動(dòng)物英語(yǔ)與文化寓意.ppt_第1頁(yè)
動(dòng)物英語(yǔ)與文化寓意.ppt_第2頁(yè)
動(dòng)物英語(yǔ)與文化寓意.ppt_第3頁(yè)
動(dòng)物英語(yǔ)與文化寓意.ppt_第4頁(yè)
動(dòng)物英語(yǔ)與文化寓意.ppt_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩45頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、English humor Teacher: When was Rome built? Tom: At night. Teacher: Who told you that? Tom: You did. You said Rome wasnt built in a day.,Teacher: Can you tell me anything about the great scientists of the 18thcentury?Pupil: Yes, sir, I can. They are all dead.,動(dòng)物英語(yǔ)與文化寓意,I asked my father where babies

2、 come from.He says you download them from the Internet.,English Humor,Teacher: Walter, why dont you wash your face? I can see what you had for breakfast this morning. Walter: What was it?Teacher: Eggs.Walter: Wrong, teacher. That was yesterday.,“Gerald,” asked the teacher, “what is the shape of the

3、earth?”“Its round,” answered Gerald.“How do you know its round?” continued the teacher.“All right, its square then,” he replied, “ I really dont feel like getting into an argument about it!”,Fill the sentences with correct animals 1. He is as stubbon as a . 2. Kate is busy as a . 3. You dirty ! 4. I

4、m hungry as a ! 5. What a !,他犟得象頭驢.,凱特忙得象只蜜蜂.,你這卑鄙的小人!,我要餓死了!,真是個(gè)草包!,mule,bee,rat,wolf,turkey,日常生活中,人一般不能與動(dòng)物相提并論,但語(yǔ)言中卻有不少借動(dòng)物的特性來(lái)形容人的特性的詞語(yǔ)。值得注意的是,這種比喻表達(dá)法往往因語(yǔ)言、文化的不同而具有不同的含義。下面,我們比較一下英漢語(yǔ)言中同一動(dòng)物名詞的不同喻意。,1cat(貓) 俗話說(shuō)“貓有九命”,這是漢語(yǔ)的說(shuō)法。此外,中國(guó)人常戲稱嘴饞的人為“饞貓”。 cat在西方是人們寵愛(ài)之物(pet),但令人奇怪的是,在英語(yǔ)俚語(yǔ)中,cat的含義為a spiteful or

5、unpleasant woman(心地惡毒或令人討厭的女人)。照此看來(lái),似乎是中國(guó)的貓可親,西方的貓可惡了。,關(guān)于貓的英文諺語(yǔ) Cats hide their claws. 2. The cat shuts its eyes when stealing cream.,“貓藏利爪而不露”,意思與“知人 知面不知心差不多。,這一句是嘲笑那些掩耳盜鈴者。,3. The cat did it.做錯(cuò)了事情,用這是貓干的來(lái)推卸責(zé)任??赡苁且?yàn)樨堖湎矚g到處亂跑吧,難免會(huì)造成一點(diǎn)小亂子啦! 4. When the cats away, the mice will play.貓是老鼠的天敵。沒(méi)有貓,老鼠就會(huì)肆意

6、妄為。在中世紀(jì)的歐洲,基督教徒曾認(rèn)定貓是魔鬼附身的動(dòng)物,數(shù)以萬(wàn)計(jì)的貓因此被處死。不料,貓的厄運(yùn)招致老鼠的猖獗。,很快,鼠害成災(zāi),黑死病一波接一波的橫掃歐洲大陸。這段慘痛的歷史教訓(xùn)充分證明貓走了,耗子反了。類似諺語(yǔ)也出現(xiàn)在其他歐洲語(yǔ)言中。在法國(guó),人們說(shuō)只要貓上了房,老鼠就在地上忙-When the cat runs on the roofs, the mice dance on the floors. 德國(guó)人則說(shuō)家里沒(méi)了貓,老鼠伸懶腰-Cat outside the house, response for the mouse.,5. A cat may look at a king. “貓也可以

7、傲視國(guó)王”,意思是,“既然貓都可以傲視國(guó)王,那么人人平等更是理所當(dāng)然,小小老百姓也應(yīng)該有說(shuō)話的權(quán)利?!边@一成語(yǔ)來(lái)源于德國(guó)。據(jù)說(shuō)16世紀(jì)巴伐利亞國(guó)王馬克西米利安一世曾造訪一家木雕作坊。作坊主的貓一直懶洋洋地臥在桌上看著這個(gè)國(guó)王,臉上滿是猜疑的神情。這只貓能肯定想不到,一句諺語(yǔ)會(huì)因它而生-“貓也能傲視皇帝” 。到了法國(guó),這句話成了狗也,能傲視主教 6. A cat has nine lives. 英語(yǔ)國(guó)家的人相信,貓這種動(dòng)物命大,福大,造化大。2001年,美洲動(dòng)物醫(yī)療協(xié)會(huì)雜志刊登過(guò)一份研究報(bào)告,研究人員調(diào)查了132起貓從高空墜地的事件,墜地的平均高度是六層樓,結(jié)果百分之九十的貓墜地后都存活下來(lái)了。

8、它們?cè)诳罩徐`活地翻轉(zhuǎn)身體,四肢著地,爪子上的肉墊大大緩解了墜地時(shí)的沖力。古人對(duì)此肯定也有所了解,認(rèn)為,貓有九條命“(A cat has nine lives.)。 8. There are more ways of killing a cat than by choking it with cream. “殺貓的方法很多,不必非用奶油嗆死它”,有點(diǎn)類似于中國(guó)的“不要非在一棵樹(shù)上吊死”。 9. All cats are grey in the dark. 黑暗之中貓都是灰色的。(人未出名時(shí)看起來(lái)都差不多。) 10.A gloved cat catches no mice. 戴手套的貓,老鼠抓不到

9、。(不愿吃苦的人成不了大事業(yè)。) 11. When the weasel and the cat make a marriage, it is a very ill presage. 黃鼠狼和貓結(jié)親,不是好事情。(黃鼠狼給雞拜年,沒(méi)安好心) 12. Who will bwll the cat? 誰(shuí)去給貓系鈴?(誰(shuí)愿意為大家冒風(fēng)險(xiǎn)?) 13. Care kills a cat. 憂慮愁死貓。 14。The cat would eat fish and would not wet her feet. / All cats love fish but fear to wet their paws.貓

10、兒愛(ài)魚(yú)卻怕弄濕爪子。/ 貓想吃魚(yú),又怕濕了腳。/ 想坐享其成,不勞而獲。 15。Curiosity killed a cat. 好奇害死貓。( 太愛(ài)管閑事會(huì)帶來(lái)麻煩。) 16.A baited cat may grow as fierce as a lion.被逼急的貓,兇得象獅子。(兔子急了也要咬人) 17。A scalded cat fears cold water.一朝被蛇咬,十年怕草繩。 18。A cat has nine lives. / A cat has nine lives. For three he plays, for three he strays, and for th

11、e last three he stays.參考譯文貓有九命。/ 貓有九命,玩掉三命,逃掉三命,保住三命。 19。Ale will make cat speak.參考譯文貓喝啤酒,也會(huì)開(kāi)口。 20。A cat is hungry when a crust contents her.參考譯文饑不擇食。 21。A blate cat makes a proud mouse. / A shy cat makes a proud mouse.參考譯文貓兒害羞,老鼠上房。/ 貓兒膽小耗子鬧。 22。The cat and dog may kiss, yet are none the better fri

12、ends.參考譯文貓狗雖然能親嘴,但也難成好朋友。 23。That cat wont jump. / That cat wont fight.參考譯文那只貓不會(huì)跳(打架)。/ 這個(gè)辦法行不通;問(wèn)題不是這樣。 24。Thats like putting the cat near the goldfish bowl.參考譯文這等于把貓放在金魚(yú)缸旁。/ 自找麻煩;自討苦吃;開(kāi)門揖盜。 25。That that comes of a cat will catch mice. 參考譯文沒(méi)有不會(huì)捉老鼠的貓。 26。In a cats eyes, all things belong to cats.參考譯文

13、貓眼里的一切都是她自己的。 27。A cat with a straw tail keeps away from fire.參考譯文貓尾如稻草,不往火邊靠。,2dog(狗) 在英語(yǔ)中dog的形象一般不差,??煞褐浮皞€(gè)人”。 Every dog has his day (人人皆有得意日。) a gay dog(快活的人、好玩的人)。 但dog也有形象不佳之時(shí)。 dog eat dog(注意eat為原形),意指“人們自相殘害”; a dog in the manger 喻“占著茅坑不拉屎的人”。,在漢語(yǔ)里,盡管狗在某些地方也為寵物,但“狗”的形象總是不雅,因而用來(lái)指人時(shí)多含貶義。如“狗咬狗”、“哈

14、巴狗”、“走狗”、“狗仗人勢(shì)”、“癩皮狗”等等。,1.Barking dogs seldom bite. 吠犬不咬人(意指:對(duì)于高聲發(fā)出恐嚇,或慣于大聲吼叫的人,勿須當(dāng)真)。 2.Dog does not eat dog. 同類不相殘;同室不操戈。 3.a cat-and-dog life 爭(zhēng)爭(zhēng)吵吵的日子 4.Dumb dogs are dangerous. 不叫的狗咬人,6.Give a dog a bad name and hang him. 欲加之罪,何患無(wú)辭 7.go to the dogs 每況愈下 8.lead a dogs life 過(guò)窮困潦倒的日子 9.not have a d

15、ogs chance毫無(wú)機(jī)會(huì) 10.top dog 當(dāng)權(quán)派;頭兒 11.treat sb. like a dog 不把某人當(dāng)人看,a hunting dog 獵犬 a lazy dog 懶漢 a gay dog 一個(gè)快樂(lè)的人 a dirty dog 下流坯 dog-days 三伏天, 大熱天; 無(wú)所作為的時(shí)期, 無(wú)精打彩的日子 A good dog deserves a good bone. 諺好狗應(yīng)該啃好骨頭, 有功者受賞。 A living dog is better than a dead lion. 諺死獅不如活狗。,be (old) dog at (a thing) 對(duì)有經(jīng)驗(yàn); 對(duì)很

16、內(nèi)行 come like a dog at a whistle 一呼即來(lái) Every dog is a lion at home. 諺狗是百步王, 只在門前兇。 Fight dog, fight bear. 諺打個(gè)青紅皂白, 一決雌雄。,It is ill to waken sleeping dogs. let sleeping dogs lie; dont wake a sleeping dog. 別多事, 別惹麻煩。 Hungry dogs will eat dirty puddings. 諺饑不擇食。,3pig(豬) pig所受待遇可謂最糟,人們總是一邊 吃豬肉(pork),一邊又對(duì)豬惡

17、語(yǔ)相加。 漢語(yǔ)里,豬集“懶、笨、饞”于一身,借 此喻人具有刻毒之意,其用語(yǔ)不勝枚舉。 英國(guó)人也給pig以丑惡的形象。a pig意 為a greedy,dirty or bad-mannered person(貪婪、骯臟或無(wú)禮貌的人)。 Live a pigs life 過(guò)著非常糟糕的生活,eats like a pig 吃得像豬一樣,又多又難看 Pigs might fly 無(wú)稽之談,奇跡可能會(huì)發(fā)生 Buy a pig in a poke (未見(jiàn)實(shí)物而)亂買東西(吃了虧) A famed person and a fattened pig are alike in danger. 人怕出名豬怕

18、胖。,4rat(鼠) 漢語(yǔ)中的“膽小如鼠、鼠目寸光、鼠肚雞腸”及“鼠輩”等詞語(yǔ),皆有“畏瑣、卑微”及“心胸狹窄”等含義,可見(jiàn)鼠在漢語(yǔ)中簡(jiǎn)直一無(wú)是處。 作為俚語(yǔ),英語(yǔ)的rat指人時(shí)喻意與漢語(yǔ)稍有出入,但也含貶義:a rat即a person who behaves selfishly(自私的人)或a person who is disloyal(不忠的人)。,a rat in the hole 洞中之鼠(甕中之鱉) as short-sighted as mice 鼠目寸光 the cat weeping over the dead mouse 貓哭老鼠,cover the head and s

19、neak the way like a rat 抱頭鼠竄/捧頭鼠竄/掉頭鼠竄 as timid as a mouse 膽小如鼠 a dog trying to catch mice 狗拿耗子多管閑事 狗逮老鼠 a horse running after ratsone is busy without useful results 馬捉老鼠 比喻瞎忙亂,與“鼠”有關(guān)的短語(yǔ) 1. smell a rat 懷疑某事不對(duì)頭,另有文章 2. play cat and mouse/ play a cat- and-mouse game with someone 對(duì)某人時(shí)冷時(shí)熱,時(shí)好時(shí)壞 3. as qui

20、et as a mouse 不出聲,無(wú)聲響 4. the rat race 激烈競(jìng)爭(zhēng)(尤指為保住職位、地位) 5. look like a drowned rat 像落湯雞 6. go ratting 抓老鼠,5ass(驢) 漢語(yǔ)有“笨驢”之語(yǔ)在這一點(diǎn)上有相通之處:an ass意為a foolish person(傻瓜),同義語(yǔ)還有donkey,但常用來(lái)指小孩。,6bear(熊) 在中國(guó)人的心目中,熊的形象一般是“行為緩慢”,因而具有“呆傻”之態(tài);指人時(shí)常有“熊樣”之說(shuō);目前形容股市不景氣乃稱“熊市”。 但英語(yǔ)用bear指人時(shí),則為a bad-tempered or bad-mannered

21、person(粗鄙之人、魯莽之人);另一習(xí)慣用語(yǔ)be like a bear with a sore head則表示“脾氣暴躁”。,7lion(獅) 百獸之王獅子在中西方文化中有一點(diǎn)是相通的,即“勇猛”,借此喻人時(shí),漢語(yǔ)有“勇猛如獅”之說(shuō);英語(yǔ)也有習(xí)語(yǔ)as brave as a lion。 在英語(yǔ)中,a lion亦用來(lái)指“名流、社交場(chǎng)合的寵兒”,8rabbit(兔) “兔”在中國(guó)人心中可謂形象復(fù)雜,有好的一面,如“形如脫兔”(喻快捷);也有差的一面,如“狡兔三窟、兔子尾巴長(zhǎng)不了”。后者用來(lái)形容人時(shí)則分別暗示“狡猾”與“難以持久”之意。 對(duì)英國(guó)人來(lái)說(shuō),rabbit的形象亦不美。不過(guò)用來(lái)指人時(shí),所

22、取喻意同漢語(yǔ)大相徑庭:,a rabbit意為a person who plays a game badly(蹩腳的運(yùn)動(dòng)員尤指網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)員);與中國(guó)兔子不同的是,西rabbit一出場(chǎng)就顯得“窩囊”。,漢英諺語(yǔ)中的動(dòng)物詞匯錯(cuò)位及翻譯 A filthy mouth cant utter decent language. To have a head like a sieve Be utterly quiet (or: dead silence),狗嘴吐不出象牙:,心猿意馬:,鴉雀無(wú)聲,Nothing venture. nothing have. Fall between two tools A los

23、s many turn out to be a gain. A fools bolt is soon shot.,不入虎穴,焉得虎子,雞飛蛋打,塞翁失馬,安知非福?,黔驢技窮,Waiting for gains without pains.,守株待兔,諺語(yǔ)中動(dòng)物詞匯遺漏指漢語(yǔ)的諺語(yǔ)中有動(dòng)物詞匯,但是由于文化內(nèi)涵不同,人的思維方式有差異,因此這些諺語(yǔ)在譯成英語(yǔ)后,為保留其英語(yǔ)諺語(yǔ)的特色,動(dòng)物詞匯消失,相對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)諺語(yǔ)中不再有動(dòng)物詞匯。這些諺語(yǔ)大致涵義相同,各有其別致新穎之處,各自反映了自己文化的特色。,漢英動(dòng)物詞匯補(bǔ)充。 In the dog house. Putting the cart be

24、fore the horse. If the shepherds quarrel. the wolf has a winning game.,名聲掃地,本末倒置,鷸蚌相爭(zhēng),漁翁得利,To rain cats and dogs. As blind as a bat. Every dog has his day. Man is to man a wolf. Bleed like a pig. As dumb as an oyster.,傾盆大雨,有眼無(wú)珠,風(fēng)水輪流轉(zhuǎn),爾虞我詐,血流如注,守口如瓶,Birds of a feather flock together (like attracts li

25、ke) Fine feathers make fine birds,人以類聚,物以群分,佛要金裝,人要衣裝,諺語(yǔ)中動(dòng)物詞匯補(bǔ)充指漢語(yǔ)中的諺語(yǔ)本沒(méi)有動(dòng)物詞匯,但是在充分考慮了英語(yǔ)的文化特點(diǎn)后,為了譯成相對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)諺語(yǔ),添加或補(bǔ)充了意義相近的動(dòng)物詞匯。如“佛要金裝,人要衣裝”,譯成 Fine feather make fine birds 表達(dá)了同樣的寓意,即 The gilded Buddha looks better and the well-dressed person looks more decent 的意思。,漢英動(dòng)物詞匯錯(cuò)位 Dog doesnt eat dog. Let the c

26、at out of the bag. Rats desert a falling house. Love me. love my dog.,虎毒不食子,露出馬腳,樹(shù)倒猢猻散,愛(ài)屋及烏,Beard the lion A drowned rat. A lion in the way. A cat on hot bricks (or: An ant on a hot saucepan),虎口拔牙,落湯雞,攔路虎,熱鍋上的螞蟻,When the cat is away, the mice will play. Ass in the lions skin To lock the stable door after the horse is stolen. As strong as a horse,山中無(wú)老虎, 猴子稱霸王,狐假虎威,亡羊補(bǔ)牢,健壯如牛,漢英動(dòng)物詞匯錯(cuò)位指漢語(yǔ)諺語(yǔ)中,由于特定的文化習(xí)俗,長(zhǎng)時(shí)間運(yùn)用后形成特定的習(xí)慣說(shuō)法,使用了部分動(dòng)物詞匯。為了用英語(yǔ)表達(dá)同樣特定的文化內(nèi)容,必須譯成在英語(yǔ)文化中有寓意的諺語(yǔ),所以使用了其他動(dòng)物詞匯。 上面一一列舉了諺語(yǔ)在漢譯英時(shí),根據(jù)需要,將原語(yǔ)中的動(dòng)物詞匯或刪除,或補(bǔ)充,或用對(duì)等的詞匯充分表達(dá)出來(lái)。由于翻譯手法的靈活性,英譯這些諺語(yǔ)時(shí),沒(méi)有必要拘泥于一種翻譯手法。對(duì)于同一句漢語(yǔ)諺語(yǔ),只要能傳達(dá)出原語(yǔ)的文化內(nèi)涵,翻譯時(shí)既可采用直譯,也可

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論