翻譯服務(wù)合同_第1頁
翻譯服務(wù)合同_第2頁
翻譯服務(wù)合同_第3頁
翻譯服務(wù)合同_第4頁
翻譯服務(wù)合同_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

翻譯服務(wù)合同翻譯服務(wù)合同「篇一」甲方:_________乙方:________地址:__________地址:_________甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。二、乙方按時完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。四、翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版word中“不計(jì)空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)×列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行×列)。五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見本合同第四條)。七、乙方承諾,交稿后,免費(fèi)對翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費(fèi)用。八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實(shí)際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50%,余款應(yīng)在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用_________%的滯納金。九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評判,或者直接申請仲裁。十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________代表(簽字):_________代表(簽字):_________簽訂地點(diǎn):_____________簽訂地點(diǎn):______________________年____月____日_________年____月____日翻譯服務(wù)合同「篇二」甲方:譯園翻譯工作室乙方:(譯員姓名)【身份證號經(jīng)過對乙方測試稿件的審核、評定,甲方?jīng)Q定聘用乙方提供兼職翻譯服務(wù)。經(jīng)雙方友好協(xié)商,茲達(dá)成以下協(xié)議事項(xiàng)。1、甲方提供給乙方的稿件(以下稱“翻譯件”)僅供乙方進(jìn)行文字翻譯或必要的編輯處理。乙方應(yīng)對甲方提供的原稿嚴(yán)守秘密,未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得將翻譯件透露給任何第三方,或轉(zhuǎn)給任何第三方代為翻譯。2、乙方保證完成后的翻譯件(以下稱“譯稿”)至少應(yīng)體現(xiàn)與甲方審訂認(rèn)可的測試稿相同的翻譯水平。3、乙方應(yīng)事先認(rèn)真閱讀、理解翻譯件。如果翻譯件內(nèi)容有明顯的打字錯誤、邏輯錯誤、編排錯誤等,乙方應(yīng)用彩色字體標(biāo)明,并按乙方的正常理解對翻譯件進(jìn)行適當(dāng)?shù)奈淖痔幚?。乙方對把握不?zhǔn)的譯法也應(yīng)用彩色字體標(biāo)明。4、乙方每天正常的翻譯速度為(以漢字統(tǒng)計(jì)):______字。如乙方無法承接,應(yīng)及時告知甲方。5、乙方完成譯稿后,應(yīng)認(rèn)真校對、審核并進(jìn)行必要的編排。譯稿有錯譯(包括錯別字、輸入錯誤、語法錯誤、標(biāo)點(diǎn)符號錯誤)以及漏譯情況,甲方根據(jù)《翻譯質(zhì)量評級標(biāo)準(zhǔn)及獎懲辦法》扣除相應(yīng)稿費(fèi)。6、雙方商定的翻譯稿費(fèi)為:____元/千字中文,以word“工具”“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”“中文字符和朝鮮語單詞”自動統(tǒng)計(jì)仟字為計(jì)價單位。乙方個人所得稅應(yīng)按國家規(guī)定辦理。7、甲方承諾按照本合同規(guī)定支付稿費(fèi)。支付時間:____________。8、乙方應(yīng)提供甲方所要求的銀行卡號和戶名,甲方支付時以該卡號和戶名為準(zhǔn)。9、甲方提供的參考資料以及每次郵件提供的參考譯法和注意事項(xiàng)構(gòu)成本合同一部分。10、其它未經(jīng)事宜雙方協(xié)商解決。本合同在確認(rèn)之日開始生效。甲方:譯園翻譯工作室乙方:(譯員姓名)日期:____年__月__日翻譯服務(wù)合同「篇三」甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達(dá)成協(xié)議如下:1.標(biāo)的_________________________________________________________。2.期限乙方須在________年____月____日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。3.譯稿的交付形式譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費(fèi)為貳元張,打印費(fèi)為_______元。如需送稿,送稿費(fèi)為_______元。4.翻譯費(fèi)和排版設(shè)計(jì)費(fèi)以中文為基礎(chǔ)確定翻譯費(fèi)。對于可用電腦確定字?jǐn)?shù)的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字?jǐn)?shù)為_______,翻譯費(fèi)為_______,翻譯費(fèi)單價總字?jǐn)?shù)1000。字?jǐn)?shù)為d文件中,菜單“工具”的“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”所顯示的數(shù)字。當(dāng)原稿為復(fù)印件、傳真件等,無法由計(jì)算機(jī)統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)時,單價為_______元頁,原稿頁數(shù)為_______,翻譯費(fèi)為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計(jì)算出翻譯費(fèi)。排版設(shè)計(jì)費(fèi)為_______元。5.總價總價為翻譯費(fèi)、排版設(shè)計(jì)費(fèi)、打印費(fèi)和送稿費(fèi)的合計(jì),為______________元。6.__為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付________________元。翻譯完成后,__作為總價的一部分,折抵總價款。7.付款當(dāng)甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。8.質(zhì)量保證乙方保證譯文通順、準(zhǔn)確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方提供有關(guān)咨詢。9.保密條款乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權(quán)追究乙方因泄密而導(dǎo)致的法律責(zé)任。10.文本份數(shù)本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。11.其它_______________________________________________________________甲方:____________________代表簽字:________________蓋章:____日期:____________________乙方:____________________代表簽字:________________蓋章:____日期:____________________翻譯服務(wù)合同「篇四」本合約雙方當(dāng)事人______________________________________________(以下簡稱甲方)及兼職工作人員(以下簡稱乙方)_____________身份證號:_____________________________茲因甲方業(yè)務(wù)需要,委托乙方翻譯書稿資料(以中文為主),經(jīng)雙方協(xié)商達(dá)成以下條款:一、合約有效期間為_______年______月________日起至_______年_______月_________日止。二、規(guī)格:乙方交付甲方Word文件翻譯稿,格式、標(biāo)題、字體,除甲方有特殊規(guī)格之要求外,每頁(A4橫式)不得少于三十行。三、價格:乙方須按議定單價(詳見所附議價單)計(jì)價,不得任意調(diào)整價格。四、文件:乙方須按照甲方交稿時所約定的時間內(nèi)完成翻譯文稿,并經(jīng)甲方核對。如有錯誤,應(yīng)由乙方負(fù)責(zé)實(shí)時改正。乙方如有延誤交件,甲方得以書面定期促請乙方改善、如乙方逾期仍未改善,甲方可以解除本合約。五、收件時由乙方出示簽認(rèn)驗(yàn)收單,載明交件時間、張數(shù)、規(guī)格、金額(單價、總額),乙方完成翻譯經(jīng)核校無誤后,由甲方核對驗(yàn)收簽字并安排支付50%余款。六、寄件地點(diǎn):__________________。七、資料必須在規(guī)定時間內(nèi)完成,若在規(guī)定時間內(nèi)無法完成任務(wù)的人員,超過三天每天扣50元,超過五天每天扣100元,超過十天我們將不給剩余的工資。(這點(diǎn)規(guī)定望翻譯人員特別注意!)八、薪資結(jié)算以甲方編輯部審核出的正確錄入文字量為基數(shù),錯誤錄入字?jǐn)?shù)不計(jì)算在薪資之內(nèi)。工資每萬字1500元,做滿一個月者升為1600元(為了保證雙方的利益每一萬字可以結(jié)賬一次),甲方于乙方提交一萬字錄入當(dāng)日將款項(xiàng)匯入乙方所指定的銀行賬戶。九、罰責(zé):甲方應(yīng)按照議定價格付款,若有超逾應(yīng)付款項(xiàng),經(jīng)乙方發(fā)現(xiàn)時,甲方除應(yīng)予更正外,且愿處以該筆溢請款項(xiàng)之壹百倍罰款。十、保密責(zé)任:乙方對甲方所委托之翻譯文稿內(nèi)容,應(yīng)負(fù)保密之法律責(zé)任,非經(jīng)甲方書面同意,不得私自利用或?qū)ν獍l(fā)表或揭露。十一、本合約所涉及文稿的知識產(chǎn)權(quán)或相關(guān)權(quán)利歸甲方所有,乙方完成翻譯經(jīng)甲方驗(yàn)收后,應(yīng)將相關(guān)文稿一并返還甲方,不得私自留存。十二、違約:除另行約定外,任一方若有違反本合約任一條款,另一方有權(quán)解除本合約,并有權(quán)要求違約方賠償相關(guān)損失及費(fèi)用(含律師費(fèi))。十三、在未發(fā)稿之前,我們將附帶簡單的合約書,一式兩份,乙方在其中一份合約書上簽字后與甲方聯(lián)系以確認(rèn)其身份、地址及簽約合同后應(yīng)預(yù)付給乙方50%的工資即7500元。(注明:需將先完成翻譯的一萬字的Word文檔上交甲方后可預(yù)領(lǐng)百分之五十的工資即7500元。)十四、在乙方錄入第一份手稿工作完畢后,應(yīng)將其中一份合約書盡快郵回給甲方(可使用普通掛號信)以取得身份證明、管理檔案,保障任務(wù)和工資發(fā)放的作用。十五、譯后署名權(quán):乙方完成書稿翻譯后,甲方會在出版時加入乙方署名,即所謂的譯后署名權(quán)。(經(jīng)署名將在甲方發(fā)行出版物時加入書中!)十六、乙方必須申請加入甲方會員,并支付200元押金,此押金將在乙方接到手稿后返還乙方。十七、近期甲主錄入資料多為商務(wù)文稿和貴重手稿。安全起見,甲方將對乙方暫時性收取500元人民幣作為版權(quán)保密金。等乙方工作完畢時,甲方將退還乙方該保密金。十八、乙方要對甲方所委托翻譯文稿內(nèi)容擔(dān)負(fù)保密的法律責(zé)任,非經(jīng)甲方書面同意,不得私自利用或?qū)ν獍l(fā)表或泄露,否則500元保密金將不退還。十九、關(guān)于本合約產(chǎn)生爭議,雙方同意以__________________________為第一審管轄法院。二十、本合約壹式貳份,雙方各執(zhí)壹份,合約如有未盡事宜,應(yīng)由雙方再行約定。甲方(公章):_________乙方(公章):_________法定代表人(簽字):_________法定代表人(簽字):__________________年____月____日_________年____月____日翻譯服務(wù)合同「篇五」甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務(wù)達(dá)成協(xié)議如下:1.期限口譯服務(wù)時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務(wù)天數(shù)從乙方翻譯人員與甲方人員見面的當(dāng)天起(包含),到乙方翻譯人員與甲方人員分手的當(dāng)天為止(包含)。不足一天,也按一天計(jì)算。2.服務(wù)地點(diǎn)及具體內(nèi)容________________________________________________________________3.口譯費(fèi)每天人民幣__________元,共計(jì)人民幣__________元。4.付款簽訂本合同之后,乙方提供口譯服務(wù)之前,甲方需向乙方預(yù)付人民幣_______________元,余款完成口譯任務(wù)后立即支付。5.質(zhì)量保證乙方保證派遣人員符合口譯要求,能為甲方提供圓滿服務(wù)。6.其它本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。甲方(蓋章):__________________代表簽字:______________________乙方(蓋章):__________________代表簽字:______________________日期:________年______月______日翻譯服務(wù)合同「篇六」甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達(dá)成協(xié)議如下:1.標(biāo)的_________________________________________________________2.期限乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。3.譯稿的交付形式譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費(fèi)為貳元/張,打印費(fèi)為_______元。如需送稿,送稿費(fèi)為_______元。4.翻譯費(fèi)和排版設(shè)計(jì)費(fèi)以中文為基礎(chǔ)確定翻譯費(fèi)。對于可用電腦確定字?jǐn)?shù)的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字?jǐn)?shù)為_______,翻譯費(fèi)為_______,翻譯費(fèi)=單價x總字?jǐn)?shù)/1000.字?jǐn)?shù)為word文件中,菜單“工具”的“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”所顯示的數(shù)字。當(dāng)原稿為復(fù)印件、傳真件等,無法由計(jì)算機(jī)統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)時,單價為_______元/頁,原稿頁數(shù)為_______,翻譯費(fèi)為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計(jì)算出翻譯費(fèi)。排版設(shè)計(jì)費(fèi)為_______元。5.總價總價為翻譯費(fèi)、排版設(shè)計(jì)費(fèi)、打印費(fèi)和送稿費(fèi)的合計(jì),為______________元。6.定金為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。7.付款當(dāng)甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。8.質(zhì)量保證乙方保證譯文通順、準(zhǔn)確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費(fèi)提供有關(guān)咨詢。9.保密條款乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權(quán)追究乙方因泄密而導(dǎo)致的法律責(zé)任。10.文本份數(shù)本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。11.其它_______________________________________________________________甲方:____________________代表簽字:________________蓋章:____________________日期:____________________乙方:____________________代表簽字:________________蓋章:____________________日期:____________________口譯合同甲方:________________乙方:________________譯員:________________譯種:________________譯期間:_______年______月______日至_______年______月______日(具體時間按出勤記錄)。譯費(fèi)用:_________元/小時(按每天八小時工作制)。超時費(fèi)用:_________元/小時(按1小時為最小計(jì)算單位)。交通費(fèi)用:由乙方承擔(dān)(擔(dān)當(dāng)譯員

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論