關(guān)于外賣員合同模板英文_第1頁(yè)
關(guān)于外賣員合同模板英文_第2頁(yè)
關(guān)于外賣員合同模板英文_第3頁(yè)
關(guān)于外賣員合同模板英文_第4頁(yè)
關(guān)于外賣員合同模板英文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

關(guān)于外賣員合同模板英文第一篇范文:合同編號(hào):______

外賣員合同模板(英文)

合同雙方:

甲方:(公司名稱)

地址:________________________

聯(lián)系人:______________________

乙方:(外賣員姓名)

地址:________________________

聯(lián)系電話:_____________________

鑒于甲方是一家提供外賣服務(wù)的公司,乙方愿意成為甲方的外賣員,并為甲方提供外賣配送服務(wù)。雙方為明確雙方的權(quán)利和義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,特訂立本合同,共同遵照?qǐng)?zhí)行。

第一條合同期限

本合同自雙方簽字之日起生效,有效期為_(kāi)_____年,自合同生效之日起計(jì)算。合同期滿后,如雙方無(wú)異議,本合同自動(dòng)續(xù)約______年。

第二條乙方的權(quán)利和義務(wù)

1.乙方應(yīng)按照甲方的要求,為甲方提供外賣配送服務(wù),確保服務(wù)質(zhì)量,遵守交通規(guī)則,保證食品安全。

2.乙方應(yīng)自備交通工具,并保證其安全、合法、有效行駛。

3.乙方在提供服務(wù)過(guò)程中,應(yīng)嚴(yán)格遵守甲方的規(guī)章制度,服從甲方的管理和調(diào)度。

4.乙方應(yīng)保持與甲方的通訊暢通,確保能及時(shí)接收甲方的配送任務(wù)和信息。

5.乙方應(yīng)保守甲方的商業(yè)秘密,不得泄露給第三方。

第三條甲方的權(quán)利和義務(wù)

1.甲方應(yīng)按照合同約定,向乙方支付報(bào)酬,確保乙方的合法權(quán)益。

2.甲方應(yīng)為乙方提供必要的培訓(xùn)和指導(dǎo),確保乙方能夠順利提供服務(wù)。

3.甲方應(yīng)按照合同約定,為乙方提供配送任務(wù),并確保配送任務(wù)的合理性。

4.甲方應(yīng)保障乙方的安全,提供必要的勞動(dòng)保護(hù)措施。

5.甲方應(yīng)尊重乙方的合法權(quán)益,不得侵犯乙方的人身權(quán)利。

第四條報(bào)酬及支付方式

1.乙方的報(bào)酬由基本工資和績(jī)效獎(jiǎng)金組成,具體標(biāo)準(zhǔn)和計(jì)算方式見(jiàn)附件一。

2.甲方每月______日按時(shí)向乙方支付上一個(gè)月的報(bào)酬。

3.甲方應(yīng)確保乙方報(bào)酬的及時(shí)、足額支付,如有拖欠,應(yīng)支付給乙方相應(yīng)的利息。

第五條違約責(zé)任

1.雙方應(yīng)嚴(yán)格履行本合同的約定,如一方違約,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,向守約方支付相應(yīng)的賠償金。

2.乙方如違反交通規(guī)則、食品安全規(guī)定等,導(dǎo)致甲方遭受損失的,乙方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。

3.甲方如未按時(shí)支付報(bào)酬,應(yīng)支付給乙方違約金,違約金為應(yīng)付報(bào)酬的______%。

第六條爭(zhēng)議解決

1.本合同的簽訂、履行、解釋及爭(zhēng)議解決均適用中華人民共和國(guó)法律。

2.雙方在履行本合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)首先通過(guò)友好協(xié)商解決;如協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。

第七條其他約定

1.本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。

2.本合同未盡事宜,可由雙方另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。

甲方(簽字):____________________日期:____年__月__日

乙方(簽字):____________________日期:____年__月__日

附件一:報(bào)酬標(biāo)準(zhǔn)及計(jì)算方式

附件二:培訓(xùn)及考核規(guī)定

附件三:交通安全及食品安全須知

附件四:甲方規(guī)章制度

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

外賣員合同模板(英文)

ContractNumber:__________

ThisContractismadeandenteredintoonthedatefirstabovewrittenbyandbetween(CompanyName)("PartyA"),acompanyincorporatedunderthelawsofthePeople'sRepublicofChina,witharegisteredaddressat(PartyA'sAddress),and(DeliveryPerson'sName)("PartyB"),anindividualwitharegisteredaddressat(PartyB'sAddress).

WhereasPartyAisengagedinthebusinessoffooddeliveryservicesandPartyBiswillingtoactasadeliverypersonforPartyA,andinordertodefinetherightsandobligationsofbothparties,theyhaveenteredintothisContractbyfriendlynegotiationandagreetobeboundbyitsterms.

1.ContractPeriod

ThisContractshallbecomeeffectiveasofthedatefirstabovewrittenandshallremainineffectforatermof(numberofyears)fromtheeffectivedate.Upontheexpirationoftheinitialterm,thisContractshallautomaticallyrenewforanadditional(numberofyears)unlesseitherpartyobjectsinwriting.

2.RightsandObligationsofPartyB

PartyBagreestoprovidefooddeliveryservicesforPartyAinaccordancewithPartyA'srequirements,ensuringthequalityofservice,compliancewithtrafficregulations,andthesafetyoffood.

PartyBshallprovidetheirownmeansoftransportationandguaranteeitssafety,legality,andvalidityforoperation.

Duringtheprovisionofservices,PartyBshallstrictlycomplywithPartyA'srulesandregulations,服從PartyA'smanagementanddispatch.

PartyBshallkeeptheircommunicationwithPartyAopenandensurethetimelyreceiptofPartyA'sdeliverytasksandinformation.

PartyBshallkeepPartyA'sbusinesssecretsconfidentialandnotdisclosethemtothirdparties.

3.RightsandObligationsofPartyA

PartyAshallpayPartyBtheagreedcompensationinaccordancewiththetermsofthisContractandensurePartyB'slegalrightsandinterests.

PartyAshallprovidePartyBwithnecessarytrainingandguidancetoensurePartyBcansmoothlyprovidetheservices.

PartyAshallprovidePartyBwithdeliverytasksandensuretherationalityofthetasks.

PartyAshallensurePartyB'ssafetyandprovidenecessarylaborprotectionmeasures.

PartyAshallrespectPartyB'slegalrightsandshallnotinfringeuponPartyB'spersonalrights.

4.CompensationandPaymentMethod

ThecompensationforPartyBshallconsistofabasicsalaryandaperformancebonus,thespecificstandardsandcalculationmethodsaresetforthinAttachment1.

PartyAshallpayPartyBthecompensationforthepreviousmonthnolaterthan(date)eachmonth.

PartyAshallensurethetimelyandfullpaymentofPartyB'scompensationandpayinterestonanyoutstandingamounts.

5.BreachofContract

IfeitherpartyfailstoperformitsobligationsunderthisContract,itshallbeartheliabilityforbreachofcontractandpaytheotherpartyliquidateddamagesinanamountequaltoacertainpercentage(specifypercentage)oftheamountofcompensationdue.

6.DisputeResolution

ThisContract,itssigning,performance,interpretation,anddisputeresolutionshallbegovernedbythelawsofthePeople'sRepublicofChina.

AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallfirstbesettledthroughfriendlyconsultation;ifconsultationfails,eitherpartyhastherighttobringalawsuittothePeople'sCourtattheplaceofsigningthisContract.

7.OtherAgreements

ThisContractisintwocopies,oneforeachparty.

AnymattersnotcoveredbythisContractmaybesupplementedbyseparatesupplementaryagreements,whichshallhavethesamelegaleffectasthisContract.

PartyA(Signature):____________________Date:______年______月______日

PartyB(Signature):____________________Date:______年______月______日

Attachment1:CompensationStandardsandCalculationMethods

Attachment2:TrainingandAssessmentRegulations

Attachment3:TrafficSafetyandFoodSafetyRequirements

Attachment4:PartyA'sRegulations

Byintroducingathird-partyentity,PartyA'srightsandinterestsaregivenpriority,andvariousinterestsareaddedtoPartyA'srights.Inaddition,PartyB'sbreachandrestrictionclausesareincreased.Thesignificanceandpurposeofthird-partyinvolvementaretoprotectPartyA'srightsandinterests,ensurethesmoothimplementationoftheContract,andpromotethedevelopmentofthefooddeliveryindustry.

ThepurposeandmeaningofPartyA'sdominanceinthisContractaretoestablishclearrulesandresponsibilities,ensurethequalityandsafetyoffooddeliveryservices,andcreateafairandstablebusinessrelationshipbetweenPartyAandPartyB.Thiswillcontributetothelong-termdevelopmentandsuccessofPartyA'sfooddeliverybusiness.

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

外賣員合同模板(英文)

ContractNumber:__________

ThisContractismadeandenteredintoonthedatefirstabovewrittenbyandbetween(DeliveryPerson'sName)("PartyB"),anindividualwitharegisteredaddressat(PartyB'sAddress),and(CompanyName)("PartyA"),acompanyincorporatedunderthelawsofthePeople'sRepublicofChina,witharegisteredaddressat(PartyA'sAddress).

WhereasPartyBiswillingtoactasadeliverypersonforPartyAandPartyArequirestheservicesofadeliveryperson,theyhaveenteredintothisContracttosetforththetermsandconditionsoftheiragreement.

1.ContractPeriod

ThisContractshallbecomeeffectiveasofthedatefirstabovewrittenandshallremainineffectforatermof(numberofyears)fromtheeffectivedate.Upontheexpirationoftheinitialterm,thisContractshallautomaticallyrenewforanadditional(numberofyears)unlesseitherpartyobjectsinwriting.

2.RightsandObligationsofPartyB

PartyBagreestoprovidefooddeliveryservicesforPartyAinaccordancewithPartyA'srequirements,ensuringthequalityofservice,compliancewithtrafficregulations,andthesafetyoffood.

PartyBshallprovidetheirownmeansoftransportationandguaranteeitssafety,legality,andvalidityforoperation.

Duringtheprovisionofservices,PartyBshallstrictlycomplywithPartyA'srulesandregulationsand服從PartyA'smanagementanddispatch.

PartyBshallkeeptheircommunicationwithPartyAopenandensurethetimelyreceiptofPartyA'sdeliverytasksandinformation.

PartyBshallkeepPartyA'sbusinesssecretsconfidentialandnotdisclosethemtothirdparties.

3.RightsandObligationsofPartyA

PartyAshallprovidePartyBwithdeliverytasksandensuretherationalityofthetasks.

PartyAshallpayPartyBtheagreedcompensationinaccordancewiththetermsofthisContractandensurePartyB'slegalrightsandinterests.

PartyAshallprovidePartyBwithnecessarytrainingandguidancetoensurePartyBcansmoothlyprovidetheservices.

PartyAshallensurePartyB'ssafetyandprovidenecessarylaborprotectionmeasures.

PartyAshallrespectPartyB'slegalrightsandshallnotinfringeuponPartyB'spersonalrights.

4.CompensationandPaymentMethod

ThecompensationforPartyBshallconsistofabasicsalaryandaperformancebonus,thespecificstandardsandcalculationmethodsaresetforthinAttachment1.

PartyAshallpayPartyBthecompensationforthepreviousmonthnolaterthan(date)eachmonth.

PartyAshallensurethetimelyandfullpaymentofPartyB'scompensationandpayinterestonanyoutstandingamounts.

5.BreachofContract

IfPartyBfailstoperformitsobligationsunderthisContract,itshallbeartheliabilityforbreachofcontractandpaytheotherpartyliquidateddamagesinanamountequaltoacertainpercentage(specifypercentage)oftheamountofcompensationdue.

6.DisputeResolution

ThisContract,itssigning,performance,interpretation,anddisputeresolutionshallbegovernedbythelawsofthePeople'sRepublicofChina.

AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallfirstbesettledthroughfriendlyconsultation;ifconsultationfails,eitherpartyhastherighttobringalawsuittothePeople'sCourtattheplaceofsigningthisContract.

7.OtherAgreements

ThisContractisintwocopies,oneforeachparty.

AnymattersnotcoveredbythisContractmaybesupplementedbyseparatesupplementaryagreements,whichshallhavethesame

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論