下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場(chǎng)____________準(zhǔn)考證號(hào)學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場(chǎng)____________準(zhǔn)考證號(hào)…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁(yè),共3頁(yè)鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院
《航空知識(shí)導(dǎo)論與翻譯》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號(hào)一二三總分得分一、單選題(本大題共20個(gè)小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、當(dāng)翻譯涉及到不同宗教的經(jīng)典文獻(xiàn)時(shí),以下哪種做法更能體現(xiàn)宗教的神圣性?A.使用莊重、嚴(yán)肅的語(yǔ)言B.遵循宗教傳統(tǒng)的翻譯規(guī)范C.請(qǐng)教宗教領(lǐng)袖和學(xué)者D.以上都是2、翻譯句子“Thefilmwasbasedonatruestory.”,以下準(zhǔn)確的是?A.這部電影基于一個(gè)真實(shí)的故事。B.這個(gè)影片是以一個(gè)真實(shí)故事為基礎(chǔ)的。C.這部電影根據(jù)一個(gè)真實(shí)故事改編。D.此電影是建立在一個(gè)真實(shí)故事之上的。3、關(guān)于翻譯中詞匯的增減,以下哪種做法是恰當(dāng)?shù)模緼.嚴(yán)格按照原文詞匯,不增不減。B.根據(jù)需要適當(dāng)增加或刪減詞匯,使譯文更通順。C.隨意增加或刪減詞匯,不考慮原文意思。D.盡量減少詞匯,使譯文更簡(jiǎn)潔。4、在翻譯歷史文獻(xiàn)時(shí),對(duì)于不同時(shí)期的地名和官職名稱,以下哪種處理方式更能反映歷史背景?A.采用現(xiàn)代名稱B.保留原文名稱并加注C.統(tǒng)一翻譯成通用名稱D.按照朝代分別翻譯5、對(duì)于句子“Thechildrenareplayinghappilyinthepark.”,以下翻譯正確的是?A.孩子們正在公園里開心地玩耍。B.這些兒童在公園快樂(lè)地玩著。C.孩子們?cè)诠珗@愉快地進(jìn)行玩耍。D.小孩們正在公園高興地玩。6、在翻譯“Shehasagoodcommandofseverallanguages,includingEnglish,FrenchandSpanish.”時(shí),以下最合適的是?A.她精通幾種語(yǔ)言,包括英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)。B.她對(duì)幾種語(yǔ)言有好的掌控,包含英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)。C.她在幾種語(yǔ)言方面有良好的指揮,像英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)。D.她擁有對(duì)幾種語(yǔ)言的良好命令,比如英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)。7、對(duì)于一些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的翻譯,要結(jié)合其語(yǔ)境和文化背景。“佛系”常見(jiàn)的英語(yǔ)表述是?A.Buddhist-likeB.BuddhismStyleC.BuddhistStyleD.Buddhism-like8、“Thegrassisalwaysgreenerontheothersideofthefence.”的恰當(dāng)翻譯是?()A.這山望著那山高。B.籬笆另一邊的草總是更綠。C.圍墻那邊的草總是更綠。D.別人家的草總是更綠。9、在翻譯小說(shuō)中的對(duì)話時(shí),以下關(guān)于語(yǔ)氣和情感的傳達(dá),不正確的是()A.注意標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用B.選擇恰當(dāng)?shù)脑~匯和句式C.忽略對(duì)話中的語(yǔ)氣和情感D.使譯文符合人物的性格特點(diǎn)10、對(duì)于句子“Thepriceofthehouseistoohigh.”,正確的翻譯是?A.這房子的價(jià)格太高了。B.房子的價(jià)格太高。C.這個(gè)房子的價(jià)錢太高。D.這座房子的價(jià)格過(guò)于高。11、在翻譯中,對(duì)于一些具有文化內(nèi)涵的詞匯,需要特別注意其在不同語(yǔ)言中的表達(dá)方式。比如,“端午節(jié)”這個(gè)詞,在翻譯成英語(yǔ)時(shí),以下哪個(gè)選項(xiàng)更準(zhǔn)確?A.DragonBoatFestivalB.TheFestivalofDragonBoatC.FestivalofDragonBoatsD.TheDragonBoat'sFestival12、句子“Youcan'thaveyourcakeandeatittoo.”應(yīng)該被翻譯為?()A.魚與熊掌不可兼得。B.你不能既有蛋糕又吃蛋糕。C.你不能擁有蛋糕還吃掉它。D.你不可能既得到蛋糕又吃掉它。13、在翻譯文化交流類的文章時(shí),對(duì)于文化差異和共同點(diǎn)的描述要客觀準(zhǔn)確。“文化融合”常見(jiàn)的英語(yǔ)表述是?A.CulturalIntegrationB.CulturalMergeC.CulturalAmalgamationD.CulturalCombination14、在翻譯自然科學(xué)類文本時(shí),以下哪種翻譯方法更能保證科學(xué)概念的準(zhǔn)確性?A.參考權(quán)威的科學(xué)著作B.請(qǐng)教相關(guān)領(lǐng)域的科學(xué)家C.查閱專業(yè)的科學(xué)詞典D.以上都是15、在翻譯歷史小說(shuō)時(shí),對(duì)于歷史事件和人物的還原,以下哪種處理方式不太恰當(dāng)()A.查閱相關(guān)歷史資料進(jìn)行考證B.對(duì)歷史進(jìn)行虛構(gòu)和改編C.忠實(shí)于歷史事實(shí)D.遵循歷史小說(shuō)的寫作風(fēng)格16、翻譯動(dòng)物學(xué)相關(guān)的文章時(shí),對(duì)于一些特定動(dòng)物的習(xí)性和特征描述,以下哪種翻譯更能讓讀者了解動(dòng)物的獨(dú)特之處?A.擬人化表達(dá)B.對(duì)比相似動(dòng)物C.引用科學(xué)研究D.詳細(xì)數(shù)據(jù)說(shuō)明17、在翻譯歷史文獻(xiàn)時(shí),對(duì)于古舊詞匯和特定時(shí)期的表達(dá)方式,以下哪種處理方式較好?A.保留原文的古舊詞匯和表達(dá)方式,加注解釋。B.全部替換為現(xiàn)代常用詞匯和表達(dá)方式。C.部分替換,部分保留,并在文中說(shuō)明。D.忽略這些特殊詞匯和表達(dá)方式,不做處理。18、在翻譯“Sheisasbusyasabee.”時(shí),以下哪個(gè)翻譯不符合其意思?()A.她像蜜蜂一樣忙碌。B.她忙得不可開交。C.她非常忙碌。D.她是一只忙碌的蜜蜂。19、句子“It'snousecryingoverspiltmilk.”應(yīng)該被翻譯為?()A.為打翻的牛奶哭泣是沒(méi)用的。B.覆水難收,哭也無(wú)用。C.對(duì)灑出的牛奶哭沒(méi)有用處。D.為溢出的牛奶哭毫無(wú)意義。20、對(duì)于源語(yǔ)中帶有感情色彩的詞匯,在翻譯時(shí)應(yīng)如何處理?A.準(zhǔn)確傳達(dá)其感情色彩B.淡化感情色彩C.轉(zhuǎn)換為目標(biāo)語(yǔ)中同等程度的感情詞匯D.根據(jù)上下文決定二、簡(jiǎn)答題(本大題共4個(gè)小題,共40分)1、(本題10分)醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)翻譯時(shí),面對(duì)眾多生僻的醫(yī)學(xué)詞匯和復(fù)雜的病癥描述,怎樣保證翻譯的專業(yè)性和準(zhǔn)確性?2、(本題10分)商務(wù)談判中的交貨期談判如何在翻譯中準(zhǔn)確表達(dá)?結(jié)合實(shí)際談判場(chǎng)景說(shuō)明。3、(本題10分)翻譯植物學(xué)相關(guān)的文本時(shí),如何傳達(dá)植物的分類、生長(zhǎng)環(huán)境、形態(tài)特征和用途等信息?4、(本題10分
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度精密產(chǎn)品模具設(shè)計(jì)與委托加工服務(wù)合同4篇
- 2025年休閑公園場(chǎng)地租賃合同印花稅繳納規(guī)范2篇
- 專業(yè)發(fā)藝師2024服務(wù)協(xié)議樣本版A版
- 2025年度智慧農(nóng)業(yè)園區(qū)場(chǎng)商位租賃與農(nóng)產(chǎn)品上行合同4篇
- 專用消防系統(tǒng)增補(bǔ)協(xié)議樣本2024版A版
- 2025年度多功能鏟車租賃服務(wù)合同范本4篇
- 2025年度文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)合作開發(fā)合同7篇
- 2025年度可打印PAD與智能教室系統(tǒng)配套合同3篇
- 2024蔬菜種植合作社與社區(qū)團(tuán)購(gòu)平臺(tái)合作協(xié)議范本3篇
- 2025年度拆伙協(xié)議書范本下載4篇
- 2024年職工普法教育宣講培訓(xùn)課件
- 金蛇納瑞企業(yè)2025年會(huì)慶典
- 安保服務(wù)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)
- T-SDLPA 0001-2024 研究型病房建設(shè)和配置標(biāo)準(zhǔn)
- (人教PEP2024版)英語(yǔ)一年級(jí)上冊(cè)Unit 1 教學(xué)課件(新教材)
- 全國(guó)職業(yè)院校技能大賽高職組(市政管線(道)數(shù)字化施工賽項(xiàng))考試題庫(kù)(含答案)
- 2024胃腸間質(zhì)瘤(GIST)診療指南更新解讀 2
- 光儲(chǔ)電站儲(chǔ)能系統(tǒng)調(diào)試方案
- 2024年二級(jí)建造師繼續(xù)教育題庫(kù)及答案(500題)
- 小學(xué)數(shù)學(xué)二年級(jí)100以內(nèi)連加連減口算題
- 建設(shè)單位如何做好項(xiàng)目管理
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論