甄嬛傳英語論文開題報(bào)告_第1頁
甄嬛傳英語論文開題報(bào)告_第2頁
甄嬛傳英語論文開題報(bào)告_第3頁
甄嬛傳英語論文開題報(bào)告_第4頁
甄嬛傳英語論文開題報(bào)告_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

甄嬛傳英語論文開題報(bào)告一、選題背景

隨著全球化趨勢(shì)的不斷加強(qiáng),中國(guó)傳統(tǒng)文化在國(guó)際間的傳播與交流顯得尤為重要。近年來,中國(guó)古裝劇在國(guó)際市場(chǎng)逐漸受到關(guān)注,其中,《甄嬛傳》作為一部具有代表性的作品,不僅在國(guó)內(nèi)獲得了極高的收視率,同時(shí)也在海外市場(chǎng)取得了良好的反響。該劇以清朝宮廷為背景,講述了女主角甄嬛從一名普通秀女成長(zhǎng)為一代女政治家的故事,展現(xiàn)了豐富的中國(guó)傳統(tǒng)文化內(nèi)涵。因此,以《甄嬛傳》為研究對(duì)象,探討其英語論文的撰寫,對(duì)于推動(dòng)中國(guó)傳統(tǒng)文化在國(guó)際間的傳播具有重要意義。

二、選題目的

本課題旨在對(duì)《甄嬛傳》進(jìn)行深入剖析,通過撰寫英語論文的方式,將該劇中所蘊(yùn)含的中國(guó)傳統(tǒng)文化元素、人物形象、情節(jié)構(gòu)思等方面進(jìn)行全面解讀,為英語世界的研究者和觀眾提供一個(gè)全新的視角,增進(jìn)他們對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的了解和認(rèn)知。

三、研究意義

1、理論意義

(1)拓展跨文化交流研究:本課題將《甄嬛傳》作為研究對(duì)象,以英語為載體,探討中國(guó)傳統(tǒng)文化在國(guó)際傳播中的表現(xiàn)與影響,有助于豐富跨文化交流領(lǐng)域的研究?jī)?nèi)容。

(2)創(chuàng)新比較文學(xué)研究方法:通過對(duì)比分析《甄嬛傳》與西方宮廷劇的異同,挖掘中西方宮廷文化的碰撞與融合,為比較文學(xué)研究提供新的視角。

2、實(shí)踐意義

(1)提升中國(guó)文化的國(guó)際影響力:將《甄嬛傳》的英語論文發(fā)表在國(guó)際學(xué)術(shù)期刊或平臺(tái)上,有助于讓更多國(guó)際觀眾了解和關(guān)注中國(guó)傳統(tǒng)文化,提升中國(guó)文化在國(guó)際上的地位和影響力。

(2)為我國(guó)影視作品的海外推廣提供借鑒:本課題通過對(duì)《甄嬛傳》的研究,總結(jié)出適合英語世界的宣傳和推廣策略,為我國(guó)其他優(yōu)秀影視作品在海外市場(chǎng)的傳播提供借鑒和參考。

(3)促進(jìn)國(guó)際間的文化交流與合作:通過本課題的研究,有助于促進(jìn)我國(guó)與英語國(guó)家在文化領(lǐng)域的交流與合作,為我國(guó)文化產(chǎn)業(yè)的“走出去”戰(zhàn)略提供支持。

四、國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀

1、國(guó)外研究現(xiàn)狀

在國(guó)外,對(duì)中國(guó)古裝劇的研究相對(duì)較少,但已有學(xué)者開始關(guān)注這一領(lǐng)域。一些研究主要集中在中國(guó)古裝劇在國(guó)際傳播中的影響力、文化差異的體現(xiàn)以及中國(guó)傳統(tǒng)文化元素的解讀等方面。針對(duì)《甄嬛傳》的研究,國(guó)外學(xué)者主要從以下幾個(gè)方面展開:

(1)跨文化交流視角:國(guó)外學(xué)者關(guān)注《甄嬛傳》在國(guó)際傳播中如何呈現(xiàn)中國(guó)傳統(tǒng)文化,以及這種文化傳播對(duì)海外觀眾的影響。

(2)女性主義視角:部分國(guó)外研究者從女性主義角度分析《甄嬛傳》中女性角色的形象,探討其在男權(quán)社會(huì)中的地位與抗?fàn)帯?/p>

(3)比較文學(xué)研究:一些研究者將《甄嬛傳》與西方宮廷劇進(jìn)行比較,分析中西方宮廷文化的差異和共通之處。

2、國(guó)內(nèi)研究現(xiàn)狀

相較于國(guó)外,國(guó)內(nèi)對(duì)《甄嬛傳》的研究更加廣泛和深入。國(guó)內(nèi)學(xué)者從多個(gè)角度對(duì)《甄嬛傳》進(jìn)行了研究,主要包括以下幾個(gè)方面:

(1)文化研究:國(guó)內(nèi)學(xué)者關(guān)注《甄嬛傳》中所展現(xiàn)的傳統(tǒng)文化元素,如禮儀、服飾、建筑等,以及這些元素如何傳承和弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化。

(2)人物形象分析:對(duì)《甄嬛傳》中的主要人物形象進(jìn)行深入剖析,探討其性格特點(diǎn)、成長(zhǎng)歷程以及在當(dāng)時(shí)社會(huì)背景下的意義。

(3)敘事手法與藝術(shù)表現(xiàn):分析《甄嬛傳》的敘事結(jié)構(gòu)、情節(jié)構(gòu)思以及藝術(shù)表現(xiàn)手法,評(píng)價(jià)其在電視劇創(chuàng)作領(lǐng)域的價(jià)值。

(4)傳播與接受研究:探討《甄嬛傳》在國(guó)內(nèi)外的傳播現(xiàn)狀、受眾接受程度以及影響力,為我國(guó)電視劇的海外推廣提供借鑒。

總體來看,國(guó)內(nèi)外對(duì)《甄嬛傳》的研究已取得一定成果,但仍有許多領(lǐng)域和視角有待進(jìn)一步探討。本課題將在此基礎(chǔ)上,結(jié)合英語論文的撰寫,對(duì)《甄嬛傳》進(jìn)行更為全面和深入的研究。

五、研究?jī)?nèi)容

本研究主要圍繞《甄嬛傳》這部電視劇,從以下幾個(gè)方面展開深入探討:

1.電視劇《甄嬛傳》的文化內(nèi)涵分析

-研究劇中涉及的清朝歷史背景、宮廷禮儀、服飾、建筑等傳統(tǒng)文化元素。

-探討這些文化元素如何展現(xiàn)中國(guó)封建社會(huì)的特點(diǎn)以及其在當(dāng)代社會(huì)的傳承價(jià)值。

2.主要人物形象塑造與性格發(fā)展研究

-分析甄嬛、皇后、皇帝等主要人物的性格特點(diǎn)及其在劇中的角色定位。

-探討這些人物在宮廷斗爭(zhēng)中的成長(zhǎng)、轉(zhuǎn)變及其所反映的社會(huì)心理。

3.劇情結(jié)構(gòu)與敘事手法研究

-深入剖析《甄嬛傳》的劇情布局、情節(jié)發(fā)展、敘事節(jié)奏等特點(diǎn)。

-評(píng)價(jià)劇中的懸念設(shè)置、情感渲染等敘事手法對(duì)觀眾的影響。

4.《甄嬛傳》在國(guó)際傳播中的接受與影響

-調(diào)查《甄嬛傳》在海外市場(chǎng)的傳播現(xiàn)狀、受眾反饋及其在國(guó)際上的影響力。

-分析英語世界觀眾對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的認(rèn)知與誤解,探討提高文化接受度的有效途徑。

5.英語論文撰寫與跨文化交流

-以英語為載體,撰寫關(guān)于《甄嬛傳》的論文,使之符合國(guó)際學(xué)術(shù)規(guī)范和審美需求。

-探討如何通過英語論文,更好地展現(xiàn)《甄嬛傳》的審美價(jià)值和文化內(nèi)涵,促進(jìn)中西方文化交流。

本研究將從上述五個(gè)方面對(duì)《甄嬛傳》進(jìn)行系統(tǒng)研究,力求為國(guó)內(nèi)外學(xué)者和觀眾提供一個(gè)全面、深入的視角,以增進(jìn)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的理解與認(rèn)同。

六、研究方法、可行性分析

1、研究方法

本課題將采用以下研究方法對(duì)《甄嬛傳》進(jìn)行深入探討:

(1)文獻(xiàn)綜述法:通過查閱國(guó)內(nèi)外相關(guān)研究文獻(xiàn),梳理《甄嬛傳》的研究現(xiàn)狀,為本研究提供理論支持。

(2)文本分析法:對(duì)《甄嬛傳》的劇本、情節(jié)、人物形象等進(jìn)行詳細(xì)分析,挖掘劇中的文化內(nèi)涵和藝術(shù)價(jià)值。

(3)跨文化比較法:將《甄嬛傳》與西方宮廷劇進(jìn)行比較,分析中西方宮廷文化的異同,為比較文學(xué)研究提供新的視角。

(4)問卷調(diào)查法:通過設(shè)計(jì)問卷,調(diào)查國(guó)內(nèi)外觀眾對(duì)《甄嬛傳》的觀看體驗(yàn)和接受程度,為研究提供實(shí)證數(shù)據(jù)。

(5)案例分析法:選取《甄嬛傳》在國(guó)際傳播中的成功案例,分析其傳播策略和效果,為我國(guó)電視劇的海外推廣提供借鑒。

2、可行性分析

(1)理論可行性

本課題以《甄嬛傳》為研究對(duì)象,結(jié)合跨文化交流、比較文學(xué)、傳播學(xué)等理論,具有扎實(shí)的理論基礎(chǔ)。此外,國(guó)內(nèi)外已有相關(guān)研究成果,為本研究提供了豐富的理論資源。

(2)方法可行性

本研究采用文獻(xiàn)綜述、文本分析、跨文化比較、問卷調(diào)查等多種研究方法,這些方法在學(xué)術(shù)界已得到廣泛應(yīng)用,具備可行性。

(3)實(shí)踐可行性

首先,電視劇《甄嬛傳》在國(guó)內(nèi)外的廣泛傳播和較高知名度,使得本課題具有廣泛的受眾基礎(chǔ)和實(shí)踐意義。

其次,本課題研究成果可以為我國(guó)電視劇的海外推廣提供實(shí)際參考,有助于提升中國(guó)文化的國(guó)際影響力。

最后,研究者具備相關(guān)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)背景和經(jīng)驗(yàn),能夠保證本課題的順利進(jìn)行和高質(zhì)量完成。

七、創(chuàng)新點(diǎn)

本課題的創(chuàng)新點(diǎn)主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

1.研究視角創(chuàng)新:本課題將跨文化交流的視角與中國(guó)傳統(tǒng)文化研究相結(jié)合,以《甄嬛傳》為載體,探討中國(guó)宮廷文化在國(guó)際傳播中的表現(xiàn)與影響,為比較文學(xué)和文化研究提供了新的視角。

2.研究方法創(chuàng)新:在研究方法上,本課題綜合運(yùn)用文獻(xiàn)綜述、文本分析、跨文化比較和問卷調(diào)查等多種研究方法,形成多元化的研究體系,有助于全面深入地分析《甄嬛傳》的文化價(jià)值和傳播效果。

3.研究?jī)?nèi)容創(chuàng)新:本課題不僅關(guān)注《甄嬛傳》的劇情、人物和藝術(shù)手法,還將其與國(guó)際傳播實(shí)踐相結(jié)合,分析該劇在海外市場(chǎng)的接受度與影響力,為國(guó)內(nèi)電視劇的國(guó)際化推廣提供理論支持。

八、研究進(jìn)度安排

本課題的研究進(jìn)度安排如下:

1.第一階段(1-3個(gè)月):進(jìn)行文獻(xiàn)綜述,搜集和整理國(guó)內(nèi)外關(guān)于《甄嬛傳》的研究資料,確定研究框架和理論基礎(chǔ)。

2.第二階段(4-6個(gè)月):對(duì)《甄嬛傳》的文本進(jìn)行深入分析,包括文化內(nèi)涵、人物形象、敘事手法等方面,并進(jìn)行跨文化比較研究。

3.第三階段(7-9個(gè)月):設(shè)計(jì)并發(fā)放問卷調(diào)查,收集國(guó)內(nèi)外觀眾對(duì)《甄嬛傳》的觀看體驗(yàn)和接受程度的數(shù)據(jù),進(jìn)行數(shù)據(jù)分析。

4.第四階段(

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論