




已閱讀5頁(yè),還剩13頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
語(yǔ)言文化論文-從合作原則看英語(yǔ)委婉語(yǔ)的使用AbstractTheword“euphemism”comesfromtheGreek,eu-means“good”,andpheme-,“speech”or“saying”,andtogetheritmeansliterally“tospeakwithgoodwordsorinapleasantmanner”.Euphemism,asaculturalphenomenonaswellasalinguisticconcept,hasattractedpeoplesattentionforalongtime.Ithaslongbeenatopicofmuchinterest.Generallyspeaking,peoplewouldusemoreeuphemismsincommunicatingwiththeoppositesex;womenwouldusemorethanmenwould;olderpeoplewouldusemorethanyoungergenerations.Peoplewouldmoreuseeuphemismsinpowerrelationsthanincloserelations.Peoplewithhighereducationwouldusemoreeuphemisms.Theabovefactors:age,sex,socialstatus,education,etc.donotworkseparately.Incommunicating,theyareinterlacedwitheachotherandguideourchoiceofeuphemisms.Whethertouseeuphemismsortaboowordsalsodepends,toalargeextent,ontheattitudesofparticipants(particularlyspeakers)andthepurposeofconversations.Thearticleconsistsofsixparts.Partoneexplainswhatthemeaningofeuphemismis.ParttwoissayingtheCooperativePrincipleinbriefly.CooperativePrinciple,thecornerstonetheoryofpragmatics,isoneofthemainprinciplesthatguidepeoplescommunication.TheCooperativePrincipleanditsmaximscanexplainwhattheliteralmeaningisanditsrealintentionincommunicationandensurethatinanexchangeofconversation.Partthreepresents,theformationeuphemism,namely,formalinnovation,semanticinnovation,rhetoricaldevices,andgrammaticalways.Partfourdiscussesthecommunicativefunctionofeuphemismissubstitution,politeness,disguise,defense,etc.Partfiveservesasthemainbodyofthisarticle.Generallyspeaking,euphemismsviolatetheQuality,QuantityandMannerMaximoftheCPduetodifferentreasonslikesubstitution,disguiseetc.AndbasicallyeuphemismsobservetheRelationMaxim.Fromtheanalysis,itcanbealsofoundthatsometimesaneuphemismcanberegardedasviolationoftwomaximsoftheCPatthesametime.Partsixconcludesthewholearticle.KeyWordsCooperativePrinciple;Euphemism;Communicativefunction【摘要】委婉語(yǔ)(euphemism)一詞起源于希臘語(yǔ)。Eu意思是“好的”,pheme意思是“話(huà)語(yǔ)”,因此字面上的意思是說(shuō)好聽(tīng)的話(huà)或用禮貌的方式說(shuō)話(huà)。委婉語(yǔ)是一個(gè)語(yǔ)言學(xué)概念,同時(shí)也是一種文化現(xiàn)象,長(zhǎng)久以來(lái)一直受到人們的關(guān)注??傮w上講人們?cè)谂c異性進(jìn)行言語(yǔ)交際時(shí),要比在同性面前更多地使用委婉語(yǔ),女性要比男性更多地使用委婉語(yǔ),年長(zhǎng)的人要比年青的人更多地使用委婉語(yǔ)。人們?cè)凇皺?quán)勢(shì)關(guān)系”的語(yǔ)境中往往要比在“親密關(guān)系”的語(yǔ)境中更多地使用委婉語(yǔ)。受教育程度越高的人,越注意自己的言談,因而更多地使用委婉語(yǔ)。上述因素年齡、性別、社會(huì)地位、教育等并不孤立存在,在交際中,他們交織在一起決定著委婉語(yǔ)的使用。是否使用委婉語(yǔ)還要考慮說(shuō)話(huà)者的態(tài)度和交談的目的。文章由六個(gè)部分組成。第一部分解釋了什么是委婉語(yǔ)。第二部分簡(jiǎn)單列出合作原則的各項(xiàng)原則。它作為語(yǔ)用學(xué)的理論基石之一,是指導(dǎo)人們語(yǔ)言交際的原則之一。它可以很好地解釋話(huà)語(yǔ)的字面意義和實(shí)際意義的關(guān)系,這對(duì)于交際委婉語(yǔ)顯得尤為重要。第三部分說(shuō)明委婉語(yǔ)的構(gòu)成可以有很多種方式:形式變化,語(yǔ)義變化,修辭手段和語(yǔ)法手段。第四部分闡述了交際委婉語(yǔ)出于替代、掩飾、和禮貌等功能。第五部分是文章的主體,并說(shuō)明委婉語(yǔ)出于替代、掩飾、和禮貌等原因主要違反了合作原則中的質(zhì)、量和方式三個(gè)次則,基本上是遵循了合作原則中的相關(guān)原則。第六部分總結(jié)全文?!娟P(guān)鍵字】合作原則;委婉語(yǔ);交際功能1.IntroductionIntheOxfordAdvancedLearnersEnglishChineseDictionarytheexplanationofEuphemismis(exampleofthe)useofpleasant,mildorindirectwordsorphrasesinplaceofmoreaccurateordirectones1.AndintheLongmanDictionaryofContemporaryEnglishtheexplanationofEuphemismis(anexampleof)theuseofapleasanter,lessdirectnameforsomethingthoughttobeunpleasant2.Forexample,themanwhowantstoustocallhima“sanitationengineer”insteadofa“garbageman”ishopingwewilltreathimwithmorerespectthanwepresentlydo.ThewordeuphemismcomesfromtheGreekeumeaninggoodandphememeaningspeechorsaying,andthusmeansliterallytospeakwithgoodwordsorinapleasantmanner3.Euphemismshavevariousreasonsforexistence.Theyconcealthethingspeoplefearthemostdeath,thedead,thesupernatural.Theycoverupthefactsoflifeofsexandreproductionandexcretionwhichinevitablyremindeventhemostrefinedpeoplethattheyaremadeofclay,orworse.Theyarebelovedbyindividualsandinstitutions(governments,especially)thatareanxioustopresentonlythehandsomestpossibleimagesofthemselvestotheworld.Andtheyareimbeddedsodeeplyinourlanguagethatfewofus,eventhosewhopridethemselvesonbeingplainspoken,evergetthroughadaywithoutusingthem.ButsomepeoplestillmistaketheeuphemismsintheconversationbytheCooperativeprinciple.ViolatingtheCP,peoplealsocancontinuetheconversationwitheuphemisms,whichmaketheauthorinterestinattitudesofparticipantsandthepurposeofconversation.Thatisourbodytoday.2.Formationofeuphemisms2.1FormalinnovationToavoidtheemergenceofcertainletterorsoundmayachievetheeffectofeuphemizing.Theformalinnovationcanhideaudio-visuallythosewordswedontwanttosayorweshouldntsaysoastoachievebetteroutcomeincommunication.2.1.1AbbreviationAbbreviationistheshorteningofawordandmaybeseenintheuseoftheBritishexpressionLADIESforladiesroom.TherealsoisGENTSforgentlemensroom.2.1.2ApocopationApocopationisanotherformofabbreviationapparentintheuseofvampforvampireheremeaningaseductivewoman.Andlavisforlavatory;homoisforhomosexual;cocaisforcocaine;braisforbrassiere.2.1.3InitialingInitialingistheuseofacronymsinsteadoftheircomponentpartsasinJCfor“JesusChrist”,BMforbowelmovement4,W.Cforwatercloset,B.Oforbodyodor,V.Dforvenerealdisease,AIDSforacquiredimmunedeficiencysyndrome,SARSforsevereacuterespiratorysyndromeBackformingBackformingisthesubstitutionforonepartofspeech(usedinshortenedform)foranother,asinburgle(rob)whichisderivedfromburglarReduplicationReduplicationistherepetitionofasyllableorletterofaword.Particularlycommoninchildrensbathroomvocabulary,itsubstitutespee-peeforpiss,poo-pooforbowelmovementBlendwordAblendwordisaformofphoneticdistortioninwhichtwoormorewordsaresqueezedtogetherbothorthographicallyandphonetically.Anexampleofthisisgezundaforachamberpot,atermderivedfromthefactthatthisobjectgoesunderthebedDiminutiveAdiminutiveistheformationofanewtermbynickingorshorteninganameandaddingasuffixindicatingaffectionorsmallness.Heinie,forexample,isthediminutiveofhindendandreferstothebuttocks9.2.2Semanticinnovation2.2.1BorrowingMostobviously,euphemismsmaybeformedbyborrowingwordsfromotherlanguagestermsthatarelessfreightedwithnegativeassociations.Thus,weuseGreekandLatinexpressionsformanybodilypartsandfunctions.Wehavecoinedhalitosis(badbreath)fromtheLatin(halitus)for“breath”andwehavesubstitutedmicturitionforthemorevulgarIndo-European“Piss”.Inaddition,Englisheuphemismsalsoborrowedalotofscientificoracademicterms,whicharebelievedtobemoreeuphemisticandobjectivethantheusualterms,suchasmagneticfor“sexy”andperspirefor“sweat”andsoon.2.2.2WideningEuphemismsmaybemadebyasemanticprocesscalledwidening.Whenaspecifictermbecomestoopainfulorvivid,wemoveupintheladderofabstraction.Inthisway,cancerbecomesgrowthandagirdlebecomesafoundation.Sometimes,inadditiontowideningwedividethenegativeconnotationsofasingledirecttermbetweentwoormorewords.Insteadofsaying“syphilis”openly,wespeakofasocialdisease.2.2.3SemanticshiftAlliedtothephenomenonofwideningisthatofsemanticshift.Thisisthesubstitutionofthewhole,orasimilargenerality,forthespecificpartwedonotchoosetodiscuss.Wemaycreatesuchmetonymies(substitutionsofthewholeforthepart)asrearendfor“buttocks”.Sometimes,asintheexpressionstosleepwith/gotobedwithsomeone10,weusewordsnamingthelargereventinplaceofmoreprecisereferencestothesexualrelationsthatarepartoftheprocess.2.3Rhetoricaldevices2.3.1MetaphorEuphemismsmaybemadebyaprocesscalledmetaphoricaltransfer,thecomparisonofthingsofonekindtothingsofanother.Theeuphemismschosenareoftenromanticizing,poeticizingandsofteningoftheoriginalwordslikegotosleep;gotohislonghome;behomeandfree;restinpeace;beatrest;gotoHeaven/Paradise;joinonesancestors;begatheredtoonesfathers;jointheimmoralsfordie11,shockforrandombombing,constructivedestructionforseveredamage,havearoadtotravelforhavealongtimetoreachanagreementandetc.2.3.2AposiopesisInEnglish,thereisakindofrhetoriccalledaposiopesisthatcanalsoactasthewayofeuphemizing.Whenwethinkweshouldnotsaysomethingundercertainconditions,wesuddenlystopaswhenwesaysomeoneisout(ofwork);sheisexpecting(ababy);totakeprecautions(againstpregnancy);todepart(fromthisworld)122.3.3AnalogyAnalogycanoftenbeseeninthevocabulariesofwork.Atendencytoelevatemenialorunskilledjobssometimessubstitutingagrandtitleforalargesalarycanmakeoffalsmelllikearosebypromotinggarbagementosanitationengineersoreventowaste-reductionmanagers.Byimplication,theybecomehighlytrainedtechniciansandexecutives.Health-clubstaffsbecomefitnesscoordinators,andsenatorsnowhavetheirshoesshinedbythefootwearmaintenanceengineer,formerlytheSenatebootblack.Evenifyouarenotagovernmentofficial,yourjanitorisnowyourbuidingmaintenanceengineer.2.3.4UnderstatementUnderstatementdisplayspeoplesdesiretomaketheirlanguagelesspainfulanddirect.Sothereisneveranuglywomaninthisworld,sheisatleastplain.Teachersonlytellparentsthattheirchildisabitslowforhisage,notretarded.Andcallseniorcitizenforoldperson.Takeothersthingswithoutpermissioncanbeinsteadofsteal.2.3.5PeriphrasisPeriphrasisisjustbeatingaroundthebush.Peopleoftensayeuphemismsareweaselwords,becausepeoplenevercallaspadeaspadewhenusingeuphemisms.Fartisnotpleasanttoear,sopeoplecallitwindfromthebehind.Someonewantsyoutogoaway,butheonlysayshewillcallyourcarriageforyou.Someonelivingatthegovernmentexpensemaymakeyouenvyhim,butactuallyheisinprison.ManysayingsaboutgoingtoWCmakeagooduseofperiphrasislikewashoneshands,powderonesnose,spendapenny.Sodothedropforadjustmentdownward132.4.GrammaticalwaysAccordingtoBolinger,Euphemismisnotrestrictedtothelexicon.Therearegrammaticalwaysoftoningsomethingdown”.Therefore,euphemizingshouldnotbelimitedtolexicalways;itcanalsobeachievedbygrammaticalways.2.4.1TenseInEnglish,tensecanlendalittleeuphemisticcolortotheexpressionsforsomethingundesired.Especiallywhenpeopleusewant,hope,thinkandwonderorwordslikethattheymayalsomakeuseofthetensetosoundmoreeuphemistically.Forexample,Iwonderedifyouwouldmindhelpingme?orIwonderedifyoucouldhelpme?14.Askinghelpthisway,peoplewontfeelsoembarrassediftheywererefused.2.4.2SyntacticalnegationThismethodcanlessonthepainfulimpactofthelanguagethatisnotwelcomed.Wesaysheisnotpretty(Actuallysheisveryugly),butthatisacceptable,becausenotprettydoesnotequalto“ugly”,itcouldbe“plain”too.Notprettyhasawiderrangeofmeaningthanugly.Similarusagesareasthefollowing:Idontthink,Iamafraid,Iamnotsure,Idontlike,etc.2.4.3FirstpersonalpronounsTheuseoffirstpersonalpronounslikewe,ours,us,etc,canalsomakeourspeechessoundmoreeuphemistic.Youwouldfeelmorewelcomedifyouusedweorourquiteoften.Ifadoctorsaidtoyouhowdowefeeltoday,youwouldfeelverywarmandcomfortable,becauseitmakesyouthinkthatthiskinddoctortakesyourillnessasmutualconcern.3CommunicativefunctionsofeuphemismsLanguageisforcommunication,whereaseuphemismsmayleadtobettercommunication.Usingeuphemismscanavoidbeingpresumptuousinlanguagecommunication.Whenwehavetotouchsometopicsthatareunpleasant,wetendtochoosemoreeuphemisticexpressionstorefertothosepainfultopicssoasnottohurtthehearersfeeling.WecanfindthetheoreticalfoundationforthismotivationinLeechsPolitenessPrinciple.Euphemismsjustminimizetheimpolitenessandmaximizethepolitenessincommunication.ThefunctionsofeuphemismsareinagreementwiththoseofPolitenessPrincipletoo,astheybothoffermorebenefittothehearerandleavemorecosttothespeaker,withthepurposethatbothofthetwosideswillfeelrespectedandhavefavorableimpressionofeachother.Aspolitenessisusuallyregardedasthemanifestationofhumancivilization,euphemismisoneofthemosteffectivestrategiestodisplaypolitenesswhilemodulatinginterpersonalrelationshipinhumancommunication.3.1SubstitutionAccordingtothedefinitionsofeuphemismandweknowthatagreatnumberofEnglisheuphemismsserveasthesubstitutionsforverbaltaboos.Thetermtaboo(tameaning“mark”,boomeaning“exceedingly”)ofPolynesianorigindenotesanythinglinguisticandnonlinguistic,whichisprohibitedorforbidden.Tabooreferstothesituationinwhichawordornamecanbeusedinacommunityonlyunderspecialconditions,whetheronlybycertainpersonsoronlyincertaincircumstances.Justasviolatingaculturaltaboocanbequiteoffensive,soisitwithaverbaltabooinpressconferences.The“word”hasbeenandcontinuestobeinmostsocietiesperceivedasapowerfulinstrumentthatmayevokeevilspirits,makebadthingshappenandinstigatetoviolenceandrevolutionandnumerousotheractivities.Whiletabooofwordsoccurswhenaparticulartopicisconsideredvalidfordiscussion,euphemisticexpressionortermsarerequired.Sodiplomaticeuphemismshaveaveryseriousreasonforbeing.Theycanconcealthethingspeoplefearmostdeath,thedeadorthesupernatural.Euphemismscanalsoeliminateunhappiness,embarrassmentandfearetc.soastorelievepeoplepsychologically.3.2PolitenessPolitenessisanotherveryimportantfunctionthateuphemismsserveinsociallife.Someoftheeuphemismsareusedtoavoidcrudenessandindecencyforthesakeofapoliteconversation.15GriceformulatedCooperativePrincipleofutteranceinwhichtheMaximofMannerwasdefinedas“Beperspicuousandspecific;Toavoidobscurity;Toavoidambiguity;Tobebriefandtobeorderly.”TheroundaboutnatureofeuphemismsgoesagainsttheMaximofManner,whichcanonlybefairlyexplainedwellbyLeechsPolitenessPrinciple“ApprobationMaxim:minimizedispraiseofother,maximizepraiseofother”.Inotherwords,euphemismsaretominimizeimpoliteexpressionsandmaximizepoliteexpressions.3.3DisguiseBesidesthetwofunctionsofeuphemismsmentionedabove,thereisstillanotheronemoreimportantfunctionatworkineuphemisticcommunication,namely,theDisguiseFunction.Herewemeanthatbecauseofthevaguenessofeuphemisms,ithasbecomeaveryimportanttoolforpoliticalleadersorthediplomatsorstatesmentodistortthefactsorandpresentafalsepictureofpeaceandprosperityandtobeautifywhatevertheauthorityhavedone.Forexample,intheIraqWar,theyuse“OperationIraqiFreedom”forbeautifyingtheirmilitaryinvasion,“possiblemovement”referstomilitaryattack,“airoperation”or“airstrikes”forairattack,“enterthewar”toshowtheirreluctancetofightthewaretc.andwemayfindmanysuchkindoftheseeuphemismsinpressconferences.Themostimportantandultimatefunctionorpurposeoftheuseofdiplomaticeuphemismsinpressconferencesistodisguiseorbeauti
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 智慧城市的網(wǎng)絡(luò)安全防御體系研究
- 輕型建材培訓(xùn)課件模板
- 學(xué)習(xí)障礙的教育心理學(xué)分析與干預(yù)
- 心理輔導(dǎo)對(duì)提高學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)力的影響
- 醫(yī)療健康教育中教育機(jī)器人的角色與挑戰(zhàn)
- 構(gòu)建智慧校園偏遠(yuǎn)地區(qū)教育技術(shù)的探索與實(shí)施
- 提升教師知識(shí)產(chǎn)權(quán)意識(shí)構(gòu)建教育創(chuàng)新生態(tài)圈
- 全球石油市場(chǎng)供需格局2025年調(diào)整策略與行業(yè)影響研究報(bào)告
- 公交優(yōu)先發(fā)展對(duì)2025年城市交通擁堵治理的長(zhǎng)期影響研究報(bào)告
- 北京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院《英語(yǔ)小說(shuō)導(dǎo)讀》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 本草食養(yǎng):養(yǎng)生藥膳餐廳商業(yè)計(jì)劃書(shū)
- 2025年螢石行業(yè)市場(chǎng)需求分析報(bào)告及未來(lái)五至十年行業(yè)預(yù)測(cè)報(bào)告
- 食品安全事故流行病學(xué)調(diào)查技術(shù)指南
- 內(nèi)蒙古呼和浩特實(shí)驗(yàn)教育集團(tuán)2025屆七年級(jí)英語(yǔ)第二學(xué)期期末考試模擬試題含答案
- 2025年廣東省高考生物試題
- 2025至2030中國(guó)匹克球市場(chǎng)前景預(yù)判與未來(lái)發(fā)展形勢(shì)分析報(bào)告
- 防護(hù)窗拆除合同范本
- 關(guān)于問(wèn)責(zé)的工作報(bào)告
- 城市交通流優(yōu)化的AI驅(qū)動(dòng)預(yù)測(cè)模型研究-洞察闡釋
- 香港勞工合同保密協(xié)議
- 會(huì)議活動(dòng)復(fù)盤(pán)報(bào)告
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論