




已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
Logic Rectification,False Friends & Typical Chinese Expressions,長(zhǎng)期生活在種種壓力之下在很大程度上將損害個(gè)體完成工作的持久性,并導(dǎo)致自我約束行為的失衡。 People who constantly live under these stressors will to a large extent suffer from lessened persistence in accomplishing tasks and an imbalance in the self-restraining of behaviors.,更為重要的是,自我貶低的心理狀態(tài)嚴(yán)重制約了個(gè)體智能和創(chuàng)新性的發(fā)展,并進(jìn)而損害了社會(huì)整體的創(chuàng)新能力和福祉,貧困群體不但不能實(shí)現(xiàn)自身應(yīng)有的價(jià)值,反而因過(guò)度的自我貶低導(dǎo)致其他異常的心理和生理疾病,甚至發(fā)展為病態(tài)的意識(shí)和行為,成為潛在的不安定因素。 Whats worse, the psychological state characteristic of devalued self-images has severe negative effects on individual development in both intelligence and innovation capacity and on the overall capacity of the society in innovation and welfare.,這種不安全感常常導(dǎo)致貧困群體在做出判斷和選擇時(shí)更傾向于保守和謹(jǐn)慎,在參與社會(huì)交往和社區(qū)活動(dòng)時(shí)則不容易信任他人,也損害了他們承擔(dān)更多社會(huì)責(zé)任的意愿。 The poor who are in such a feeling of insecurity tend to be more cautious and conservative while making judgment and decisions, less likely to trust others in social communications and community activities, and thus more frustrated in undertaking more social responsibilities.,而這種憂(yōu)懼感反過(guò)來(lái)進(jìn)一步降低了人們對(duì)當(dāng)下生活的滿(mǎn)足程度,也損害了人們努力奮斗、擺脫貧苦的信心與意念。 As a result, the dread about future further reduces peoples sense of satisfaction on their present life and frustrates them to work hard to eliminate poverty. undermines their confidence in and determination of lifting themselves out of poverty by working hard. Undermine: to injure or destroy by insidious activity or imperceptible stages, sometimes tending toward a sudden dramatic effect. to attack by indirect, secret, or underhand means; attempt to subvert by stealth.,對(duì)社會(huì)救助的長(zhǎng)期依賴(lài)將極大地?fù)p害這部分人群的自主性,使他們通過(guò)勤奮學(xué)習(xí)和努力工作擺脫貧困的意愿降低,造成貧困的累積和代際延續(xù)效應(yīng)。 Besides devastated initiative, long-term reliance on social helping will also lead to heavy reluctance to eliminate poverty via studying and working diligently and finally accumulation of poverty and continual generation effect. Long-term reliance on social helping is detrimental to their self-motivated efforts to get rid of poverty, leads to reluctance to lift themselves out of poverty by studying and working diligently and finally makes it a worse problem for themselves and their children.,貧困的普遍存在和加劇以及不斷擴(kuò)大的貧富差距也成為阻礙我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)進(jìn)一步發(fā)展的重要結(jié)構(gòu)性問(wèn)題,迫切需要對(duì)其成因、現(xiàn)象、特性及規(guī)則進(jìn)行系統(tǒng)的解構(gòu),從而增加各種旨在緩解貧困、消除貧困的政策措施的針對(duì)性與有效性。 The prevailing serious poverty and the increasingly wider polarization of wealth in China have become key structural obstacles to further social and economical development. Consequently, it is urgent to make a systematic and structural analysis on a range of issues concerning the causes, phenomenon, characteristics and rules of poverty so as to formulate more specific and effective policies and measures to alleviate and finally eliminate poverty.,長(zhǎng)期處于貧困這一充滿(mǎn)限制與約束 的狀態(tài)中,個(gè)體的認(rèn)知能力、注意力、自我控制力及感知力都將出現(xiàn)明顯的下降趨勢(shì),并有較大可能衍生出一種相應(yīng)的對(duì)抗性,形成特定的心理機(jī)制。 An individual who suffers from long-term poverty that is restrictive and inhibiting will suffer significant decline in cognition, attention, self-control and perception and will most probably present psychological confrontation and even specific psychological mechanisms.,貧困不僅僅是經(jīng)濟(jì)意義上的貧困,也代表了社會(huì)參與機(jī)會(huì)及社會(huì)權(quán)利行使的嚴(yán)重缺失。 Poverty not only means being impoverished in terms of economic capabilities but also a serious denial of access to social activities and social rights.,因以上兩類(lèi)心理制約因素的存在,貧困群體大多對(duì)未來(lái)持有一種悲觀而憂(yōu)懼的態(tài)度,在描述個(gè)人未來(lái)生活時(shí)傾向于使用“不幸、擔(dān)憂(yōu)、迷茫、無(wú)可奈何、無(wú)能為力”等負(fù)面消極的詞匯。 The negative psychological factors hereinabove also give rise to pessimistic and worried attitude among most impoverished people, who tend to handle negative wording like “misfortune, worry, wander, unavoidable or incapable“ while describing their future.,經(jīng)濟(jì)貧困使貧困群體天然地喪失了與社會(huì)其他階層在同一水平進(jìn)行競(jìng)爭(zhēng)的前提和條件,也使貧困群體喪失了絕大部分獲得學(xué)校教育、專(zhuān)業(yè)培訓(xùn)和優(yōu)越工作以及建立人脈資源、社交網(wǎng)絡(luò)的機(jī)會(huì),由此導(dǎo)致了嚴(yán)重的能力貧困,并反作用于經(jīng)濟(jì)貧困,使之進(jìn)一步惡化。 People in economic poverty have to suffer from a natural deprivation of the premises and conditions to compete with people of other social classes on an equal basis and a consequent deprivation of the opportunities to receive school education, acquire professional training, have privileged jobs and estab
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 小企業(yè)勞動(dòng)用工合同
- 夏令營(yíng)代理商合作協(xié)議新
- 買(mǎi)賣(mài)合作協(xié)議合同
- 產(chǎn)品銷(xiāo)售數(shù)據(jù)類(lèi)表格
- 美甲店裝修施工方案模板
- TCSG 13-2024 高純工業(yè)品氟化鋰
- 《大數(shù)據(jù)技術(shù)導(dǎo)論》-課程標(biāo)準(zhǔn)
- 布簾施工方案
- 水利水電施工方案
- 預(yù)制樁鋼平臺(tái)基礎(chǔ)施工方案
- 數(shù)學(xué)家華羅庚課件
- 彩票風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估與控制
- 片上互連優(yōu)化與總線接口設(shè)計(jì)
- 2024年中國(guó)包子行業(yè)發(fā)展前景及投資前景預(yù)測(cè)報(bào)告(智研咨詢(xún))
- 西方經(jīng)濟(jì)學(xué)考試題庫(kù)(含參考答案)
- 2024年全國(guó)職業(yè)院校技能大賽高職組(嬰幼兒健康養(yǎng)育照護(hù)賽項(xiàng))考試題庫(kù)(含答案)
- 學(xué)校食堂餐飲服務(wù)投標(biāo)方案(技術(shù)方案)
- 國(guó)企集團(tuán)公司各崗位廉潔風(fēng)險(xiǎn)點(diǎn)防控表格(廉政)范本
- 中醫(yī)師承跟師筆記50篇
- 四年級(jí)語(yǔ)文《鄉(xiāng)下人家》作業(yè)設(shè)計(jì)
- 兒童健康產(chǎn)業(yè)行業(yè)研究報(bào)告
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論