圖書翻譯出版合同_第1頁
圖書翻譯出版合同_第2頁
圖書翻譯出版合同_第3頁
圖書翻譯出版合同_第4頁
圖書翻譯出版合同_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

圖書翻譯出版合同合同編號(hào):__________地址:聯(lián)系人:聯(lián)系電話:地址:聯(lián)系人:聯(lián)系電話:鑒于甲方是一家依法成立的圖書出版公司,擁有豐富的出版經(jīng)驗(yàn)和管理能力;乙方是一位具備專業(yè)翻譯資質(zhì)和豐富翻譯經(jīng)驗(yàn)的個(gè)人或機(jī)構(gòu),愿意為甲方提供圖書翻譯服務(wù)。為了保證雙方在圖書翻譯出版過程中的權(quán)益,經(jīng)雙方友好協(xié)商,特訂立本合同,以便共同遵守。一、翻譯圖書的基本情況1.書名:__________2.原著作者:__________3.翻譯難度:__________5.翻譯質(zhì)量要求:__________6.交稿時(shí)間:__________二、翻譯費(fèi)用及支付方式1.翻譯費(fèi)用:雙方協(xié)商確定為人民幣(大寫):__________元整(小寫):__________元。2.支付方式:甲方在合同簽訂后支付乙方預(yù)付款人民幣(大寫):__________元整(小寫):__________元;乙方在交稿后,甲方再支付剩余款項(xiàng)。3.甲方支付的預(yù)付款用于乙方向甲方提供翻譯服務(wù)期間的報(bào)酬及乙方向原作者支付的版權(quán)費(fèi)用。三、翻譯要求及保密條款1.乙方在翻譯過程中應(yīng)保證翻譯質(zhì)量,遵循忠實(shí)于原著、準(zhǔn)確、流暢的原則,確保譯文的準(zhǔn)確性、可讀性和專業(yè)性。2.乙方應(yīng)嚴(yán)格遵守國(guó)家有關(guān)知識(shí)產(chǎn)權(quán)法律法規(guī),確保翻譯作品不侵犯他人的知識(shí)產(chǎn)權(quán)。3.乙方應(yīng)對(duì)原著內(nèi)容及翻譯稿件予以保密,不得向第三方泄露,否則應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。4.乙方在翻譯過程中如需引用他人作品,應(yīng)確保已獲得合法授權(quán),并承擔(dān)相應(yīng)法律責(zé)任。四、權(quán)益分配1.翻譯作品的著作權(quán)歸甲方所有,甲方有權(quán)對(duì)翻譯作品進(jìn)行修改、刪減、增補(bǔ)及再版。2.乙方享有翻譯作品署名權(quán),翻譯作品扉頁應(yīng)注明“譯者:__________”。3.乙方在翻譯過程中所付出的勞動(dòng)成果,甲方應(yīng)在支付翻譯費(fèi)用時(shí)予以認(rèn)可。五、違約責(zé)任1.任何一方違反本合同的約定,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任,向?qū)Ψ街Ц哆`約金,違約金為本合同翻譯費(fèi)用的20%。2.若乙方未按約定時(shí)間交稿,甲方有權(quán)按逾期天數(shù)向乙方追討違約金,違約金為本合同翻譯費(fèi)用的1%。3.若甲方未按約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用,乙方有權(quán)拒絕交稿,甲方應(yīng)支付乙方因此產(chǎn)生的損失。六、爭(zhēng)議解決1.本合同的簽訂、履行、解釋及爭(zhēng)議解決均適用中華人民共和國(guó)法律。2.雙方在履行合同過程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。七、其他約定1.本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年,自合同生效之日起計(jì)算。2.本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。甲方(蓋章):__________乙方(蓋章):__________授權(quán)代表(簽名):__________授權(quán)代表(簽名):__________簽訂日期:__________簽訂日期:__________一、附件列表:1.原著圖書封面及版權(quán)頁掃描件2.原作者授權(quán)書掃描件3.翻譯稿件樣本4.翻譯費(fèi)用支付憑證5.翻譯作品著作權(quán)轉(zhuǎn)讓證明6.保密協(xié)議7.知識(shí)產(chǎn)權(quán)法律文件二、違約行為及認(rèn)定:1.乙方未按約定時(shí)間交稿,視為違約。2.乙方翻譯質(zhì)量不符合約定,視為違約。3.乙方未經(jīng)甲方同意,將翻譯稿件泄露給第三方,視為違約。4.甲方未按約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用,視為違約。5.甲方未按約定對(duì)翻譯作品進(jìn)行修改、刪減、增補(bǔ)及再版,視為違約。三、法律名詞及解釋:1.圖書翻譯出版合同:指甲方和乙方之間,就乙方翻譯甲方擁有的圖書作品,并由甲方出版發(fā)行的合同。2.翻譯費(fèi)用:指乙方為完成翻譯工作,應(yīng)得的報(bào)酬。3.預(yù)付款:指甲方在合同簽訂后,支付給乙方的部分翻譯費(fèi)用。4.知識(shí)產(chǎn)權(quán):指作品、發(fā)明、商標(biāo)等法律保護(hù)的智力成果。5.違約金:指一方違反合同約定,應(yīng)向?qū)Ψ街Ц兜馁r償金。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.乙方逾期交稿:乙方應(yīng)按合同約定時(shí)間交稿,如遇特殊情況,應(yīng)及時(shí)與甲方溝通,爭(zhēng)取延期。若乙方仍不能按時(shí)交稿,甲方有權(quán)按違約金條款追究乙方責(zé)任。2.翻譯質(zhì)量問題:甲方應(yīng)設(shè)立專門的審核小組,對(duì)乙方提交的翻譯稿件進(jìn)行質(zhì)量審核。如發(fā)現(xiàn)質(zhì)量問題,應(yīng)及時(shí)與乙方溝通,要求乙方進(jìn)行修改。若乙方拒絕或無法修改,甲方有權(quán)按違約金條款追究乙方責(zé)任。3.保密問題:乙方應(yīng)嚴(yán)格遵守保密條款,不得向第三方泄露翻譯稿件內(nèi)容。如發(fā)現(xiàn)泄露情況,甲方有權(quán)按違約金條款追究乙方責(zé)任。4.支付問題:甲方應(yīng)按合同約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用。如甲方未按時(shí)支付,乙方有權(quán)拒絕交稿,直至甲方支付完畢。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.甲方擁有某本圖書的著作權(quán),需要將該書翻譯成其他語言,以便在全球范圍內(nèi)出版發(fā)行。2.乙方具備優(yōu)秀的翻譯能力,希望獲得甲方提供的翻譯工作,以獲取報(bào)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論