既無大損,而又能革薄從厚,亦何憚而不為也?!咀g文】輩子給別人讓路,也不過只多走了一百步;一輩子給別人讓界,也不過只失去了一塊地。辭讓之心,人人都有,推廣踐行,對自己沒有什么大的損害,又能剔除薄寡,增添厚重氣韻,為何害怕而不去做呢。杜秋娘之金縷衣[作者]杜秋娘,生卒年不詳,唐間州(今江蘇鎮(zhèn)江)人。早年由鎮(zhèn)海節(jié)度使李奇買來做歌舞妓,后納為侍妾。唐憲宗平定李奇叛知,她先入宮為奴,后封為秋妃。系唐時宮女,有寵于景陵帝。唐穆宗即位后,命其為皇子傅母后削籍為民,返鄉(xiāng)而卒?!驹摹縿窬Ы鹂|衣,勸君惜取少年時?;ㄩ_堪折直須折,莫待無花空折枝。【譯文】不要愛惜榮華富貴,一定要愛惜少年時光。就像那盛開枝頭的鮮花,要及時采摘。如果采摘不及時,等到春殘花落之時,就只能折取花枝了。李翱寄從弟正辭書[作者]李翱(772-841),字習(xí)之,唐隴西秋道(今甘肅臨洮)。字習(xí)之,貞元進(jìn)士,元和初為國子博士,性耿直,仕宦不顯,文章辭致渾厚,為當(dāng)世所推重,謚號"文",有《李文公集》傳世。【原文】知爾京兆府取解,不得如其所懷,念勿在意。凡人之窮達(dá)所遇,亦各有時爾,何獨(dú)至于賢夫,而反無其時哉?此非吾徒之所憂也!其所憂者何?畏吾之道未能到于古之人爾!其心既自以為到且無謬,吾何往而不得所樂?何必與夫時俗之人,同得失憂喜而動于心乎!【譯文】知你京兆府科舉考試未能如愿,不必過于在意。凡人的貧窮或發(fā)達(dá),和他的際遇是否符合時機(jī)有關(guān),為何只有你這個賢丈夫反而懷才不遇無法發(fā)揮?這并非我們所必須憂慮的。要憂慮的是什么?怕我們的道德未能達(dá)到古之的境界。若我們自認(rèn)為已達(dá)到了,而且正確無謬誤,那么為何不快樂的勇往直前?何必和當(dāng)下的凡夫俗子一般見解,內(nèi)心受到影響而時憂時喜?【原文】借如用汝之所知,分為十焉,用其九,學(xué)圣人之道,而知其心;使有余,以與時世進(jìn)退俯仰。如可求也,則不啻富且貴矣。如非吾力也,雖盡用其十,祗益勞其心爾,安能有所得乎!【譯文】假設(shè)你所掌握的知識分為十分,用其中九分來學(xué)習(xí)圣人之道,調(diào)和內(nèi)心,使自己在應(yīng)對時代變遷、進(jìn)退應(yīng)對時游刃有余。如能做到,不僅富且貴,實(shí)為人生之幸。若非自身能力所及,即便用盡十分力氣,也只是徒增心勞,又怎能有所收獲呢?【原文】汝勿信人號文章為一藝。夫所謂一藝者,乃時世所好之文,或有盛名于近代者是也。其能到古人者,則仁義之辭也,惡得以一藝而名之哉!仲尼、盂軻歿千余年矣,吾不及見其人。吾能知其圣且賢者,以吾讀其辭而得之者也。后來者不可期,安知其讀吾辭也,而不知吾心之所存乎?亦未可誣也。【原文】夫性于仁義者,未見其無文也。有文而能到者,吾未見其不力于仁義也。由仁義而后文者,性也;由文而后仁義者,習(xí)也。由誠明之必相依爾?!咀g文】秉行仁義的人,從沒有見過他做不好文章的,文章能做得好的人,我沒見過他不致力于行仁義的。由秉行仁義到做好文章,是內(nèi)在的性理使然;由做好文章到行仁義,也是慣性的指向。這就像誠和明是相互依存、相伴相生的?!驹摹抠F與富,在乎外者也,吾不能知其有無也,非吾求而能至者也,吾何愛而屑屑于其間哉!仁義與文章,生乎內(nèi)者也,吾知其有也,吾能求而充之者也,吾何懼而不為哉!汝雖性過于人,然而未能浩浩于其心,吾故書其所懷以張汝,且以樂言吾道云耳。【譯文】富貴,決定于身外的因素,我不知道此生能否擁有,不是我追求就能得到的。我何必?zé)嶂杂谒鼻械赜眯脑谶@上面呢?仁義和文章,是內(nèi)在產(chǎn)生的,我知道它是實(shí)有的,是我可以通過追求而充實(shí)的東西。那我有什么可擔(dān)憂而不去爭取的呢?你雖然天性超過一般人,然而胸懷還不夠坦蕩、大氣,所以我寫下這些思想來開擴(kuò)你的心胸,望我所講的原則道理能使你寬慰并津津樂道。戒公主崇儉[作者]趙匡胤(927~976),宋太祖,祖籍涿州(今河北涿州市),生于洛陽。從后周顯德三年起,先為殿前都指揮使,繼為國軍節(jié)度使、殿前殿點(diǎn)檢。后周顯德七年(960),發(fā)動陳橋兵變,建宋朝,改元建隆。先后掃平南平、湖南、后蜀、南漢、南唐地方殘余勢力,確立了一統(tǒng)天下的局勢。趙匡胤深知"馬上得之不可以馬上治之"的治國之道,建國之后,積極改革官制,減輕徭役,重視發(fā)展生產(chǎn)。他心胸寬宏,不尚峻刑厲法,重用讀書人且唯才是舉。生活上,他身體力行地反對奢靡,對子女要求尤嚴(yán)?!驹摹坑缿c公主曾衣貼繡鋪翠襦入宮中。上見之,謂主曰:"汝"-3以此與我,自今勿復(fù)為此飾。"主笑曰:“此所用翠羽幾何?”上日:“不然,主家服此,宮闈戚里必相效。京城翠羽價高,小民逐利,展轉(zhuǎn)販易,傷生寢廣,實(shí)汝之由。汝生長富貴,當(dāng)念惜福,豈可造此惡業(yè)之端?”主慚謝。永慶公主因侍坐,與皇后同言曰:“官家作天子日久,豈不能用黃金裝肩輿,乘以出入?”上笑日:“我以四海之富,宮殿悉以金銀為飾,力亦可辦。但念我為天下守財耳,豈可妄用。古稱以一人治天下,不以天下奉一人。茍以自奉養(yǎng)為意,使天下之人何仰哉!當(dāng)勿復(fù)言?!薄咀g文】永慶公主是趙匡胤的女兒,后嫁右衛(wèi)將軍魏成信。有一次,她穿了一件貼繡鋪翠的短襖,“上見之”,趙匡胤看見了,告訴公主說:“你把鋪翠飾品摘下給我,以后不要再用了。”永慶公主不以為然,笑著說:“不就是一件飾品嗎?能用多少翠羽?”趙匡胤嚴(yán)肅地說:“不然。你身為公主,穿這么奢華的衣服,宮里宮外一定會爭相效仿。這么一來,京城翠羽的價格肯定飆升,老百姓被暴利誘惑,捕捉販賣翠鳥,殺害生靈,影響漸多,都是由于你的原因。你生長于富貴之家,當(dāng)珍惜福澤,怎么可以造這樣的惡業(yè)呢?”“主慚謝?!惫骱軕M愧,并道歉。有一日,公主陪趙匡胤閑坐,與皇后一起說:“您做天子已經(jīng)很長時間了,難道不能用黃金裝飾您的轎子,出入乘坐嗎?”這個建議似乎也很有道理,但趙匡胤卻笑著說:“我擁有四海,即使宮殿都用金銀裝飾,力量都是可以辦到的。只是一想,我是為天下守護(hù)財產(chǎn)而已,怎么可以妄用?”“我為天下守財耳”,這話說得多厲害,今日讀之,還是讓人警醒。趙匡胤又說:“古人說,憑借一個人治理天下,不要用天下伺奉一個人。如果只是以伺候自己為準(zhǔn)則,那么,讓天下之人依靠誰呢?以后再不要說這樣的話了?!蓖醯┦咀邮謺鳾作者]王旦(957—l017),北宋大名莘縣(今屬山東)人。進(jìn)士出身。在丞相任上十余年,為官清政廉明,無人敢以私事求他,亦不置田產(chǎn)宅院。彌留之際,皇上達(dá)銀五千兩,以為表彰,謚文正?!驹摹客踔袝用?,大名莘人,事寡嫂有禮,與弟友愛甚篤。家人未嘗見其怒,飲食不精潔,但不食而已。嘗試以少埃墨投羹中,子明惟啖飯。問何不啜羹,則曰:“我偶不喜肉.”后又墨其飯。則曰:“吾今日不喜飯,可別具粥?!弊用鞑恢锰镎唬骸白訉O當(dāng)各念自立,何必置田宅,徒使?fàn)庁敒椴涣x爾。”子明疾甚,戒子弟曰:“我家盛名清德,當(dāng)務(wù)儉素,保守門風(fēng),不得事于泰侈,勿為厚葬以金寶置柩中。”【譯文】這是王旦在彌留之際寫給兒子的家訓(xùn),情意殷切,正氣浩然。"我家盛名清德,當(dāng)務(wù)儉素,保守門風(fēng)"。平心而論,此話說說容易,真正要落到實(shí)處,則實(shí)屬不易。告諸子及弟侄[作者]范仲淹(989-1052),字希文,蘇州吳縣(今江蘇蘇州)人。北宋著名政治家,文學(xué)家。為官清廉,關(guān)心民生疾苦。任陜西經(jīng)略副使時,改革軍制,抵御西夏,鎮(zhèn)守地防,被譽(yù)為"胸中有百萬雄兵"。后官至樞密副使,參知政事,力倡新政,頗有作為。然一生坎坷,幾遭貶斥,仍不改初衷?!对狸枠怯洝分?先天下之憂而憂,后天下之樂而樂"之句千古傳誦,令后世感佩不已。范仲淹有子四人:純{右、純?nèi)省⒓兌Y、純粹,皆有名于時?!驹摹课嶝殨r,與汝母養(yǎng)吾親,汝母躬執(zhí)爨而吾親甘旨,未嘗充也。今得厚祿,欲以養(yǎng)親,親不在矣。汝母已早世,吾所最恨者,忍令若曹享富貴之樂也。吳中宗族甚眾,于吾固有親疏,然以吾祖宗視之,則均是子孫,固無親疏也,尚祖宗之意無親疏,則饑寒者吾安得不恤也。[5]自祖宗來積德百余年,而始發(fā)于吾,得至大官,若享富貴而不恤宗族,異日何以見祖宗于地下,今何顏以入家廟乎?京師交游,慎于高論,不同當(dāng)言責(zé)之地。且溫習(xí)文字,清心潔行,以自樹立平生之稱。當(dāng)見大節(jié),不必竊論曲直,取小名招大悔矣。京師少往還,凡見利處,便須思患。老夫?qū)医?jīng)風(fēng)波,惟能忍窮,幫得免禍。大參到任,必受知也。為勤學(xué)奉公,勿憂前路。慎勿作書求人薦拔,但自充實(shí)為妙。將就大對,誠吾道之風(fēng)采,宜謙下兢畏,以副士望。青春何苦多病,豈不以攝生為意耶?門才起立,宗族未受賜,有文學(xué)稱,亦未為國家所用,豈肯循常人之情,輕其身汩其志哉!賢弟請寬心將息,雖清貧,但身安為重。家間苦淡,士之常也,省去冗口可矣。請多著功夫看道書,見壽而康者,問其所以,則有所得矣。汝守官處小心不得欺事,與同官和睦多禮,有事只與同官議,莫與公人商量,莫縱鄉(xiāng)親來部下興販,自家且一向清心做官,莫營私利。當(dāng)看老叔自來如何,還曾營私否?自家好,家門各為好事,以光祖宗?!咀g文】我窮的時候,和你母親贍養(yǎng)我母親,你母親親自燒火做飯,而我親自預(yù)先代嘗咸淡,從來不曾充裕過?,F(xiàn)在有了豐厚的俸祿,想用它贍養(yǎng)母親,母親已經(jīng)不在了。你母親已經(jīng)早早去世了,我最遺憾的是,不得不讓你們享受富貴之樂。吳中親族很多,和我固然有的血緣關(guān)系親近有的疏遠(yuǎn),然而以祖宗的角度來看,就都是祖宗的子孫,當(dāng)然沒有親疏之分。既然在祖宗看來無所謂親疏,那忍饑受凍的我怎么能不去救助?從祖先到現(xiàn)在積德一百多年,而實(shí)現(xiàn)在我的身上,得以做了大官,如果獨(dú)享富貴而不體恤宗族,將來死去了怎么去地下面對祖先,今天有何面目到家廟里去呢?在京師與人交游,不要高談闊論別人的是非短長,因?yàn)槟悴皇侵G諍之官,不在負(fù)責(zé)進(jìn)言的位置。姑且去溫習(xí)文字,清潔自己的心靈和行為,以求自立自強(qiáng)。一輩子的評價,應(yīng)當(dāng)從大節(jié)中顯示出來,不必私下談?wù)撌欠乔?,以免因求取小名而招至大辱少來往于京師,凡是有利可圖的地方,就應(yīng)想到可能存在憂患。我多次經(jīng)歷風(fēng)波,就是善于在困窮時忍耐,因此得以免除禍患。將要參加殿試大參就任官職后,必然受到了解和信任。要一心勤學(xué)奉公,不要擔(dān)憂前途。千萬不要寫信求人推薦提拔,只有充實(shí)自己是最好的。將要參加殿試,誠懇地展現(xiàn)我們的思想和文才,應(yīng)該謙虛誠懇,心存敬畏,這樣才符合士人的名望。青年時期不應(yīng)陷于多病之苦,怎么能不注意養(yǎng)生健體呢?門戶才剛剛立起來,宗族還沒有受恩賜;有文學(xué)上的聲名,也還沒被國家任用,怎能按照平常人的情志行事,而放縱自己的身體任自己的志向泯滅呢?賢弟請放寬心好好修養(yǎng),雖然清貧,但求身體安康為重,家庭生活苦平淡,是士人的正常狀態(tài),省去多余的仆人就可以了。請多花時間在讀佛道典籍,見到長壽又健康的人,問人家是怎么做的,就會有所收獲了。你做官不可辦欺騙之事,要與同事和睦多禮,有事要與同事商量,不要同上司官吏商量,不要縱容鄉(xiāng)親到屬下興販取利。自己一定要做清心之官,切不可營取私利。你看老叔我一向如何,曾經(jīng)謀求過私利嗎?一家有好事,家家都有好事,來光宗耀祖。范仲淹與中舍書【原文】某再拜中舍三哥:今日得張祠部書,言二十九日曾相看三哥來,見精神不耗,其日晚,吃粥數(shù)匙,并下藥兩服。必然是實(shí)。緣三哥此痛因被二婿煩惱,遂成咽塞,更多酒傷著脾胃,復(fù)可吃食,致此吐逆。今既痛深,又憂家及顧兒女,轉(zhuǎn)更生氣,何由得安?但請思之:千古圣賢,不能免生死,不能管后事,一身從無中來,卻又無中去。誰是親疏?誰能主寄?既無奈何,即放心逍遙,任委來往。如此斷了,即心氣漸順,五臟亦和,藥方有效,食方有味也。只如安樂人,忽有憂事,便吃食不下,何況久病,更憂生死,更憂身后,乃在大怖中,飲食安可下?請寬心將息將息。今送關(guān)都官服火丹砂并橘皮散去,切宜服之服之?!咀g文】仲淹再拜中舍三哥:我今日收到張祠部的信,信中說,二十九日他曾探望三哥,見您精神萎靡不振。這天晚飯只吃了幾勺粥,并且服用了兩劑藥物。我想他說得一定是實(shí)情。因?yàn)楹投鲋鄙鷼馊绮诺玫牟?,于是造成咽喉腫痛,加之多喝酒傷了脾胃,再吃東西,造成嘔吐?,F(xiàn)在病情加重,又憂慮家中的事情顧及兒女,反而更加生氣,這樣惡性循環(huán),身體怎么能安康呢?請三哥想想,自古圣人賢士都不能避免生死,不能顧及身后事。人是赤條條來到這個世間,又赤條條離去,誰是親近、疏遠(yuǎn)之人?誰能主宰這一切?既然無可奈何,那就立即放下心來自在逍遙,一切順其自然。去掉了各種顧慮,就能心平氣和,五臟和諧,藥物才會起作用,吃東西也才有味道,只有這樣你才能安心快樂。突然遇到些憂慮的事情,容易吃不下飯,更何況身體久病,再憂慮生死及身后事,整天處在極度恐懼之中,怎能吃得下飯呢?請您放寬心養(yǎng)息、休養(yǎng)?,F(xiàn)送上關(guān)都官員們服用的火丹砂和桔皮散,懇切望您服用服用。包拯訓(xùn)子孫為官清廉[作者]包拯(999~1062)字希仁,進(jìn)士,北宋廬州合肥人。在開封知府任上,以廉潔名世,執(zhí)法嚴(yán)峻,不畏權(quán)貴,被后世尊為"包青天"。后官拜監(jiān)察御史、龍圖閣直學(xué)士、樞密副使?!驹摹亢笫雷訉O仕宦,有犯贓濫者,不得放歸本家;亡歿之后,不得葬于大塋之中。不從吾志,非吾子孫。共三十七字,其下押字又云:"仰珙刊石,豎于堂屋東壁,以詔后世。又十四字。珙者,孝肅之子也?!咀g文】包拯在家訓(xùn)說道:“后代子孫做官的人中,如有犯了貪污財物罪而撤職的人,都不允許放回老家;死了以后,也不允許葬在祖墳上。不順從我的志愿的,就不是我的子孫后代?!痹墓灿腥邆€字。在家訓(xùn)后面簽字時(包拯)又寫道:“希望包珙(把上面一段文字)刻在石塊上,把刻石豎立在堂屋東面的墻壁旁,用來告誡后代子孫?!痹挠钟惺膫€字。包珙,就是包拯的兒子。歐陽文忠公書示子侄[作者]歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,六一居士,吉州廬陵(今江西吉安)人。北宋文學(xué)家、史學(xué)家,天圣進(jìn)士,曾任樞密副使。散文精美,說理暢達(dá),為唐宋八大家之一,亦精詩詞。另與宋祁合修《新唐書》,獨(dú)撰《新五代史》。謚"文忠"。有《歐陽文忠集》傳世?!驹摹俊墩]子書》藏精于晦則明,養(yǎng)神于靜則安。晦,所以畜用;靜,所以應(yīng)動。善畜者不竭,善應(yīng)者無窮。此君子修身治人之術(shù),然性近者得之易也。勉諸子:玉不琢不成器,人不學(xué)不知道。玉之為物,有不變之常,雖不琢以為器,猶不害為玉也。人之性因物則遷,不學(xué)則舍君子而為小人,可不念哉!【譯文】隱藏自己的才華不顯露這是聰明的做法,在靜默中涵養(yǎng)自己的精神就會平安無事。韜晦的目的是儲備積蓄以備來日之用,平日的靜默才能應(yīng)時而動。善于儲備積蓄者來日才能用之不竭。善于平日的靜默者應(yīng)時而動才能用之無窮。這就是君子修煉自身和治理天下的要訣,秉性與此相近者容易掌握這種本領(lǐng)。誡勉幾個兒子,玉不經(jīng)過琢磨不能成為器材,人不通過學(xué)習(xí)無法了解掌握道德、學(xué)識、義理。玉本身就是物質(zhì),雖然不經(jīng)過琢磨不能成為器物,但本身也不失之為玉。但人的秉性是會隨著事物的變化而改變的,如果不學(xué)習(xí)、修身,就不會成為君子而成為小人,這怎能不慎重考慮呢?!驹摹颗c十二侄書自南方多事以來,日夕憂汝。得昨日遞中書,知與新婦諸孫等各安,守官無事,頓解遠(yuǎn)想。吾此哀苦如常。歐陽氏自江南歸明,累世蒙朝廷官祿。吾今又蒙榮顯,致汝等并列官裳,當(dāng)思報效。偶此多事,如有差使,盡心向前,不得避事。至于臨難死節(jié),亦是汝榮事,但存心盡公,神明亦自祐,慎不可思避事也。昨書中言欲買朱砂來,吾不闕此物,汝于官下宜守廉,何得買官下物。吾在官所,除飲食物外,不曾買一物,汝可安此為戒也。已寒,好將息。不具。吾書送通理十二郎。承示近文,只如此作得也。但古詩中時復(fù)要一聯(lián)對屬,尤見工夫。并問當(dāng)因書言去。昔選人有陳奇者,舉主十六人,仁宗見其未嘗歷選調(diào),特旨不改官,以戒馳騖者。初官,宜少安之?!咀g文】自從南方發(fā)生戰(zhàn)事以來,我日夜為你擔(dān)憂。昨日接到遞來當(dāng)時書信,知道你與侄媳婦及各位侄孫皆安好,守著官署,平安無事,我的心總算放了下來。我此時還像日常一樣哀苦(思念剛?cè)ナ赖哪赣H)。我們歐陽家族自從在江南歸附明主,數(shù)代承蒙朝廷恩惠,享受朝廷俸祿。如今我又承蒙皇上恩寵獲得如此顯耀的職位,也使你們獲得門蔭成為官員,應(yīng)當(dāng)出力報效朝廷。你身處儂智高叛亂這樣多事之地,如國家有所派遣,你應(yīng)該盡力向前,不得逃避。即使遇難為保全節(jié)操而死,也是你最大的光榮。只要你有為國盡忠之心,神明就會保佑你(不會讓你死去),你千萬不要想著如何去逃避王事。昨天來信中提到要買朱砂送來給我。我不缺少朱砂,你為官應(yīng)當(dāng)廉潔,怎們能買官府控制下的物品朱砂呢?:我在任上,除飲食等物品外,不會去購買任所內(nèi)任何其他物品,你也可以以此為戒。天已寒冷,你要好好保重。我就不一一詳說了。這封書信是送給歐陽通理十二郎的。承蒙你送來近來所作之文,這樣寫是掌握了文章作法。但古詩作法一定要注意詩句間的對仗,這方面特別能顯示作詩的工力。信中并且詢問我是否可以上書朝廷請求調(diào)職。昔日有個供選拔官員候選人叫陳奇,共有十六位官員舉薦他。但仁宗皇帝見他沒有經(jīng)歷過候補(bǔ)官員等待遷調(diào)過程,特意降旨不準(zhǔn)改官,作為官場奔走鉆營者的警戒。你擔(dān)任此官時間不長,還是以安心為好【原文】與十三侄書奉職自赴任,不曾得書。到官下,想安樂。汝孤寒,曾受辛苦,知道官職難得,每事當(dāng)思愛惜。守廉、守貧、慎行刑,保此寸祿而已。十四郎今卻令回。此子自縣中來,見其衣裝單薄。汝只親兄弟兩人,今食祿,庶事宜均給。更宜戒約,勿令出入。無事令學(xué)書識,取些字。從來失教訓(xùn),是事不會,男子如此,何以養(yǎng)身。今遣人去知府舍人處,求太君墓志。若此人將得來,即更不言。若未得來,即汝因事至府中面告,言吾令汝請文字,且與請取,求的便附來。春寒,好將息。不具。吾押送十三奉職。〈正月十四日〉十四郎,此中與綿襖子兩領(lǐng),并裹纏錢三索,省只十七、八程,可到,恐伊別亂破錢也?!咀g文】奉侄侄兒,自從你赴任離去,至今沒有收到你的來信。到任后想必平安快樂。你自幼喪父,家庭貧寒,曾經(jīng)吃過不少苦。應(yīng)該知道這官職得來不易,處理事務(wù)時都要想一想,珍惜這得來不易的官職。恪守廉潔,恪守清貧,慎用刑具,保住這官家俸祿就行了。我令十四郎返回你那里。這個孩子從縣里來我這里,見他的衣服和行囊很單薄。你只有這個親弟弟,如今你拿著國家俸祿,許多事務(wù)上都應(yīng)該平均供給對待。更應(yīng)該管束他,不要讓他到處亂跑。平日無事時令他讀書識字。一直失去教育,什么事都不會。一個男人這樣下去,今后靠什么養(yǎng)活自己。我已經(jīng)派人到撫州知府的舍人那里去取我母親的“墓志”。如果此人拿到了“墓志”,就罷了。如果拿不來,你隨即為此事去面陳太守,就說我需要這個“墓志”,請他交給你。一旦取到,便立即寄來。我于正月十四日派人護(hù)送十四郎回你處。行李中有兩件棉襖,三串盤纏錢??紤]到只有一百七、八十里路程。三索盤纏錢夠用了。擔(dān)心給多了他又會亂花錢。家頤教子語[作者]家頤,生卒年不詳,字養(yǎng)正,宋眉山(今屬四川)人。著有《子家子》?!驹摹咳松翗窡o如讀書,至要無如教子。父子之間不可溺于小慈。自小律之以威,繩之以禮,則長無不肖之悔。教子有五,導(dǎo)其性,廣其志,養(yǎng)其才,鼓其氣,攻其病,廢一不可。養(yǎng)子弟如養(yǎng)芝蘭,既積學(xué)以培植之,又積善以滋潤之。人家子弟惟可使覿德,不可使見利。富者之教子須是重道,貧者之教子須是守節(jié)。子弟之賢不肖系諸人,其貧貴賤系之天。世人不憂其在人者而憂其在天者,豈非誤耶?士之所行,不溷流俗,一以抗節(jié)于時,一以詒訓(xùn)于后。士人家,切勤教子弟,勿令詩書味短,孟子以惰其四支為一不孝,為人子孫,游惰而不知學(xué),安得不愧?!咀g文】人生最大的快樂,莫如讀書;最重要的事情,莫過于教育子女。養(yǎng)育子弟如同培養(yǎng)名貴的花卉,既要用多種學(xué)問來培養(yǎng)他,又要靠多辦善事去栽培他。有錢的人教育子女,必須注重道德;貧窮的人教育子女,必須讓他堅守氣節(jié),不做非禮之事。讀書人所作所為,不混同于一般世俗,一定要堅持當(dāng)時高尚的氣節(jié),一定要為后世留下為人處世的榜樣。教育子女,就要引導(dǎo)他的性情,擴(kuò)展他的志向,培養(yǎng)他的才能,鼓舞他的士氣,糾正他的過失,這五方面一項(xiàng)都不能偏廢。培養(yǎng)子弟好比養(yǎng)育靈芝蘭草,既要積累學(xué)問去培養(yǎng),又要積累善心去滋潤。家里的子弟,只能讓他看到美德,不能讓他看到利益,富家教育孩子,必須看重道德修養(yǎng):貧家教導(dǎo)孩子,必須看重堅守節(jié)操。子弟有沒有出息,取決于人自己;他們的貧富貴賤,則取決于命運(yùn)。世上人往往不去擔(dān)心由人決定的因素,卻擔(dān)心由命運(yùn)決定的因素,錯誤豈不是太嚴(yán)重了士人的行為,沒有被流俗所污染,一要能隨時堅守節(jié)操,二是要能給后輩留下訓(xùn)誨,士人之家,一定要勤于教導(dǎo)子弟,不要讓家里失去詩書的味道。孟子認(rèn)為四肢懶惰也是一種不孝,為人子孫者,閑游懶散卻不知道學(xué)習(xí),怎么能不慚愧呢。司馬光《溫公家范》【原文】為兒孫積錢財,不如給后代留功德為人祖者,莫不思利其后世。然果能利之者,鮮矣。何以言之?今之為后世謀者,不過廣營生計以遺之。田疇連阡陌,邸肆跨坊曲,粟麥盈囷倉,金帛充篋笥,慊慊然求之猶未足,施施然自以為子子孫孫累世用之莫能盡也。然不知以義方訓(xùn)其子,以禮法齊其家。自于數(shù)十年中勤身苦體以聚之,而子孫于時歲之間奢靡游蕩以散之,反笑其祖考之愚不知自娛,又怨其吝嗇,無恩于我,而厲虐之也。始則欺紿攘竊,以充其欲;不足,則立券舉債于人,俟其死而償之。觀其意,惟患其考之壽也。甚者至于有疾不療,陰行鳩毒,亦有之矣。然則向之所以利后世者,適足以長子孫之惡而為身禍也。頃嘗有士大夫,其先亦國朝名臣也,家甚富而尤吝嗇,斗升之粟、尺寸之帛,必身自出納,鎖而封之。晝而佩鑰于身,夜則置鑰于枕下,病甚,困絕不知人,子孫竊其鑰,開藏室,發(fā)篋笥,取其財。其人后蘇,即捫枕下,求鑰不得,憤怒遂卒。其子孫不哭,相與爭匿其財,遂致斗訟。其處女蒙首執(zhí)牒,自訐于府庭,以爭嫁資,為鄉(xiāng)黨笑。蓋由子孫自幼及長,惟知有利,不知有義故也。夫生生之資,固人所不能無,然勿求多余,多余希不為累矣。使其子孫果賢耶,豈蔬糲布褐不能自營,至死于道路乎?若其不賢耶,雖積金滿堂,奚益哉?多藏以遺子孫,吾見其愚之甚也。然則賢圣皆不顧子孫之匱乏邪?曰:何為其然也?昔者圣人遺子孫以德以禮,賢人遺子孫以廉以儉。舜自側(cè)微積德至于為帝,子孫保之,享國百世而不絕。周自后稷、公劉、太王、王季、文王,積德累功,至于武王而有天下。其《詩》曰:“詒厥孫謀,以燕翼子?!毖载S德澤,明禮法,以遺后世而安固之也。故能子孫承統(tǒng)八百余年,其支庶猶為天下之顯,諸侯棋布于海內(nèi)。其為利豈不大哉!【譯文】【譯文】做為人的先祖,沒有不希望能夠造福于后代的。可是真能造福于后代的卻很少。為什么這樣說呢?因?yàn)槿缃駷楹蟠\利益的那些人,只懂得多積錢財留給后代兒孫。田地連阡陌,商鋪遍布街巷,糧食堆滿了倉庫,財物塞滿了箱子,仍然覺得不夠,還在苦心謀求。這樣他們心里就怡然自得,自以為子子孫孫世世代代都享用不盡了。但是這些祖輩們卻不懂得更重要的是應(yīng)該用做人的道理來教育子孫,也不懂得用禮法來管理家庭。他們自己幾十年辛勤勞作所積累起來的財富,卻被那些沒有教養(yǎng)的子孫們在短時間內(nèi)就揮霍殆盡。子孫們反過來譏笑祖輩們愚蠢,不會享受,還埋怨祖輩吝嗇小氣,曾經(jīng)對自己不好,虐待了自己。那些家里廣有錢財?shù)譀]有得到良好教育的后代子孫,大都是一開始欺騙盜竊,以滿足自己的私欲,不夠的時候,就向他人立券借債,打算等到祖父死后再來還債。仔細(xì)考察一下這些子孫們的心思,發(fā)現(xiàn)他們只是盼望祖父早死。更有甚者,祖父有病不但不給治療,反而在暗中投毒,以求早一些得到家里的財產(chǎn)。那些為后代謀利益的祖父們,不但助長了子孫的惡行,也給自己帶來了殺身之禍。過去有一位士大夫,他的祖先也是當(dāng)朝名臣,他家里非常富裕但他卻很小氣,連斗升之粟、尺寸之布,他都要親自管理。他還把金銀財寶鎖得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),白天把鑰匙裝在身上,晚上睡覺時把鑰匙放在枕頭下邊。后來他得了重病,不懂人事,子孫們趁機(jī)把他的鑰匙偷走,打開密室,找到存放財寶的箱子,偷走了金銀財寶。他從昏迷中蘇醒過來后就尋找枕頭下面的鑰匙,可是鑰匙已沒有了,他于是憤怒地死去了。他的子孫們不但沒有為他的死而哭泣,反而因?yàn)橄嗷帄Z、藏匿財產(chǎn),打斗、訴訟。就連未嫁人的處女也蒙著頭拿著狀紙,在公堂之上喊冤叫屈,為自己爭奪嫁妝。他們的卑鄙行為受到了鄉(xiāng)里的譏笑,究其原因,大概就是因?yàn)檫@些子孫們從小長大,只懂得追逐利益,不知道講道義。生活中所用的錢財物資,本來是人所必需的,但是也不要去過分貪求。錢財一旦太多了,就會成為拖累。如果子孫們確實(shí)賢能,難道他們連粗食布衣都不能自己求得,難道會凍死餓死在路旁嗎?倘若子孫們無能,即便是金銀堆滿屋,又有什么用呢?祖父們積累財富留給子孫后代,足見他們十分愚蠢。難道古代那些先賢都不關(guān)心他們的子孫后代的窮富嗎?有人問:他們?yōu)槭裁床唤o后代留下很多財產(chǎn)呢?因?yàn)楣糯ト硕昧艚o子孫后代高尚的品德與嚴(yán)格的禮法熏陶,賢人們傳給子孫的是廉潔的品質(zhì)和儉樸的作風(fēng)。舜出身卑賤卻能夠努力修養(yǎng)品德,終于當(dāng)上了帝王。他的子孫們繼承他的高尚品德,統(tǒng)治國家歷經(jīng)百代而不滅。周朝從后稷、公劉、太王、王季、文王開始修德積功,到了周武王的時候,終于推翻殷商,奪取了天下?!对娊?jīng)》里說:“周文王謀及子孫,扶助子孫。”指的就是周文王積累恩德,申明禮法,而且將這筆財產(chǎn)傳給后代,使得國家安定、社稷穩(wěn)固。因而他們的子孫后代能夠統(tǒng)治國家八百年。他們的那些旁系親戚也成了天下的望族,被分封的諸侯遍及海內(nèi)。周家祖先留給后代的利益難道不大嗎?訓(xùn)子孫作者:司馬光(宋)【原文】有德者皆由儉來也,儉則寡欲,君子寡欲則不役于物,可以直道而行;小人寡欲而能謹(jǐn)身節(jié)用,遠(yuǎn)罪豐家。故曰:儉,德之共。侈則多欲,君子多欲則貪慕富貴,枉道速禍;小人多欲則多求妄用,敗家喪身,是以居官必賄,居多必盜。故曰:侈,惡之大也。為人父祖者,莫不思利其后世,然果能利之者鮮矣。何以言之?今之為后世謀者,不過廣營生計以遣田疇連阡陌,邸肆跨坊曲,粟麥盈困倉,金帛充笥,慊慊然求之尤未足,施施然自以為子子孫孫累世用之莫能盡也。然不知以義方訓(xùn)其子,以禮法齊其家,自于十?dāng)?shù)年中,勤身苦體以聚之,而子孫以歲時之間,奢蘼游蕩以散之,反笑其祖考之愚,不知自娛,又怨其吝嗇無恩于我而厲之也。夫生生之資,固人所不能無,然勿求多余,多余希不為累矣。使其子孫果賢耶,豈疏糲布褐不能自營死于道路乎?其不賢也。雖積金滿堂室,又奚益哉?故多藏以遺子孫者,吾見其愚之甚。然則圣賢不預(yù)子孫之匱乏耶?何為其然也,昔者圣賢遺子孫以廉以儉。【譯文】有德行的人都是從儉樸中培養(yǎng)出來的。儉樸就會減少欲望,君子少欲就不會被外物役使,就可以正道直行;小人少欲就能自謹(jǐn)其身,節(jié)約費(fèi)用,遠(yuǎn)離罪過,使家庭豐裕。所以說:儉和德同時并存。奢侈就會有過多的欲求,君子欲求過多就會貪圖富貴,亂道招禍;小人欲求過多就會貪求浪費(fèi),使家庭破敗,便自身喪命,這樣他們做官必然接受賄賂,住在鄉(xiāng)野必然成為盜賊,所以說:奢侈是最大的罪惡。做長輩的沒有不想為后代謀福利的。但是真正能給后代帶來福利的實(shí)在太少,為什么這樣說呢?今天為后代謀福利的人,只不過廣泛地經(jīng)營生計來留給后代,他們已經(jīng)有田地阡陌相連了,有住宅商店橫跨街坊,有滿倉的粟麥,有滿箱的金銀布匹,心里還是感到不滿足,不肯停止?fàn)I求,喜悅自得地認(rèn)為這些財物子子孫孫累世都用不完了,但他們不知道用仁義方正的品行去教誨子女,用禮儀法則來治理家庭。這樣自己通過十幾年勤勞幸苦聚積得來的財富,子孫卻會在一年的時間內(nèi)奢侈淫靡、游樂放蕩而把它們用光,還反過來嘲笑祖先們的愚蠢,說他們不知道自己娛樂,又怨恨祖先原先過于吝音,對他們不恩寵,過于嚴(yán)厲。人所賴以生存的生活資料固然不可缺少,但不要追求過多,過多就會成為牽累。假如他的子孫真的賢能,難道粗糧粗布者不能自己經(jīng)營生計卻因饑寒死于道路嗎?假如他的子孫不賢能,即使積累了滿屋黃金又有什么好處呢?所以儲藏過多財物而留給子孫的人,我覺得他太愚蠢了。那么,難道圣人就不管子孫的貧困了嗎?我要說:過去那些圣賢留給子孫的是廉潔、儉樸的優(yōu)良品德。蘇軾與子由弟二則[作者]蘇軾(1037~1101),字子瞻,一字和仲,自號東坡居士一眉州眉山(今屬四川)人。北宋文學(xué)家、畫家、書法家。文明白暢達(dá),為"唐朱八大家"之一。詩清新豪健,獨(dú)具風(fēng)格;詞豪放曠達(dá),開一代詞風(fēng);凰善畫竹與枯木怪石;楷書熔鑄諸家,亦有創(chuàng)新?!驹摹课岬艽蠊?jié)過人,而小事或不經(jīng)意,正如作詩,高處可追配古人,而失處或受嗤于拙目。薄俗正好撿點(diǎn)人,小疵,不可不留意也。吾兄弟俱老矣,當(dāng)以時自娛,此外萬端皆不足介懷。所謂自娛者,亦非世俗之樂,但胸中廓然無一物,即天壤之內(nèi).山川草木蟲魚之類,皆吾作樂事也?!咀g文】《與子由弟二則》是蘇軾給弟弟蘇轍的兩則書信。第一則提醒子由做人就像作詩一樣,在大節(jié)上要突出,同時小疵也不能夠掉以輕心。第二則是蘇軾將自己長期形成的那種“廓然無一物的曠達(dá)胸襟傳授給弟弟,告訴弟弟年歲已老,“當(dāng)以時自”。蘇軾一生與物無競、隨緣自適、寵辱不驚,他也始終奉行著這樣的人生哲學(xué)。雖然其中也不乏無可奈何的酸楚,但是能夠渺然無物的態(tài)度實(shí)在也是令人佩服。文中有對弟弟的褒贊,也有對弟弟規(guī)勸和警策,還有對弟弟和自己今后生活的向往和釋然,表達(dá)了兄弟間深厚的情義;同時字里行間中也滲透了作者對現(xiàn)實(shí)生活的無奈和不滿,實(shí)際上也是同病相憐、慰人慰已之語,教子孫讀書[作者]鄭俠(1041~1119),字介夫,北宋福州福清(今屬福建)人。少以苦學(xué)為王安石所重,后臨安上任,反對新法,借旱災(zāi)機(jī)會,繪流民圖獻(xiàn)神宗,把災(zāi)民疾苦,歸咎新法。初貶英州,為泉州教授。再貶英州,徽宗時得歸,家居而卒。有《西塘集》傳世。【原文】水在盤盂中,可以鑒毛發(fā)。盤盂若動搖,星日亦不察。鏡在臺架上,可以照顏面。臺架若動搖,眉目不可辯。精神在人身,水鏡為擬倫。身定則神凝,明於鳥兔輪。是經(jīng)學(xué)道者,要先安其身。坐欲安如山,行若畏動塵。目不妄動視,口不妄談?wù)?。儼然望而畏,暴慢不得親。淡然虛而一,志慮則不分。眼見口即誦,耳識潛自聞。神焉默省記,如口味甘珍。一遍勝十遍,不令人艱辛?!咀g文】詩人在這首詩中,系統(tǒng)地講述了一系列的讀書方法:一要做到“身定”,要能耐心地坐下來;二要“神凝”,要聚精會神,不可心猿意馬;三要“眼見”,一字一句老老實(shí)實(shí)看,不東張西望;四要“口誦”,邊看邊讀加深印象;五要“耳聞”,就是要細(xì)心地聽自己誦讀,糾正閱讀錯誤;六要“默省”,即要注重思考、熟記。胡安國與子弟[作者]胡安國(1074~1138),字康侯,宋建寧崇安(今屬福建)人。紹圣進(jìn)士。因不肯阿附,為權(quán)幸所惡。后辭歸。南宋經(jīng)學(xué)家,學(xué)宗程頤,長于《春秋》。所著《春秋傳》30卷,感于中原淪喪,百姓涂炭,借史抒發(fā)其憂國憂民之情懷,自明初被定為科舉考教科書。另有《春秋通旨》、《資治通鑒舉要補(bǔ)遺》。后人編有《胡氏傳家錄》?!驹摹苛⒅疽悦鞯?,希文自期待。立心以忠信,不欺為主本。行己以端莊,清慎見操執(zhí)。臨事以明敏,果斷辨是非。又謹(jǐn)三尺,考求立法之意而操縱之,斯可為政,不在人后矣。汝勉之哉!治心修身,以飲食男女為切要,從古圣賢,自這里做工夫,其可忽乎!【譯文】立志領(lǐng)會圣賢之道,期待自己能成為范希文(仲淹)一樣的人;居心忠厚守信,誠實(shí)不欺;行動端莊穩(wěn)重,操守清廉謹(jǐn)慎;處理事情精明敏捷,果斷辨別是非;考求立法的原意,謹(jǐn)慎執(zhí)法:以此為官行政,你的政績就不會落后于人了,你好自勉勵吧!修養(yǎng)身心,要注意飲食男女這些日常生活問題,古來圣賢都由此入手下功夫,怎可忽視呢?《與長子受之》[作者]朱熹(1130~1200),字元晦,號晦庵,宋徽州婺源(今屬江西)人。18歲即登進(jìn)士第,為官有政聲,然任期甚短。一生閑居講學(xué)長達(dá)四十余年。其著述之富,從游子弟之多,為自古儒者所不及。謚號"文",后世尊稱為朱子或朱文公。為學(xué)以居敬、窮理為主,集宋代理學(xué)之大成。元明以后,以其所注之《四書章句集注》,作為科舉錄取士人之標(biāo)準(zhǔn),數(shù)百年來朱子對于學(xué)術(shù)政俗之影響,可謂至深且巨。朱熹有三子五女,皆賢?!驹摹吭缤硎軜I(yè)請益,隨眾例不得怠慢。日間思索,有疑用冊子隨手札記,候見質(zhì)問,不得放過。所聞?wù)d語,歸安下處,思省切要之言,逐日札記,歸日要看,見好文字錄取歸來?!咀g文】每天從師學(xué)習(xí)和請教,要和他人一樣按常例進(jìn)行,不得怠慢。每天有不明白的地方,要用小本子隨手記錄下來,等到見到老師,向老師請教,不能放過。聽到老師的訓(xùn)誨,回到住處,要思考反省其中最要緊的話,逐日記下,歸家時我要親自檢查??吹胶玫奈恼拢惨聛韼Щ?。不得自擅出入,與人往還,初到問先生,有合見者見之,不令見則不必往。人來相見,亦啟稟然后往報之。此外不得出入一步。居處須是居敬,不得倨肆惰慢。言語須要諦當(dāng),不得戲笑喧嘩。凡事謙恭,不得尚氣凌人,自取恥辱。【譯文】平日的儀容舉止一定要恭敬端莊,不得傲慢放肆懶惰怠慢說話一定要謹(jǐn)慎恰當(dāng),不要嬉笑喧嘩。做任何事要謙恭,不能盛氣凌人,自取恥辱。不得飲酒荒思廢業(yè),亦恐言語差錯,失己忤人,尤當(dāng)深戒。不可言人過惡,及說人家長短是非,有來告者,亦勿酬答。于先生之前,尤不可說同學(xué)之短。【譯文】交游之間,尤當(dāng)審擇。雖是同學(xué),亦不可無親疏之辨。此皆當(dāng)請于先生,聽其所教。大凡敦厚忠信,能攻吾過者,益友也;其諂諛輕薄,傲慢褻狎,導(dǎo)人為惡者,損友也?!咀g文】結(jié)交朋友,尤其應(yīng)當(dāng)慎重選擇,即使是同學(xué),也不能沒有親近與疏遠(yuǎn)的區(qū)別。這都應(yīng)當(dāng)向先生請教,聽從先生的教誨。凡是為人敦厚忠信,能批評我的過錯的,是有益的朋友,那種奉承獻(xiàn)媚,巴結(jié)逢迎,輕佻浮薄,傲慢無禮,不莊重,引導(dǎo)別人做壞事的,是有害的朋友。推此求之,亦自合見得五、七分,更問以審之,百無所失矣。但恐志趣卑凡,不能克己從善,則益者不期疏而日遠(yuǎn),損者不期近而日親,此須痛加檢點(diǎn)而矯革之,不可荏苒漸習(xí),自趨小人之域,如此則雖有賢師長,亦無救拔自家處矣?!咀g文】照這些原則去推求,自然可把握五,七分再加上請教老師和慎重選擇,就絕沒有錯了。只怕你志趣低下平庸,不能嚴(yán)格要求自己從善如流,那么有益的朋友就會不期望疏遠(yuǎn)而日漸疏遠(yuǎn),有害的朋友不期望接近卻日益親近。這一定要下大決心加以檢點(diǎn)去糾正革除不可一天天漸漸變成習(xí)慣,自行投向小人的圈子。如果這樣,那么即使有賢良的師長,也沒有辦法可以補(bǔ)救你自己造成的處境了。見人嘉言善行,則敬慕而紀(jì)錄之。見人好文字勝己者,則借來熟看,或傳錄之,而咨問之,思與之齊而后已。(不拘長少,惟善是?。咀g文】見到別人有好的言論和好的行為,就表示出尊敬和仰慕,并記錄下來,看到別人寫出了勝過自己的好文章,就借來熟讀,或者把它抄錄下來,并向他咨詢,請教,想想怎樣才能寫得和他一樣好,寫不好就不罷休。不論年長年少,只要是好的就向他學(xué)習(xí)。以上數(shù)條,切宜謹(jǐn)守,其所未及,亦可據(jù)此推廣,大抵只是"勤、謹(jǐn)"二字。循之而上,有無限好事,吾雖未敢言,而竊為汝愿之;反之而下,有無限不好事,吾雖不欲言,而未免為汝憂之也。【譯文】上面(我對你講的)這幾條,你要切實(shí)遵守。有些我沒有涉及的,也可以據(jù)此舉一反三,總的來說就是勤和謹(jǐn)兩個字,循著這條路往上走,就會有無限的好事。我雖然沒有明說,但我私下為你祝愿。如果反其道而往下走,就會有無限的不好的事情。我雖然不想說出來,但卻不能不為你擔(dān)憂。蓋汝若好學(xué),在家足可讀書、作文、講明義理,不待遠(yuǎn)離膝下,千里從師。汝既不能如此,即是不自好學(xué),已無可望之理。然今遣汝者,恐汝在家汩于俗務(wù),不得專意:又父子之間,不欲晝夜督責(zé)及無朋友聞見,故令汝一行。汝若到彼,能奮然勇為,力改故習(xí),一味勤謹(jǐn),則吾猶有望;不然則徒勞費(fèi),只與在家一般。他日歸來,又只是舊時伎倆人物,不知汝將何面目歸見父母、親戚、鄉(xiāng)黨、故舊耶?念之!念之!夙興夜寐,無忝爾所生,在此一行,千萬努力。【譯文】如果你努力學(xué)習(xí),在家里就可以讀書寫文章、講求經(jīng)義,探究名理的學(xué)問,就不用遠(yuǎn)離父母,千里迢迢地去向老師學(xué)習(xí)。你既

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論