建筑施工合同中英文對(duì)照2024年_第1頁
建筑施工合同中英文對(duì)照2024年_第2頁
建筑施工合同中英文對(duì)照2024年_第3頁
建筑施工合同中英文對(duì)照2024年_第4頁
建筑施工合同中英文對(duì)照2024年_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

?建筑施工合同中英文對(duì)照2024年合同編號(hào):__________ThisConstructionContract(hereinafterreferredtoas"theContract")ismadeandenteredintoonthis______dayof______,2024,andbetween:PartyA:__________________(hereinafterreferredtoas"theEmployer")PartyB:__________________(hereinafterreferredtoas"theContractor")WHEREAS,theEmployerdesirestoconstructabuildingasspecifiedintheattachedScheduleA(hereinafterreferredtoas"theProject"),andtheContractoriswillingtoundertaketheconstructionthereof.NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementshereincontned,thepartiesheretoagreeasfollows:因此,鑒于本合同所載的相互承諾和協(xié)議,雙方特此協(xié)議如下:1.ScopeofWork工作范圍TheContractorshallperformtheconstructionworkinaccordancewiththedrawings,specifications,andotherdocumentsreferredtoinScheduleA(hereinafterreferredtoas"theContractDocuments").2.TimeofCompletion完工時(shí)間TheContractorshallpletetheconstructionworkwithin______daysfromthedateofmencementasspecifiedinScheduleA(hereinafterreferredtoas"theCompletionDate").3.ContractPrice合同價(jià)格TheContractPricefortheconstructionworkshallbe______(currency)(hereinafterreferredtoas"theContractPrice").4.PaymentTerms支付條款TheEmployershallmakepaymenttotheContractorinaccordancewiththefollowingterms:(a)TheEmployershallpaytheContractoradepositof______%oftheContractPriceupontheexecutionofthisContract.(a)雇主應(yīng)在合同簽訂后向承包商支付合同價(jià)格______%的定金。(b)TheEmployershallmakeprogresspaymentstotheContractorforworkpletedinaccordancewiththeschedulesetforthinScheduleB.(b)雇主應(yīng)按照附表B中的進(jìn)度計(jì)劃,向承包商支付已完成工作的進(jìn)度款。5.ChangesintheWork工作變更Anychangesintheworkshallbemadeinwritingandsignedbothparties.TheContractorshallbeendtoanadjustmentintheContractPriceandtheCompletionDateforanysuchchanges.任何工作變更均應(yīng)以書面形式作出,并經(jīng)雙方簽署。承包商有權(quán)對(duì)任何此類變更調(diào)整合同價(jià)格和完工日期。6.TerminationofContract合同終止ThisContractmaybeterminatedeitherpartyuponwrittennoticeintheeventofamaterialbreachtheotherparty,whichbreachisnotcuredwithin______daysafterwrittennotice.在另一方發(fā)生重大違約,且在收到書面通知后____天內(nèi)未予糾正的情況下,任何一方均可書面通知終止本合同。7.Warranties保證TheContractorwarrantsthattheworkperformedunderthisContractshallbefreefromdefectsinworkmanshipandmaterialsforaperiodof______yearsfromtheCompletionDate.承包商保證在本合同項(xiàng)下完成的工作在完工日期起____年內(nèi),不存在工藝和材料的缺陷。8.DisputeResolution爭議解決AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughamicablenegotiation.Ifthepartiesfltoreachanagreement,thedisputesshallbesubmittedtoarbitrationinaccordancewiththerulesof______.因本合同或與本合同相關(guān)的任何爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決。如果雙方未能達(dá)成協(xié)議,爭議應(yīng)按照______的規(guī)則提交仲裁。9.GoverningLaw適用法律ThisContractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof______.本合同應(yīng)受______法律的約束,并按照該法律進(jìn)行解釋。INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.作為本合同的證據(jù),雙方特此于上述首次書寫的日期簽署本合同。EMPLOYER:__________________雇主:__________________CONTRACTOR:__________________承包商:__________________AUTHORIZEDREPRESENTATIVE:授權(quán)代表:NAME:__________________姓名:__________________TITLE:__________________職務(wù):__________________DATE:__________________日期:__________________注意事項(xiàng):1.確保合同中的工作范圍清晰明確,避免模糊不清導(dǎo)致糾紛。解決辦法:在合同中詳細(xì)列舉施工的具體內(nèi)容,參考圖紙、規(guī)范等附件。法律名詞解釋:工作范圍(ScopeofWork):指合同中規(guī)定的承包商必須完成的具體工作內(nèi)容和任務(wù)。2.注意合同中規(guī)定的完工時(shí)間,確保按時(shí)完成工程。解決辦法:設(shè)定合理的完工時(shí)間,并規(guī)定合理的延期條款。法律名詞解釋:完工時(shí)間(TimeofCompletion):指合同規(guī)定的承包商應(yīng)完成所有施工工作的截止日期。3.合同價(jià)格需明確,支付條款要合理。解決辦法:詳細(xì)列出合同價(jià)格構(gòu)成,明確支付時(shí)間點(diǎn)和比例。法律名詞解釋:合同價(jià)格(ContractPrice):指雇主支付給承包商以完成合同規(guī)定工作的總金額。支付條款(PaymentTerms):指合同中規(guī)定的雇主向承包商支付款項(xiàng)的條件、時(shí)間、方式等。工作變更(ChangesintheWork):指在合同執(zhí)行過程中對(duì)原定工作范圍的修改或補(bǔ)充。合同終止(TerminationofContract):指在合同有效期內(nèi),由于特定原因,合同雙方提前結(jié)束合同效力的行為。保證(Warranties):指承包商對(duì)完成工作的質(zhì)量、性能或特定條件提供的保證。爭議解決(DisputeResolution):指合同中規(guī)定的解決合同執(zhí)行過程中出現(xiàn)的爭議的方法和程序。適用法律(GoverningLaw):指合同雙方選擇用來解釋和執(zhí)行合同的法律體系。1.特殊場(chǎng)合:如果施工地點(diǎn)在噪聲敏感區(qū)域補(bǔ)充條款:承包商需在每天的施工時(shí)間上做出調(diào)整,確保不在夜間或早晨的安靜時(shí)段進(jìn)行高噪聲作業(yè)。補(bǔ)充條款示例:"由于施工地點(diǎn)位于噪聲敏感區(qū)域,乙方(承包商)同意調(diào)整施工時(shí)間為每日上午9點(diǎn)至下午5點(diǎn),避免在夜間或早晨進(jìn)行噪聲較大的施工活動(dòng)。"2.特殊場(chǎng)合:如果項(xiàng)目涉及到歷史建筑的保護(hù)補(bǔ)充條款:承包商需要采取額外措施保護(hù)歷史建筑,并在施工中遵守特定的文化遺產(chǎn)保護(hù)規(guī)定。補(bǔ)充條款示例:"鑒于該項(xiàng)目涉及歷史建筑,乙方(承包商)同意采取一切必要保護(hù)措施,并嚴(yán)格按照文化遺產(chǎn)保護(hù)的相關(guān)法律進(jìn)行施工。"3.特殊場(chǎng)合:極端天氣頻發(fā)地區(qū)補(bǔ)充條款:合同中需包含極端天氣情況下的施工延遲條款。補(bǔ)充條款示例:"若因極端天氣影響導(dǎo)致施工進(jìn)度延誤,雙方同意根據(jù)實(shí)際情況合理延長完工日期。"附件列表:1.附表A:項(xiàng)目詳細(xì)說明和施工圖紙2.附表B:支付進(jìn)度計(jì)劃和時(shí)間表3.附表C:施工材料和設(shè)備規(guī)格表4.附表D:施工安全標(biāo)準(zhǔn)和要求5.附表E:環(huán)境保護(hù)和噪音控

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論