2024委托翻譯合同_第1頁
2024委托翻譯合同_第2頁
2024委托翻譯合同_第3頁
2024委托翻譯合同_第4頁
2024委托翻譯合同_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

?合同編號:__________甲方(委托方):名稱:______________________地址:______________________聯(lián)系人:______________________聯(lián)系電話:______________________電子:______________________乙方(受托方):名稱:______________________地址:______________________聯(lián)系人:______________________聯(lián)系電話:______________________電子:______________________鑒于甲方需要將某些資料翻譯成特定的語言,并且乙方具備完成翻譯工作的能力,雙方經(jīng)協(xié)商一致,達(dá)成如下協(xié)議:一、翻譯內(nèi)容(1)翻譯資料的名稱:______________________(2)翻譯資料的數(shù)量:______________________(3)翻譯資料的提交時(shí)間:______________________2.乙方負(fù)責(zé)對甲方提供的翻譯資料進(jìn)行翻譯,并按照約定的數(shù)量和質(zhì)量要求交付翻譯成果。二、翻譯要求1.翻譯語言:______________________2.翻譯格式:______________________3.翻譯質(zhì)量:______________________4.乙方應(yīng)在約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,并按照約定的方式交付翻譯成果。三、費(fèi)用和支付1.雙方確認(rèn),乙方向甲方提供的翻譯服務(wù)費(fèi)用為人民幣(大寫):____元整(小寫):¥_____元。2.甲方應(yīng)按照本合同約定的付款方式及時(shí)支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。四、交付和驗(yàn)收1.乙方應(yīng)在約定的交付時(shí)間內(nèi),將翻譯成果以書面形式提交給甲方。2.甲方應(yīng)在收到乙方提交的翻譯成果后,及時(shí)進(jìn)行驗(yàn)收。3.如甲方對乙方提交的翻譯成果不滿意,甲方有權(quán)要求乙方在約定的時(shí)間內(nèi)進(jìn)行修改和完善。五、保密條款1.雙方同意,在本合同履行過程中,對對方的商業(yè)秘密和機(jī)密信息予以保密。2.保密期限自本合同簽訂之日起至翻譯服務(wù)完畢之日止。六、違約責(zé)任1.如乙方未能按照約定的時(shí)間、數(shù)量和質(zhì)量要求完成翻譯工作,甲方有權(quán)要求乙方支付違約金。2.如甲方未能按照約定的時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用,乙方有權(quán)要求甲方支付滯納金。七、爭議解決本合同履行過程中如發(fā)生爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院起訴。八、其他約定1.本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。2.本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。甲方(委托方):______________________乙方(受托方):______________________簽訂日期:______________________注意事項(xiàng):1.確保合同方的信息準(zhǔn)確無誤,包括但不限于名稱、地址、聯(lián)系人和聯(lián)系電話等。2.明確翻譯內(nèi)容的名稱、數(shù)量和提交時(shí)間,以避免后續(xù)的誤解或爭議。3.詳細(xì)規(guī)定翻譯要求,包括翻譯語言、格式和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),以確保乙方能夠按照甲方的期望完成工作。4.雙方應(yīng)明確費(fèi)用金額和支付方式,避免因付款問題導(dǎo)致合同糾紛。5.約定交付和驗(yàn)收程序,以及不滿意時(shí)的修改和完善機(jī)制。6.遵守保密條款,保護(hù)雙方的商業(yè)秘密和機(jī)密信息。7.明確違約責(zé)任,包括違約金和滯納金的計(jì)算方式和支付條件。8.約定爭議解決方式,確保在發(fā)生爭議時(shí)能夠有明確的解決途徑。9.注意合同的簽字(或蓋章)日期,以確定合同的生效時(shí)間。法律名詞及名詞解釋:1.委托方(甲方):指在本合同中請求乙方提供翻譯服務(wù)的一方。2.受托方(乙方):指在本合同中承擔(dān)翻譯服務(wù)義務(wù)的一方。3.翻譯資料:指甲方提供給乙方進(jìn)行翻譯的原始資料。4.翻譯成果:指乙方根據(jù)翻譯資料完成翻譯后的成果。5.翻譯服務(wù)費(fèi)用:指乙方為提供翻譯服務(wù)而向甲方收取的費(fèi)用。6.違約金:指一方未履行合同義務(wù)時(shí),按照約定向另一方支付的賠償金。7.滯納金:指一方未按約定時(shí)間支付費(fèi)用時(shí),按照約定向另一方支付的遲延賠償金。8.保密期限:指雙方對對方的商業(yè)秘密和機(jī)密信息承擔(dān)保密義務(wù)的期限。9.爭議解決:指當(dāng)合同履行過程中發(fā)生爭議時(shí),雙方通過協(xié)商、調(diào)解、仲裁或訴訟等方式解決爭議的過程。應(yīng)用場合:1.當(dāng)甲方需要將某些資料翻譯成特定的語言,并尋求專業(yè)翻譯服務(wù)時(shí)。2.乙方具備完成翻譯工作的能力,并愿意提供相應(yīng)的翻譯服務(wù)時(shí)。3.雙方希望通過簽訂合同明確雙方的權(quán)利和義務(wù),以確保翻譯服務(wù)的質(zhì)量和效率時(shí)。補(bǔ)充條款:1.翻譯資料的提交方式:甲方應(yīng)將翻譯資料以電子文件的形式提交給乙方。2.翻譯成果的交付方式:乙方應(yīng)將翻譯成果以電子文件的形式提交給甲方。3.翻譯服務(wù)的期限:雙方同意將翻譯服務(wù)的期限定為______天。4.翻譯費(fèi)用的支付方式:甲方同意通過銀行轉(zhuǎn)賬的方式支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。5.違約金的計(jì)算方式:違約金應(yīng)按照未履行合同義務(wù)部分的服務(wù)費(fèi)用的一定比例計(jì)算。6.爭議解決的地點(diǎn):雙方同意將爭議解決的地點(diǎn)定為合同簽訂地的人民法院。附件列表:1.翻譯資料清單:詳細(xì)列明需要翻譯的資料的名稱、數(shù)量和內(nèi)容。2.翻譯要求說明:詳細(xì)說明翻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論