《高級綜合商務英語1》翻譯答案_第1頁
《高級綜合商務英語1》翻譯答案_第2頁
《高級綜合商務英語1》翻譯答案_第3頁
《高級綜合商務英語1》翻譯答案_第4頁
《高級綜合商務英語1》翻譯答案_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、Unit 1 Globalization IV.Translation 1. Sentence Translation 1) 這一雄心勃勃的策略是對來自新興市場的激烈競爭做出的回應。 2) 雖然與印度的低成本模式相適應的意愿是非常重要的因素,但是嘉能布魯克先生強調,IBM 對于新興市場的興趣已經(jīng)不僅僅是其廉價的勞動力了。 3) IBM 也表示,它能夠很好地對付長期困擾新興市場中跨國公司的知識產權問題,并在印度和中國建立了最先進的研究實驗室。 4) 我們先找出該國最重要的一些行業(yè),然后帶著提升這些行業(yè)的整體策略去跟他們洽談,利用我們的技術幫助他們達到國際標準。 5) 公司還希望能和中國 200

2、個二線城市的地方政府建立起合作關系。這 200 個二線城市,每一個城市將至少有一百萬人口,從電力供應到飛機場方方面面都需要發(fā)展。 Unit 2 Film Industry IV.Translation 1. Sentence Translation 1) 哈利波特的故事從愛丁堡的一個單身母親腦海中誕生,到成為全球大眾傳媒特許經(jīng)營的商品,這段旅程本身也是一個童話。 2) 沒錯,這是一個灰姑娘的故事一開始高貴被忽略,一個偶然的機會被慧眼所識,最終成就了無盡的財富。 3) 實際上,“哈利波特”系列就是一座冰山。每一部新書的問世都會把新的讀者吸引到這個系列,就像滾雪球一般增大前幾部書的銷量。 4) 哈

3、利波特的例子表明,創(chuàng)新實驗之所以得以實現(xiàn)是因為制作的諸多方面都實行了嚴格的控制。 5) 偉大的傳媒產品總會引領潮流。星球大戰(zhàn)告訴電影公司:玩具也能賺錢。哈利波特給出版商上了一課:兒童和成年人要一并吸引。 Unit 4 Information Technology IV.Translation 1. Sentence Translation 1) 一月份發(fā)布會之前,公眾的期待就被煽動得無比高漲,即便是依照喬布斯自己的苛刻標準,這也是不尋常的。 2) 好幾個月來,高科技圈一直在猜測傳說中的蘋果公司最新的開拓性產品。 3) 這對美國作家菲茨杰拉德被廣泛引用的名言“美國社會中沒有從頭再來一說” 是個絕

4、妙的反駁。 4) 比爾蓋茨是難以取勝的勁敵。由于他對個人電腦軟件領域的壟斷,在其處于事業(yè)的巔峰時期,比爾蓋茨可能更加富有,也可能更能呼風喚雨。 5) 有了平板電腦 iPad 助力,蘋果的總市值五月份終于超過了微軟成為全世界最有價值的科技公司。 Unit 5 Creativity and Innovation IV.Translation 1. Sentence Translation 1) 溫泉鎮(zhèn)探尋到的創(chuàng)新之路吸引人們和商業(yè)重新回到了這個一度變?yōu)楣沓堑男℃?zhèn), 使它恢復了往日的時運,從這個例子我們見識到完美的創(chuàng)造力。 2) 維多利亞時代的特征是人們把物品從物質世界的一個地方移到另一個地方,人們

5、使用機器肆意砍伐土地上的自然資源,將它們變成商品,再運送到消費者的家門。 3) 創(chuàng)新對社會的吸引力與日俱增,其根本原因在于后現(xiàn)代時代人們的存在憂慮和人們探究人類生存意義的需求。 4) 就好像九歲的孩子常常為圣誕老人是否存在的問題苦苦思索,我們相信消費者也感到糾結不安,一方面他們想要相信現(xiàn)代主義的承諾,另一方面他們見多識廣不愿輕信。 5) 重要的是,“哇”因素不只是一些無關緊要的額外好處,沒有深刻的思考和深入的合作它就不會出現(xiàn)。 Unit Eight Crisis Management IV.Translation 1) Sentence Translation 1) 在日本,產品責任的賠償數(shù)額

6、低的可憐或根本沒有賠償,因此,為這種疏忽付出的代價是很低的。 2) 對一致意見和團隊的重視是團隊合作的優(yōu)勢,但這也會使公司難以質疑和挑戰(zhàn)已經(jīng)做出的決定和設計。 3) 日本公司的業(yè)務模式體現(xiàn)在企業(yè)和政府之間相互合作、共同謀劃的關系, 這種關系曾經(jīng)創(chuàng)造過日本的經(jīng)濟奇跡,但如今卻是大勢已去。 4) 民族自信心低落已經(jīng)有一段時間了,但是即使在長期萎靡不振的狀態(tài)下,人們依然能夠沉浸在像豐田公司這樣的王牌企業(yè)獲得成功的喜悅中。 5) 公司堅持認為產品沒有任何缺陷,只是一個軟件故障罷了,這種毫無誠意的表態(tài)無助于公司重建顧客的信任和信心。 Unit Nine Internet and Our Life IV.Translation 1. Sentence Translation 1) 在美國德克薩斯州,谷歌公司也面臨著一項類似的調查,也在與一些網(wǎng)絡旅游公司較量。這些公司一直在游說政府否決谷歌公司最近對提供航班信息的 ITA 軟件公司的并購。 2) 有關歐盟正式反壟斷質詢的消息肯定會使人們進一步將谷歌公司與鮑爾默 先生

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論