下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁西安外國語大學(xué)《日語筆譯》
2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號一二三總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、翻譯體育新聞報道時,對于運動員的精彩表現(xiàn)和比賽結(jié)果的描述,以下哪種翻譯更能營造緊張刺激的氛圍?A.動作細致刻畫B.結(jié)果重點突出C.氛圍渲染D.情感表達2、關(guān)于翻譯中宗教文化元素的處理,以下哪種方式更合適?A.采用宗教術(shù)語的直譯。B.意譯宗教文化元素,避免誤解。C.根據(jù)目標語讀者的宗教背景進行調(diào)整。D.忽略宗教文化元素,不進行翻譯。3、在翻譯哲學(xué)著作時,對于抽象概念和思辨性語言的處理,以下哪種方法更恰當(dāng)?A.用通俗的語言解釋抽象概念,降低理解難度。B.保留原文的抽象性和思辨性,盡量忠實反映作者的思想。C.避開復(fù)雜的概念,只翻譯容易理解的部分。D.將抽象概念轉(zhuǎn)換為具體的例子。4、對于法律合同的翻譯,以下關(guān)于合同條款的準確性和嚴謹性的要求,錯誤的是()A.逐字逐句翻譯,確保與原文一致B.對模糊不清的條款進行推測和翻譯C.請專業(yè)法律人士審核翻譯內(nèi)容D.遵循法律合同的語言風(fēng)格和格式5、翻譯“Absencemakestheheartgrowfonder.”,以下哪個選項最能表達其含義?()A.小別勝新婚。B.離別使心更親密。C.距離產(chǎn)生美。D.缺席讓心更喜愛。6、在翻譯中,對于標點符號的處理,以下哪種做法更合適?A.完全遵循源語的標點符號使用。B.根據(jù)目標語的規(guī)范和習(xí)慣調(diào)整標點符號。C.不關(guān)注標點符號,隨意使用。D.盡量減少標點符號的使用。7、對于源語中使用了修辭手法的標題,以下哪種翻譯方法更能吸引目標語讀者?A.保留原修辭手法B.轉(zhuǎn)換為目標語中常見的修辭手法C.舍棄修辭手法,直接表意D.根據(jù)標題的重要性決定8、在法律英語翻譯中,準確性和嚴謹性是首要原則。對于“l(fā)iablefordamages(對損害負責(zé))”這個短語,以下翻譯理解,錯誤的是?A.意味著需要承擔(dān)損害賠償責(zé)任B.可以理解為有賠償損失的義務(wù)C.表示可能需要對造成的損害進行補償D.意思是可以隨意決定是否對損害負責(zé)9、翻譯廣告文案時,要突出產(chǎn)品的特點和優(yōu)勢,以下哪個翻譯方式比較有吸引力?A.“這款手機性能很好?!狈g成“Thismobilephonehasgoodperformance.”B.“這個品牌的化妝品很受歡迎?!狈g成“Thisbrandofcosmeticsisverypopular.”C.“我們的產(chǎn)品質(zhì)量一流。”翻譯成“Ourproductshavefirst-classquality.”D.“這款汽車外觀時尚?!狈g成“Thiscarhasfashionableappearance.”。10、對于體育賽事報道的翻譯,以下關(guān)于專業(yè)術(shù)語和運動員姓名的翻譯,錯誤的是()A.統(tǒng)一使用官方認可的譯名B.根據(jù)發(fā)音進行隨意翻譯C.對于新出現(xiàn)的術(shù)語,創(chuàng)造合適的譯名D.遵循體育翻譯的慣例和規(guī)范11、翻譯句子時,語法的正確轉(zhuǎn)換非常重要,以下哪個句子在翻譯中容易出現(xiàn)語法錯誤?A.“我喜歡看書?!狈g成“Ilikereadbooks.”B.“他昨天去了公園?!狈g成“Hewenttotheparkyesterday.”C.“她很漂亮?!狈g成“Sheisverybeautiful.”D.“我們正在學(xué)習(xí)英語?!狈g成“WearelearningEnglish.”。12、翻譯“Familiaritybreedscontempt.”時,以下哪個選項最恰當(dāng)?()A.親不尊,熟生蔑。B.熟悉滋生輕視。C.過分熟悉會導(dǎo)致輕視。D.親昵生狎侮。13、對于句子“Thegirlisdressedinaredcoat.”,正確的翻譯是?A.這個女孩穿著一件紅色的外套。B.女孩穿著一件紅大衣。C.那女孩身著一件紅色的外衣。D.這個姑娘穿著一件紅色的上衣。14、在翻譯詩歌時,要注重韻律和節(jié)奏的保留。“床前明月光,疑是地上霜?!币韵履膫€翻譯更能體現(xiàn)詩歌的韻味?()A.Beforemybedliesapoolofmoonlight,Iwonderifit'sfrostontheground.B.Beforethebedthereisbrightmoonlight,Itseemslikefrostontheground.C.Beforemybedliesthebrightmoonlight,Isuspectitisfrostontheground.D.Beforemybedshinesthemoonsobright,Iguessit'sfrostontheground.15、在翻譯哲學(xué)講座的內(nèi)容時,對于復(fù)雜的哲學(xué)概念和邏輯推理,以下哪種處理方式不太理想()A.用通俗易懂的例子進行解釋B.按照原文的邏輯進行翻譯C.隨意簡化哲學(xué)概念D.參考相關(guān)的哲學(xué)著作和研究16、對于“Oncebitten,twiceshy.”,以下哪個翻譯更符合其原意?()A.一朝被蛇咬,十年怕井繩。B.一次被咬,兩次害羞。C.曾經(jīng)被咬,再次害怕。D.一旦被咬,兩次膽怯。17、在翻譯詩歌中的意象時,以下哪種處理方式不太合適()A.保留原有的意象,盡量直譯B.將意象轉(zhuǎn)換為目標語中常見的意象C.完全舍棄意象,只翻譯詩歌的主旨D.對意象進行解釋和說明,幫助讀者理解18、翻譯句子“Theoldmanlivesaloneinasmallhouse.”,以下準確的是?A.這位老人獨自住在一個小房子里。B.這個老男人單獨住在一間小屋里。C.那位老人一個人在一個小房子里生活。D.這位老年人獨自在一個小房屋里居住。19、翻譯中要注意不同語言的文化背景差異,以下哪個例子體現(xiàn)了文化背景差異?A.“紅色在中國文化中代表吉祥,在西方文化中也有相同的含義?!盉.“龍在中國文化中是吉祥的象征,在西方文化中也是如此?!盋.“狗在中國文化中有時被視為不吉利的動物,在西方文化中則被視為忠誠的伙伴。”D.“月亮在中西方文化中都代表著浪漫和思念?!?。20、在翻譯時尚類文章時,對于品牌名稱和時尚術(shù)語的翻譯要符合行業(yè)習(xí)慣。“高級定制”常見的英文表述是?()A.High-levelcustomizationB.AdvancedcustomizationC.HautecoutureD.Premiumcustomization二、簡答題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)當(dāng)原文中存在特定文化背景下的笑話或幽默,翻譯時如何讓不同文化的讀者理解并覺得有趣?2、(本題10分)在翻譯農(nóng)業(yè)經(jīng)濟發(fā)展的研究論文時,如何處理數(shù)據(jù)圖表和經(jīng)濟模型?3、(本題10分)在翻譯哲學(xué)著作時,如何處理抽象的概念和深邃的思想,使譯文能夠準確傳達作者的觀點?4、(本題10分)對于
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- GB/T 32507-2024電能質(zhì)量術(shù)語
- GB/T 45143-2024造船與海上結(jié)構(gòu)物氣脹式救生筏材料
- 二零二五年度食品出口銷售合同標準范本3篇
- 二零二五年節(jié)能照明設(shè)備銷售合作協(xié)議3篇
- 二零二五版建筑廢棄物資源化利用與處理合同3篇
- 二零二五年度汽車買賣及售后服務(wù)合同范本3篇
- 二零二五版新型采購監(jiān)控設(shè)備采購與維護服務(wù)協(xié)議3篇
- 2025年國有企業(yè)廠長任期目標責(zé)任書及薪酬激勵機制合同3篇
- 二零二五年度高空橋梁檢修作業(yè)安全協(xié)議書2篇
- 二零二五版技術(shù)專利權(quán)轉(zhuǎn)讓與產(chǎn)業(yè)鏈協(xié)同創(chuàng)新與市場拓展服務(wù)協(xié)議3篇
- 八年級散文閱讀專題訓(xùn)練-八年級語文上冊知識梳理與能力訓(xùn)練
- 2024年杭州市中醫(yī)院高層次衛(wèi)技人才招聘筆試歷年參考題庫頻考點附帶答案
- 2024-2025學(xué)年人教版八年級數(shù)學(xué)上冊期末測試模擬試題(含答案)
- 《環(huán)境感知技術(shù)》2024年課程標準(含課程思政設(shè)計)
- GB/T 45079-2024人工智能深度學(xué)習(xí)框架多硬件平臺適配技術(shù)規(guī)范
- 2024年安徽省銅陵市公開招聘警務(wù)輔助人員(輔警)筆試自考練習(xí)卷二含答案
- 國家安全教育高教-第六章堅持以經(jīng)濟安全為基礎(chǔ)
- 水處理藥劑采購項目技術(shù)方案(技術(shù)方案)
- 2024年城市環(huán)衛(wèi)一體化服務(wù)合同
- 工地春節(jié)安全培訓(xùn)
- 2024年代持房屋合作協(xié)議書模板
評論
0/150
提交評論