英語語用歧義與解歧畢業(yè)論文.doc_第1頁
英語語用歧義與解歧畢業(yè)論文.doc_第2頁
英語語用歧義與解歧畢業(yè)論文.doc_第3頁
英語語用歧義與解歧畢業(yè)論文.doc_第4頁
英語語用歧義與解歧畢業(yè)論文.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

英語語用歧義與解歧摘要:歧義是英語中常見的一種語言現(xiàn)。隨著跨文化交際的深入,語用歧義更是得到廣泛的關(guān)注。本文首先對歧義與模糊這兩個概念進(jìn)行對比和區(qū)別,然后將語用歧義進(jìn)行分類,最后從語用的角度介紹了幾種排除歧義的方法。關(guān)鍵詞:歧義;模糊;語用歧義分類;排除歧義語言是一種約定俗成的社會現(xiàn)象。語言的形式和語言的內(nèi)容之間沒有必然的聯(lián)系。不同的語言形式可以表達(dá)同一語言內(nèi)容,而同一語言形式也可以表達(dá)多種語義內(nèi)容,后者就是語言中的歧義現(xiàn)象。歧義現(xiàn)象是復(fù)雜的語言現(xiàn)象之一,它存在于一切語言中。傳統(tǒng)的歧義研究主要是從詞匯、結(jié)構(gòu)、語音的角度進(jìn)行。隨著跨文化交際的不斷深入和發(fā)展,歧義現(xiàn)象正越來越引起人們的關(guān)注。20 世紀(jì)70 年代,英語語言學(xué)家們(Parlmer ,1976 ; Ruth.M. Kempson ,1977 ; etc. ) 就對英語中的歧義結(jié)構(gòu)進(jìn)行了廣泛的研究。他們從描寫語言學(xué)的角度對這一現(xiàn)象進(jìn)行了充分的論證和揭示, 從而總結(jié)出一些帶普遍性的規(guī)律和辨別真假歧義的一些方法;美國描寫語言學(xué)家引為自豪的成就之一,就是由L.Bloomfield 開創(chuàng)的直接成分分析法,解釋了傳統(tǒng)語言學(xué)所不能解釋的因結(jié)構(gòu)層次不同而產(chǎn)生的歧義現(xiàn)象;而在20世紀(jì)80 年代初, 胡裕樹和張斌兩位先生率先倡導(dǎo)用句法、語義、語用三個平面的理論來研究漢語語法。他們指出: 句法分析著眼于語言符號與語言符號之間的關(guān)系, 語義分析著眼于語言符號與客觀事物之間的關(guān)系, 語用分析著眼于語言符號與語言使用者之間的關(guān)系。多年來, 他們的主張得到大多數(shù)學(xué)者的肯定??梢哉f, 對語法結(jié)構(gòu)進(jìn)行句法、語義、語用多角度的觀察, 突破傳統(tǒng)的歧義的研究“小語法”范圍,使其上升到一個新的理論高度,已逐漸成為我國語法學(xué)者的共識。本文著重探究語用歧義的種類及解歧。一、 歧義與模糊一提到歧義,人們就會想到模糊(vagueness)。Zadeh (1971) 認(rèn)為模糊是“界限不太分明的類別”。趙元任(1959) 同樣認(rèn)為,“一個符號,如果它運(yùn)用于邊緣的場合比運(yùn)用于清晰的場合還突出,它就是模糊的?!笔彩?1994) 的表述更加準(zhǔn)確,認(rèn)為模糊語義的本質(zhì)是邊界不明。如果詞語A 與非A 之間沒有明確的界限,就說A 的邊界不明。在說到歧義與模糊的區(qū)別時,Kempson 認(rèn)為“要把歧義句和語義含混(Vagueness) 區(qū)別開來,可采用指代法(Anaphoric Process) ”。例如,我們可以用to do so too (so did X , X did/ has/ will/ is too) 這個動詞短語去代替一個并列復(fù)合句的前一部分。不過,這種替代必須滿足一個條件,那就是:兩個動詞短語所表達(dá)的意思必須是相同的。如果句子中前一個動詞短語有歧義,那么句子的后半部分用to do sotoo 來代替前半部分的謂語動詞后,全句仍然有歧義。試比較下列四句:(1) John saw her duck and Tony did so too.(2) John saw her duck that belonged to her and Tony saw the duck which belonged to her.(3) John saw her quickly lower her head and Tony also saw her quickly lower her head.(4)John saw her duck which belonged to her and Tony saw her quickly lower her head.例(1) 句是歧義句,它有兩個不同的意思:我們可以把它理解為(2) 或(3) ,但絕不可理解為(4) 句的意思。因為它違反了有關(guān)to do so too 這個動詞的用法規(guī)定,前后不一致??掀丈M(jìn)一步指出: to do so too 這個動詞短語要求句中的兩個謂語表示相同的意思,這是指“有歧義的”動詞而言的,如果動詞不是歧義的而是“語義含混的”那情況就不一樣了。例如:(5) The painter has done the sitting - room and the carpet - man has too.例(5) 中has done 的語義是含混的;但在句子中這個動詞短語有兩個不同主語,他們從事不同的職業(yè),所以在sitting - room 中所干的活也顯然不同:我們說The painter 一般指“油漆工已把起居室內(nèi)的油漆活干完”,接著說the carpet - man ,一般指“鋪地毯工人已把起居室內(nèi)的鋪地毯活干完”,而不會是指:“(象油漆工一樣) 鋪地毯工人已把起居室內(nèi)的油漆活干完”。除Kempson 的闡述之外,我們認(rèn)為歧義與模糊還存在如下區(qū)別:首先,歧義是可消除的,而模糊是不可消除的。例如:“這本書是黃色的”有兩種意思,可理解為這本書是色情的,也可理解為這是用了黃封面的書,所以有歧義。通過本族語言同意詞語的替換來區(qū)分歧義與模糊,這就是所謂的“換言法”(梅祖麟1969) 。上例“這本書是黃色的”,換個說法,可以改說為:這本書是色情的或這本書是黃封面的。歧義消除了,模糊依然存在。其次,詞語的模糊性是一種客觀現(xiàn)象。布來克(1923)認(rèn)為“, 模糊性,顯然是模糊的符號所表示的那個系列的一個客觀的性質(zhì)?!蹦:钦Z言中概念和詞語本身所固有的,屬于語言(language) 范疇,而歧義一般是語境不足所造成的,如果我們給歧義結(jié)構(gòu)補(bǔ)充或設(shè)定必要的語境約束,語義就可以確定。所以,歧義是相對的,存在于各自然語言中,并且歧義是由于人們使用語言“不慎”造成的,是人為的,屬言語(parole)或話語范疇。二、 語用歧義的分類 隨著跨文化交際的不斷深入和發(fā)展,歧義現(xiàn)象正越來越引起人們的關(guān)注。人們在從語言平面對歧義進(jìn)行靜態(tài)研究的同時,也開始了對歧義進(jìn)行動態(tài)研究,即將歧義放在語用學(xué)范圍內(nèi)進(jìn)行研究, 研究語用歧義。所謂語用歧義( Pragmatic Ambiguity) ,指的是說話人在特定語境或上下文中使用不確定的、模糊的或間接的話語向聽話人同時表達(dá)數(shù)種言外行為或言外之意這類現(xiàn)象。具體地說,一句話語的意義由“字義”和所指構(gòu)成。話語中的單詞、短語通過語義規(guī)則表達(dá)了話語的表面含義(詞匯歧義、語法歧義和語音歧義皆屬對話語的表面含義做出不同理解的語義歧義),而話語中的有些單詞或短語的所指則需要依賴語境、通過推理得以明確(這種需要推理才能對話語的隱含意義得出恰當(dāng)?shù)慕忉尩钠缌x現(xiàn)象為語用歧義)。 現(xiàn)將語用歧義分類如下:1. 指示語型語用歧義指示語是指那些表示指示信息的詞語。它們的所指或意義離開了特定的交際語境便無法確定。在英語中,這些詞項和語法范疇包括人稱代詞、指示代詞、定冠詞以及一些表示地點(diǎn)和時間的副詞。話語的指示信息是理解和表達(dá)意思的關(guān)鍵。指示信息不清楚的話語往往會產(chǎn)生歧義。例如:(1) As a freshman at a university , I failed to catch the details of a particular assignment in inter-personal class. So I asked the student next to me ,“When is it due ?”“July ,”she answered , patting her pregnant belly.(2) When the woman next door gave birth , her husband phoned his mother-in-law with the good news ,“We have twins !”he told her . The phone connection was bad and she didnt hear him clearly.“Could you repeat that ?”she shouted.“I doubt it , ”answered the new father , sounding startled. In fact ,Im surprised it happened the first time. ”以上兩例幽默是由于指示代詞不清楚而造成歧義的。例(1)中A問:“When is it due ?”it指的是老師布置的作業(yè),即“作業(yè)什么時候交?”而B卻把it理解為指她腹中的胎兒,意思就變?yōu)椤昂⒆邮裁磿r候出生?”例(2)中岳母所用的that是指女婿剛才所說的話,即“能再說一遍嗎?”,而女婿卻把that 理解為妻子生雙胞胎這件事,于是回答:“這第一次就夠讓人吃驚的了?!?. 會話含義型語用歧義根據(jù)格賴斯( Grice)的會話含義理論,在言語交際中,句子本身的意義和說話人使用這個句子表達(dá)的實際意義有時是不同的。這個“實際表達(dá)的意義”便是我們通常所說的語用含義或會話含義(implicature)。會話含義理論是語用學(xué)研究的一個重要內(nèi)容,它給語言事實提供一些重要的功能方面的解釋,它不是從語言系統(tǒng)內(nèi)部(語音、語法、語義等)去研究語言本身表達(dá)的意義,而是根據(jù)語境研究話語的真正含義,解釋話語的言外之意、弦外之音。例如:A :Where is my box of chocolates ?B : The children were in your room t his morning.上面這一對話,從語言形式本身所表達(dá)的意義來看,B的應(yīng)答沒有直接對A說出巧克力在什么地方,似乎是答非所問;然而在實際的語言交際中,人們不難理解B 的應(yīng)答實際上已告訴了A“巧克力可能被孩子們?nèi)∽叱粤恕?。對話中B 的應(yīng)答是如何意味“巧克力可能被孩子們?nèi)∽叱粤恕边@一言外之意的呢? 而聽話者A 又是如何透過話語的字面意義來理解B 的真正含義的呢?對這些問題,語義學(xué)和語法學(xué)無法提供出有效的解釋,而格賴斯( Grice) 的會話含義論卻能給予令人信服的回答。又如:Waiter , theres a fly in my soup .這句話具有兩種言外之意,初看起來它是個肯定陳述句,表示就事實進(jìn)行評論,實際的情況是:在餐館里當(dāng)顧客對服務(wù)員說這句話時,他不僅僅是向?qū)Ψ健瓣愂觥币粋€事實,而是暗示著“抱怨”和“指令”的意圖;“我對貴飯店的服務(wù)大為惱火,你最好趕快給我換一碗,否則的話”。這句話本身的意義與說話人所要表達(dá)的言外之意有些脫節(jié),如果聽話人沒能準(zhǔn)確理解話語的含意,他就可能做出完全不同的反映:要么是只口頭承認(rèn)這一事實并表示道歉(或作解釋) ;要么是趕快行動,去換一碗湯來。語用學(xué)告訴我們:成功的交際并不僅僅指有意義的話語的發(fā)出、接收和理解這么簡單的過程,還要考慮到說話人的交際意圖(communicative intention ) 。而交際意圖一般是隱而不宣的,不能靠所說話語的字面意義來確定,而要靠聽話人根據(jù)語境進(jìn)行辨認(rèn)和推導(dǎo)。只有當(dāng)聽話人真正認(rèn)識到說話人所要表達(dá)的那個意圖時,交際才能成功。3. 言語行為型語用歧義根據(jù)奧斯汀(Austin) 的言語行為理論,人們在說出話語的同時實施了三種不同的行為,即言內(nèi)行為(locutionary act) 、言外行為(illocutionary act ) 和言后行為(perlocutionary act ) 。言內(nèi)行為即說話活動,是一種發(fā)聲行為,其內(nèi)容可以是句子、短語、單詞等,以表達(dá)某種概念或意義。言外行為是通過說話實施的一種行為,它涉及說話者的意圖,如斷定、疑問、命令、描寫、解釋、道歉、感謝等。言后行為指話語在聽話者身上產(chǎn)生的效果, 如使某人生氣, 成功地勸說某人作某事等。言語行為理論從行為的角度來看言語活動,根據(jù)這一理論,人們每說一句話都在施行一種言外行為,而這句話所具有的言外之力(illocutionary force)則體現(xiàn)了說話人的說話意圖。然而,同樣一句話語在不同的語境中會有不同的言外之力。下面我們通過一個具體的例子來說明這三種不同的言語行為是如何有機(jī)地聯(lián)系在一起的:假設(shè)一天晚上,約翰正準(zhǔn)備外出,母親對他說:“John ,its very cold outside. ”母親說出這句話的本身(即按英語的要求,把聲音組成詞,把詞組成句,并用正確的語調(diào)說出來) 是言內(nèi)行為;母親說出這句話的意圖是要約翰穿了大衣再外出,這是言外行為;約翰聽了母親的話,穿了大衣再外出,這是言后行為。從對上面這個例子的說明來看,言內(nèi)行為分析的是說話人通過語句所表達(dá)的字面意義即言內(nèi)之意,言外行為分析的是說話人透過字面意義所隱含的真正用意即言外之意,言后行為分析的是說話人的用意被聽話人所理解并產(chǎn)生效果即言后之果。用言語行為理論分析歧義能顯示較強(qiáng)的解釋力。三、 語用歧義的排除在交際過程中,為了確保交際成功,應(yīng)該盡量避免歧義。以下就是幾種排除語用歧義的方法:1. 語用含義制約法在語言交際中,交際雙方既要遵守合作原則,又要遵守禮貌原則。交際雙方有時出于某種需要違反了某條準(zhǔn)則,形成語用沖突,進(jìn)而產(chǎn)生語用歧義。語用含義制約法就是根據(jù)合作原則和禮貌原則來分析和排除這樣的歧義現(xiàn)象。例如: (Teacher) Oh , what beautiful handwriting !(Student) Not at all. You are joking.說話者(老師) 遵守了禮貌原則中的贊譽(yù)準(zhǔn)則和合作原則中的質(zhì)的準(zhǔn)則;而聽話者(學(xué)生) 為了遵守禮貌原則中的謙遜準(zhǔn)則,有意違反合作原則中的質(zhì)的準(zhǔn)則及禮貌原則中的一致準(zhǔn)則。弄清違反準(zhǔn)則的真正原因,就可以排除因準(zhǔn)則相沖突而產(chǎn)生的歧義和誤解。2. 節(jié)律特征抉擇法在口語中,借助節(jié)律特征可以部分排除歧義。停頓和輕重音也有排除歧義的作用。由語義轄域或焦點(diǎn)造成的歧義可用較長的停頓或?qū)Ρ戎匾魜砼懦?。例?Mary has a dress for every occasion.此句作“每個場合都穿同一件衣服”解時“, a”在語義上管轄“every”;作“每個場合都有一件(不同或相同的) 衣服”解時“, every”管轄“a”。語調(diào)也可以排除歧義。例如:Will you take a bus or go by train ? (你是不是坐汽車或火車去? 此句中,or = and ,即可能汽車火車都坐。)Will you take a bus or go by train ? (你是坐汽車去還是坐火車去? 此句中,or and , 即汽車和火車二者擇一。)3. 語義指向分析法這種方法主要是根據(jù)詞匯在句中的語義指向( semantic orientation) 分解歧義結(jié)構(gòu)。這些詞語的語義指向往往是由一定的語境或上下文所決定的。例如:They ordered the police to stop drinking after midnight. 此句可有四種理解: 他們叫警察自己午夜后停止喝酒(“stop”的語義指向前面的“the police”自身) ; 他們叫警察阻止午夜后酗酒(“stop”的語義指向后面的“drinking”) ;午夜后他們叫警察停止喝酒(“after midnight”語義指向謂語動詞“order”) ; 他們叫警察午夜后即停止喝酒(“after midnight”語義指向賓語補(bǔ)足語結(jié)構(gòu)中的動詞短語“stop drinking”) 。4.情理常識推斷法在日常交際中,常常可以根據(jù)情理和常識來排除歧義。如果說一個人“一米八個頭”,當(dāng)然不會是說“一個人有八個頭,加起來有一米長”,只會是說“這個人的個子有一米八”。四結(jié)語歧義現(xiàn)象是英語中一種較常見的現(xiàn)象。略微注意一下人們的日常會話便會發(fā)現(xiàn),人們說話常常帶有弦外之音,這些隱藏在字面意義后面的“含蓄內(nèi)容”,或者說是基于“字義”之上的“用意”就是我們所說的語用意義。雖然歧義現(xiàn)象普遍存在,但是在實際的語言交際過程中,許多句子的歧義可以有效地化解或消除。這是因為語言交際離不開一定的客觀條件和背景,理解話語不能脫離一定的語境。語境可以提供附加信息或修正信息,縮小英語詞匯和結(jié)構(gòu)的語義選擇范圍,幫助讀者或聽話人正確理解話語的含義,因而歧義得以消除。語用歧義還是語用學(xué)研究的一個新課題,也是基于此,它才有極強(qiáng)的生命力。除奧斯汀和格萊斯的語用理論外,已經(jīng)有人在Leech的禮貌原則、Sperber & Wilson 的會話關(guān)聯(lián)理論等方面進(jìn)行了語用歧義的研究。參考文獻(xiàn)1 裴文. 現(xiàn)代英語語境學(xué)M . 合肥: 安徽大學(xué)出版社,2000.2 邱述德. 英語歧義M . 北京: 商務(wù)印書館, 1998.3 項成東. 歧義的功能J . 外語教學(xué),2001 , (2) :82285.4 周紅. 語用歧義的產(chǎn)生及其功能 J . 外語與外語教學(xué),2002 , (3) :9211.5 張國揚(yáng). 外語教育語言學(xué) M . 南寧: 廣西教育出版社,1999. 125.6 何自然. 語用學(xué)與英語學(xué)習(xí)M . 上海:上海外語教育出版社,1997. 84285.7賈德霖. 英語歧義探源J . 現(xiàn)代外語, 1991 , (4) .8宋協(xié)立. 英語中的歧義現(xiàn)象J . 現(xiàn)代外語,1985 ,(1) .9索振羽. 語用學(xué)教程M . 北京: 北京大學(xué)出版社,2000.10王維成. 從歧義看句法、語義、語用之間的關(guān)系J . 語言教學(xué)與研究,1988

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論