




已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
專題集訓提升練 一論述類文本閱讀(一)一、(2017潮陽模擬)閱讀下面文字,完成13題。(每小題3分,共9分)在世界文明對話史上,公元2世紀到7世紀期間最重要的歷史事件當屬佛教的東傳及其與中華文明的對話。這一文明對話產(chǎn)生了重要的歷史后果,它不僅使佛教融入中華文明,與儒家、道教一起成為中國思想文化的結構性力量,而且也使得佛教獲得持續(xù)的發(fā)展活力,從一個地方性宗教上升為世界性宗教,直到今天仍然發(fā)揮其重要的精神作用。兩漢時期,是佛教東傳的發(fā)生期。佛教進入中國大地是一個因地域關系自然而然地發(fā)生的過程,“其教因西域使臣商賈以及熱誠傳教之人,漸布華夏,流行于民間”。(湯用彤)它不是像后來基督教教團派出大量傳教士有組織地進行傳教活動。這一點決定佛教進入中國是和平的、非強制性的。佛教最初傳入中國是與當時道家的黃老之術和方士之術互相影響、相得益彰的。魏晉南北朝時期是佛教東傳的扎根期,隋唐時期是佛教東傳的開花結果期,這兩個時期是佛教文明與中華文明對話的最重要時期。唐以后,隨著三教合流,隨著中國化佛教禪宗的盛行,融入中華文明的佛教已經(jīng)成為中華文明的有機組成部分,佛教已經(jīng)不是在異族異質文明意義上與中華文明展開對話了。魏晉時期佛教文明與中華文明的對話主要體現(xiàn)在佛學與玄學的對話上,兩種文明對話呈現(xiàn)出佛學的玄學化和玄學的佛學化。南北朝時期佛教文明與中華文明對話的一個突出特征是皇帝親自參與對話,如宋文帝曾與僧人論究佛理,宋武帝親自到寺廟聽講,梁武帝甚至皈依佛教,大興寺廟。魏晉時期,中外學者合譯佛經(jīng)取得了突出的成績。東晉是佛典合譯的高峰期。不僅小乘佛教的基本經(jīng)典阿含經(jīng)系列被創(chuàng)譯,而且大乘佛教的重要經(jīng)論、密教經(jīng)典、律典等都被譯出。當時在佛經(jīng)的翻譯解釋中大量采用“格義”的方法,即用中國原有經(jīng)典中的精義與典故來比配佛經(jīng)中的道理,以便中國信徒的理解與接受。顯然這是一種聰明的文明對話與融合方式。佛教文明在中土的生根開花結果,還在于佛教本身具有一種對話精神,佛教內部往往通過對話來加深對佛法佛學的理性認識。中土的高僧大德完全繼承了印度佛學的對話精神?;圻h曾就大乘要義與羅什通信,往復問答?;圻h的弟子慧觀,也從羅什請問佛學,研核異同,詳辯新舊。受到羅什的高度贊揚,與僧肇一起被稱為“第一”。佛教東傳與中華民族文明對話并不純粹是“西學東漸”的單向對話,同時還有大量中土的高僧大德長途跋涉到天竺等西方取經(jīng)而形成的逆向對話。中土沙門西行求法從曹魏的朱士行開始可謂代不乏人,其中東晉的法顯和唐朝的玄奘是最為突出的兩位。當代印度史學家阿里教授在給季羨林先生的信中寫道:“如果沒有法顯、玄奘和馬歡的著作,重建印度史是完全不可能的?!狈鸾涛拿髋c中華文明對話的一個深遠的歷史影響是通過中國,佛教流傳遠播于四鄰諸國。早在隋朝,佛教就通過中國而影響到高麗、百濟、新羅及日本。沒有在中國的存在與發(fā)展,佛教難以成為一個世界性的宗教。就此意義而言,中國佛教具有建構世界宗教文明的不可或缺的重要的歷史價值。(選自張三夕佛教文明與中華文明的對話,有刪改)1.下列關于“佛教文明與中華文明的對話”的理解,不正確的一項是()A.佛教文明與中華文明的對話歷經(jīng)兩漢、魏晉南北朝、隋唐時期,唐以后,伴隨著中國化佛教禪宗的盛行,佛教不再被看作是在異族異質文明意義上與中華文明展開對話了。B.公元2世紀到7世紀期間出現(xiàn)的佛教的東傳及其與中華文明的對話,是世界文明對話史上最重要的歷史事件,使佛教從一個地方性宗教上升為世界性宗教,就是到今天還發(fā)揮著重要的精神作用。C.佛教文明與中華文明的對話可以說是雙向對話,不僅有“西學東漸”的單向對話,同時也有大量像法顯和玄奘等中土的高僧大德到西方取經(jīng)而形成的逆向對話。D.佛教文明與中華文明的對話,不僅使佛教融入中華文明,成為中國思想文化的結構性力量之一,而且也產(chǎn)生了深遠的歷史影響,使佛教通過中國流傳于四鄰諸國。【解析】選B?!笆鞘澜缥拿鲗υ捠飞献钪匾臍v史事件”范圍擴大。原文為“公元2世紀到7世紀期間最重要的歷史事件當屬佛教的東傳及其與中華文明的對話”。2.下列理解和分析,不符合原文意思的一項是()A.佛教文明與中華文明的對話在魏晉和南北朝時期的表現(xiàn)特征不同,魏晉時期主要是佛學的玄學化和玄學的佛學化,南北朝時期一個突出特征是皇帝親自參與對話。B.在魏晉時期,中外學者合譯佛經(jīng)就取得了突出成績,小乘佛教的基本經(jīng)典阿含經(jīng)系列和大乘佛教的重要經(jīng)論、密教經(jīng)典、律典等都被譯出。C.佛教進入中國是和平的、非強制性的,最初是與道家的黃老之術和方士之術互相影響、相得益彰的,因此,佛教進入中國是一個因地域關系自然而然地發(fā)生的過程。D.中土的高僧大德慧遠曾就大乘要義與羅什通信,往復問答?;圻h的弟子慧觀,也從羅什請問佛學,研核異同,詳辯新舊,這是對印度佛學的對話精神的繼承。【解析】選C。強加因果,“佛教進入中國是和平的、非強制性的,最初是與道家的黃老之術和方士之術互相影響、相得益彰的”與“佛教進入中國是一個因地域關系自然而然地發(fā)生的過程”不存在因果關系。3.根據(jù)原文內容,下列理解和分析不正確的一項是()A.在翻譯佛經(jīng)的過程中,為了便于中國信徒的理解與接受,就用中國原有經(jīng)典中的精義與典故來比配佛經(jīng)中的道理,這種方式加速了佛教文明與中華文明的對話與融合。B.佛教文明在中土的生根開花結果,除了通過和平、聰明的方式融入之外,還因佛教自身具有對話精神,即其內部往往通過對話來加深對佛法佛學的理性認識。C.魏晉南北朝時期和隋唐時期分別是佛教東傳的扎根期和開花結果期,是佛教文明與中華文明對話的最重要時期,唐以后佛教成為了中華文明的有機組成部分。D.佛教能成為一個世界性的宗教,是離不開其在中國大地上的存在和發(fā)展的。在此意義上,中國佛教在建構世界宗教文明上的歷史價值必不可少?!窘馕觥窟xA?!斑@種方式加速了佛教文明與中華文明的對話與融合”有誤,屬無中生有。二、(2017通化模擬)閱讀下面的文字,完成后面問題。(每小題3分,共9分)“體貼”中國傳統(tǒng)文化的真正特質張再林孔子講“己所不欲,勿施于人”,實際上說的就是這種“體貼”,這是被稱為儒家金規(guī)則的所謂“恕”之道。按明代學者楊復的解釋:“恕者,如心之謂,人己之心一如也?!惫省八 奔磳⑿谋刃模孕亩刃?,也即我心與他心的交流與溝通。然而,在這里,我卻寧愿使用“體貼”這個詞。在我看來,我與他人的真正交流與溝通,與其說是一種“心思”的運用,不如說是一種“身體”的踐履;與其說是一種人心思的“移情”,不如說是一種人生命的“互動”。我們中國古人更多的是通過“身體語言”,通過“體貼”這一方式和人打交道的。醫(yī)生給人看病,不是輔以諸如血壓計、X光機等儀表儀器,視病人為“看的對象”,而是貼入對方的身體,即所謂的“望、聞、問、切”,調動自己身體的一切感覺器官與病人身體直接接觸,以期使自己的生命與病人的生命融為一體,并在這種生命的一體共振中把握病人的所患所疾,所痛所苦。這是一種全身心的投入。這種全身心的投入,也說明了為什么醫(yī)生自身的“麻木不仁”成為醫(yī)家之大忌,說明了中醫(yī)為什么可以運用氣功進行生命互植的“介入療法”,因為在這里,醫(yī)患雙方業(yè)已形成一種無間爾我、情同手足的生命共同體。醫(yī)患關系是如此,其他的一切人際關系也不例外。中國古人所謂的“道之以禮”,通過“禮”來和他人進行交往就是雄證?!岸Y”就其原初義而言,與其說是今人所理解的一種專制社會中旨在強化一種統(tǒng)治的等級森嚴的行為規(guī)范,不如說是一種生命共同體中旨在促進人們之間親和的“身體語言”,它同樣是古人的“體貼”的行為方式的一種具體體現(xiàn)。故論語中的“鄉(xiāng)人飲酒,杖者出,斯出矣”,體現(xiàn)了年少者對年老者的體貼;“子食于有喪者之側,未嘗飽也”,則體現(xiàn)了生者對死者的體貼。在這里,人的一舉手一投足,身體的一個姿態(tài),臉部的一個表情,已不再是純粹做作客套的東西,而是以一種既親切可感又沉默無聲的動作語言,傳達著人們自己內心的情感和對他人的體貼與關愛,并使社會借以成為一個溫情脈脈、相濡以沫的愛的共同體。耐人尋味的是,中國古人不僅用“體貼”這一方式把握人際關系,而且從“天人合一”之道出發(fā),把該方式運用于人與自然的關系之中,使自然的萬事萬物猶如身旁的人一般,同樣成為我們“體貼”的對象。因此,古人對自然事物的把握,不是像西方人那樣,把其看作是異己的“自在之物”,用科學的邏輯分析之,剖析之,用工業(yè)的機器征服之,利用之,而是把其看作是與自己一樣的生命主體,用身體自身體認之,體悟之,用身體語言交流之,互動之,并使之最終成為與自己息息相通、休戚相關乃至生死與共的生命伴侶。故在古人的心目中,自然界的萬事萬物和人一樣,不僅有生命,有兩性,有家庭,而且有喜怒哀樂,有生老病死。乃至人有兩性,自然有陰陽;人有四體,自然有四時;人有五倫,自然有五行,乃至每一次自然災害的發(fā)生,都被視為所謂的“天的震怒”,所謂的“天象示儆”,乃至“感時花濺淚,恨別鳥驚心”,人的生命的每一次感動,都會同體感通地在自然現(xiàn)象中引起微妙的連鎖反應。因此,“體貼”是洞開中國文化神秘大門的一把鑰匙,舍此我們就不能理解中國的“人我不二”的倫理觀、中國的“天人合一”的自然觀乃至中國的“神美同義”的宗教觀。舍此我們也就不能理解古人的“無之不體”的人生境界和追求。乃至于可以用“手足”喻兄弟,用“心腹”喻朋友,用“同胞”喻眾生,用“父母”喻天地,乃至其使無論我們人類還是整個宇宙都成為我自身生命機體的生動的隱喻和象征。當然,推出“體貼”這一概念作為中國文化的核心詞,并不意味著我們否認孔子的“恕”、孟子的“惻隱”、王陽明的“良知”這些概念同等的重要性。它僅僅是意味著,離開了“體貼”二字,一切其他概念將失去了其解釋的生命學依據(jù),并有流于“唯心主義”的嫌疑,因為真正的中國文化實際上是一種“近取諸身”、“反求諸身”的文化,一旦舍棄了這種“身體”,中國文化中的任何東西都無從談起,因為中國文化中的真正語言實際上是一種“身體語言”,一旦無視這種“身體語言”,中國文化中的一切語言都會蒼白無力,并使人莫明其真正的內涵。(選自民辦教育研究,有改動)4.下列說法,不符合文意的一項是()A.“己所不欲,勿施于人”是被稱為儒家金規(guī)則的所謂“恕”之道,是指我心與他心的交流與溝通。B.“禮”也可以視為生命共同體中一種旨在促進人們之間親和的“身體語言”,是中國古人“體貼”的行為方式的一種具體體現(xiàn)。C.因為中國的醫(yī)患雙方構成一種無間爾我、情同手足的生命共同體,所以,中醫(yī)療法能在生命的一體共振中把握病人的所患所疾,所痛所苦。D.中國古人把“體貼”運用于人與自然的關系之中,認為自然界的萬事萬物和人一樣,不僅有生命、有兩性、有家庭,而且有喜怒哀樂、生老病死等?!窘馕觥窟xC。強加因果,前后不構成因果關系。5.下列選項與文中“體貼”的概念不一致的一項是()A.中醫(yī)的“望、聞、問、切”。B.借助血壓計、X光機等儀表儀器,對病人進行診斷。C.論語中的“鄉(xiāng)人飲酒,杖者出,斯出矣”。D.用“手足”喻兄弟,用“父母”喻天地?!窘馕觥窟xB?!敖柚獕河?、X光機等儀表儀器,對病人進行診斷”借助的是外物而非“身體語言”,不符合文中“體貼”的意思。6.下面選項中對作者解讀的中國文化中的真正語言實際上是一種“身體語言”的理解錯誤的一項是()A.中國文化的特質強調的不僅僅是認知,還有身體踐履,認為其是一種生命體驗。B.中國古人更多的是通過“身體語言”通過“體貼”這一方式和人打交道的。中國古人所謂的“道之以禮”,通過“禮”來和他人進行交往就是雄證。C.中國古人還把該方式運用于人與自然的關系之中,使自然的萬事萬物猶如身旁的人一般,同樣成為我們“體貼”的對象。D.一旦無視這種“身體語言”,中國文化中的一切語言都會蒼白無力,并使人莫明其真正的內涵。【解析】選A。中國文化的特質更多強調的不是認知,而是身體踐履,是一種生命體驗?!炯庸逃柧殹?2017遼師大附中模擬)閱讀下面的文字,完成13題。(9分)神話“是人類心理在最基層水平上的象征和形象的表現(xiàn)”,西方神話學理論認為,神話中最早出現(xiàn)的是創(chuàng)世神話,這是神話發(fā)展的第一個階段。這個時期人尚未完全意識到自己的存在,自我意識剛剛萌芽,與客觀世界混沌為一的動物意識還占著上風,主宰著人類。英雄神話的產(chǎn)生是神話發(fā)展的第二個階段,“在英雄神話中,世界作為宇宙的中心,而人則處于世界的中心”。可以看出,有些西方神話學理論對于神話的分類,主要不是根據(jù)神話的內容,而是根據(jù)神話所體現(xiàn)的人類意識和精神的成長歷程,也就是根據(jù)神話所蘊含的哲學觀念。這種植根于以希臘神話為代表的西方神話和歷史文化土壤中的西方神話理論,未必適用于中國神話。產(chǎn)生于自然崇拜觀念基礎上的希臘神話,其新神、舊神之間不但界限清楚,而且由于自然崇拜觀念的統(tǒng)一性,具有一個內在統(tǒng)一的普遍的神系以及處于神系統(tǒng)治地位的主神。具有內在統(tǒng)一性和系統(tǒng)性的神話便于容納和展示系統(tǒng)的東西,所以,人類意識和精神的發(fā)展能夠在其中比較清晰地反映出來。正因為如此,希臘神話在被哲學家、思想家批判、揚棄之后,才能被希臘哲學吸收,成為希臘精神的原型。與希臘神話不同,主要是產(chǎn)生于祖先崇拜觀念基礎上的中國神話,不但新神、舊神之間的界限不清楚,而且由于祖先所崇拜的對象不同,所以始終沒有形成一個內在統(tǒng)一的普遍的神系以及處于核心地位上的主神。中華民族形成和發(fā)展的歷史道路與古希臘根本不同。夏、商、周三個王朝的前身分別是以原始氏族血緣關系為基礎的夏部族、商部族和周部族。他們各自生息、發(fā)展于一隅,后來才先后入主中原,成為天下的共主。地位雖然變了,但是,在統(tǒng)治階級內部仍然保持著原先的那種血緣親族關系。不同血緣、不同祖先的夏、商、周三朝不但在政治上相互排斥,而且在文化上也難于相容。一旦推翻舊王朝,前朝一切統(tǒng)統(tǒng)廢棄,一切重新開始。各部族內部都盛行祖先崇拜,但只崇拜和神化自己部族的祖先,而排斥和貶抑其他部族的祖先。夏、商、周各有自己祖先的神話,但彼此卻不能繼承和發(fā)展,前一個朝代的神話在后一個朝代得不到重視和繼續(xù)加工的機會。這樣一來以前的神話不但得不到提高和發(fā)展,而且十分容易散佚。祖先崇拜和部族利益在文化上的排他性嚴重地抑制了我國神話的發(fā)展和提高,使之得不到像希臘神話那樣反復加工的經(jīng)歷;同時,由于每個部族各搞自己一套神話,并按自己祖先神話的世系編排諸神的世系和輩分,因而最終未能形成各部族統(tǒng)一的神話和相應的神系,以及貫穿全部神話并統(tǒng)率眾神的主神。后來,這些神話未及進一步被加工和系統(tǒng)化,神話歷史化的風暴便向它們襲來,使那些具有超自然神奇能力的神,逐漸演變成體現(xiàn)歷史因果關系的先王和圣哲。諸神既然已經(jīng)被從天上請到地上,定格于人間,那么,源于原始時代的神話的發(fā)展也只能就此停止。(節(jié)選自文藝研究)1.下列關于希臘神話的表述,不正確的一項是(3分)()A.希臘神話是人類心理的一種表現(xiàn),其發(fā)展有階段性特點。最早出現(xiàn)的是創(chuàng)世神話,隨著人類自我意識的發(fā)展,又出現(xiàn)了英雄神話。B.希臘神話是西方神話的代表,西方神話研究理論根植于西方神話和西方歷史文化土壤中,未必適用于中國神話的研究。C.希臘神話產(chǎn)生的基
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論