大學英語綜合教程4翻譯答案.doc_第1頁
大學英語綜合教程4翻譯答案.doc_第2頁
大學英語綜合教程4翻譯答案.doc_第3頁
大學英語綜合教程4翻譯答案.doc_第4頁
大學英語綜合教程4翻譯答案.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

新世紀大學英語綜合教程4課后翻譯答案第一章1、這個村子離邊境很近,村民們一直擔心會受到敵人的攻擊The village is so close to the border that the villagers live in constant fear of attacks from the enemy.2、這個國家僅用了20年的時間就發(fā)展成了一個先進的工業(yè)強國In only twenty years the country was transformed into an advanced industrial power. 3、這個公司已經發(fā)展成為這個地區(qū)主要的化工生產基地之一This company has evolved into one of the major chemical manufacturing bases in this region. 4、鑒于目前的金融形勢,美元進一步貶值是不可避免的Given the current financial situation, it is inevitable that the US dollar will be further devalued. 5、政府號召市民就控制水污染問題獻計獻策,但相應卻不強烈The governments call for suggestions about the control of water pollution produced very little response from the citizens. 6、天氣沒有出現(xiàn)好轉的跡象,所以政府號召我們做好防洪的準備The weather showed no signs of getting better so the government called upon us to get prepared for floods. 7、科學家曾一度認為沒有比原子更小的東西了,但現(xiàn)在大多數(shù)人都知道原子是由更小的粒子構成的At one time scientists thought that there was nothing smaller than an atom but now most people know that an atom consists of even smaller particles. 8、這些同學對世界杯十分關注,每天至少花兩個小時看比賽的現(xiàn)場直播The students were all very much concerned about the World Cup, spending at least two hours every day watching the live matches on TV. 9、因為得不到貸款,無法按時開業(yè),這家百貨商店損失慘重The department store lost out because loans were very hard to come by and it could not start business on time. 10、我們不能到那里散步,因為那里有一個海軍基地,禁止游客進入We cant go there for a walk because there is a navy base there, which is off limits to tourists.第二章1、他的確懂得很多理論,但是,一碰到實際工作就顯得非常無知He really knows a lot about theory, but when it comes to actual work, he seems to be quite ignorant. 2、最新調查表明,大多數(shù)市民支持政府再建一個新圖書館的計劃The latest survey shows / showed that the majority of the citizens support / supported the governments plan to build a new library. 3、這兩個國家之所以能夠成功的達成科學技術合作協(xié)定是因為有利于他們進行合作的好幾種因素一直在發(fā)揮作用The two countries could reach agreement successfully on scientific and technological cooperation because several factors favorable to their cooperation had been at work. 4、我在上小學的時候就看過那部電影,可就是一時想不起它的名字來I saw the film when I was in the primary school, but the title just wont come to mind for the moment. 5、盡管他每天平均工作12個小時,他仍然陷于重重債務之中He has been stuck with heavy debt though he works about twelve hours every day on average. 6、有必要知道他的身高嗎?在我看來,這與他能否成為一個好的律師沒有關系Is it necessary to know his height? To me, it is irrelevant to whether he can be a good lawyer or not. 7、櫥柜被安裝到墻里,既節(jié)約空間,使用起來又方便The cupboard is built into the wall so that it both saves space and is convenient to use. 8、這些工人掙得錢比我們多,可話又說回來,他們的工作也危險的多These workers earn more than we do, but the other side of the coin is that their job is more dangerous. 9、海倫在大學理學的是經濟學,與此同時她吧哲學作為第二專業(yè)來學習Helen majors in economics at the university and at the same time she studies philosophy as her second major. 10、重要的是你們要自己發(fā)現(xiàn)問題和解決問題,我是否到現(xiàn)場去無關緊要what is most important is that you must find out and solve the problems by yourselves. It makes no difference whether I go there or not.第三章1、大多數(shù)人都堅信法庭一定會嚴懲那些銀行搶劫犯Most people strongly believe that the court will no doubt punish the bank robbers severely. 2、在為治療這種疾病而進行的長期探索中,醫(yī)療工作者克服了一個又一個困難The medical workers overcame one difficulty after another in their long-term quest for a cure for the disease. 3、根據所獲得的情報,警察封鎖了街道并且抓獲了搶劫銀行的罪犯Acting on the information they received, the police closed off the streets and caught the bank robbers. 4、聽說這家剛建成的電視機廠第一年就能生產50萬臺電視機,我們都感到驚訝We were amazed at learning that the newly-built TV factory can produce 500,000 TV sets in the first year. 5、政府正在調查這么多人下崗的原因,并設法幫助下崗工人再就業(yè)The government is looking into the causes of so many layoffs and is trying to help the laid-off workers to be re-employed. 6、為了擴大產品的銷售,這家公司采取多種措施,開擴市場,改進服務To expand the sales of its product, the company has taken up various measures to open up new markets and to improve its services. 7、他的學習荒廢到如此程度,要在一個月趕上別的同學恐怕是不可能的He has neglected his studies to such an extent that I am afraid it is impossible for him to catch up with the other students in a month. 8、那家煙花爆竹廠由于未能遵守政府的安全條例上個月關門了The fireworks factory was closed last month for failing to comply with the government safety regulations. 9、我們的足球隊能否戰(zhàn)勝對手,還要等到比賽結束后才知道It remains to be seen whether our football team can beat its opponent. 10、史密斯先生預言,新近發(fā)現(xiàn)的石油儲藏再加上新技術的利用,會讓原油的價格降下來Mr. Smith predicted that the recent oil discoveries, together with the use of new technologies, would lead to a decline in the price of crude oil.第四章1、隨著她個人生活的細節(jié)越來越多地被媒體披露出來,她不得不辭去公司總經理的職務As more and more details of her private life were disclosed by the media, she was compelled to resign her post as general manager2、她對自己的新工作很滿意,因為這份工作正好與她的興趣相符She is very satisfied with her new job as it coincides with her interests.3、我買了這件襯衣,因為它的價格從300元減到了80元。I bought this shirt because the price was reduced from 300 yuan to 80 yuan. 4、為了把孩子們撫養(yǎng)成人,這位母親真是經歷了各種磨難。To bring her children up, the mother really went through all kinds of hardships.5、警方在老太太的死亡案中已經排除了他殺的可能性。The police have ruled out murder in the case of the old ladys death.6、市政府承諾將盡快采取有效措施,解決空氣污染的問題。The municipality promised to take effective steps as soon as possible to solve the problems of air pollution.7、因為腿部受傷,我沒有參加上個月學校舉行的網球錦標賽I did not go in for the Campus Tennis Championships held last month because of my injured leg. 8、要是能得到大多數(shù)女生支持的話,你贏得選舉成為學生會主席的機會是很大的。If you can get the support of the majority of the girls, you stand a good chance of winning the election and becoming Chairman of the Students Union.9、他寫的書并非都像這一本那么成功,所以我建議你從圖書館把它借來讀一下Not all the books he wrote were as successful as this one so I recommend that you borrow it from the library and read it. 10、在2004年雅典奧運會上劉翔打破男子110米欄世界記錄,獲得冠軍,這個記錄以前是由一個美國運動員保持的。At the 2004 Athens Olympic Games Liu Xiang won the championship of the mens 110-meter hurdle and broke the world record, which had been previously held by an American athlete.第五章1、他試圖拯救這家瀕臨倒閉的企業(yè),但是失敗了。He attempted to save the enterprise which was on the verge of collapse but failed. 2、總統(tǒng)已經宣布,在第一個任期結束時不再謀求連任。The president has announced that he will not seek reelection at the end of his first term. 3、那個年輕教師在激發(fā)學生努力學習方面很有技巧。The young teacher is skilled at motivating his students to study hard. 4、她喜歡舉行社交聚會,只要能找到借口,她就隨時舉辦。She loves giving parties and does so whenever she can find an excuse. 5、要在這家公司找到一個管理職位,你恐怕至少要和50個人競爭。Im afraid that youll have to compete with at least fifty people for an administrative post in this company. 6、坦率地說,就算你對公司很忠誠,我覺得你得到提拔的機會也不大。To be frank, I dont think you stand a good chance of getting promoted even if you are loyal to the company. 7、很顯然,他的演講激發(fā)了觀眾對地震災難中受害者的極大同情。It was obvious that his speech aroused the sympathy of the audience for the victims of the earthquake. 8、盡管他反復向我保證他有能力推銷我們公司的產品,但在雇用他之前我還要在面試他一次。Though he has repeatedly assured me of his ability to promote our companys products, Ill give him another interview before hiring him. 9、公司的投資之所以以失敗而告終是由于總經理的決策失誤,于是董事會決定把他從公司趕走。The companys investment ended in failure due to the wrong strategic decisions of the general manager and so the board of directors decided to throw him out. 10、我知道你累了,不過在堅持一會吧。再過半個小時我們就要到達頂峰了。I know you are tired but try to hang on a little bit longer. We will reach the peak in half an hour.第六章這位聯(lián)合國大使被授權代表本國政府,處理與該國相關的所有外交事務。The ambassador to the U.N. was invested with full authority to deal with all the foreign affairs concerning his country on behalf of his government. 在火車上我一直在想期末考試的結果,直到乘務員提醒我目的地已經到了。All the way on the train I had been preoccupied with the result of the term examination until the conductor reminded me of the arrival of my destination. 雖然車禍死亡名單中有她丈夫的名字,但她仍不停的在屋內走來走去,急切的盼望他早點回家。Although her husbands name did not appear on the list of the people who got killed in the traffic accident, she kept walking to and fro, anxious to see him back home sooner. 我正準備把合同翻譯成英語,突然意識到合同涉及的雙方都是中國公司。I was setting out to translate the contract into English when it dawned upon me that both parties involved were Chinese companies. 聚會上人們盡情的唱歌跳舞,把生活中的煩惱拋到俄九霄云外。At the party, people sang and danced with abandon, totally forgetting the troubles in their lives. 懷著做一名宇航員的強烈愿望,杰克遜全身心投入到長達兩年的艱苦體能訓練之中。With the great aspirations to become an astronaut, Jackson committed himself to the 2-year strenuous constitution training. 他的油畫取材于亙古永存的神話故事,反映了那個時期歐洲人的鑒賞趣味。His paintings, drawing on timeless fairy stories, exemplified the Europeans taste of that period. 那個公共汽車司機不想承擔事故責任,所以千方百計把責任推到乘客身上。The bus driver didnt want to take any responsibility for the accident and so he took every means to put the blame on the passengers on board.他不僅冒著生命危險把老人從熊熊燃燒的房子里救了出來,還把自家房子騰出來讓他住下。He not only risked his own life to save the old man from the burning house but made some room in his own house for him to settle down. 她從小就努力按照父母的教導去生活,形成了一整套為人處世的行為準則。From childhood, she tried to live by the teachings of her parents and gradually accumulated a set of standards of conduct.第七章她是一位很能干的家庭主婦,但喜歡憑一時沖動購物,廚房櫥柜里總是堆滿亂七八糟的東西,最終還是會丟棄的。She is a very capable housewife but she likes to purchase things on impulse. Her kitchen cabinets are always full of clutter that will eventually be discarded. 大學生應該有決心過節(jié)儉生活,不要和別人比闊氣或追求時尚;要知道:錢者東西,只有積少才會成多。University students should have the resolve to live a frugal lifestyle and should not try to keep up with the Joneses or follow trends and fads. They should know that only when you mind the pennies will the dollars take care of themselves. 這對夫婦都是大公司的高層管理人員,忙的沒有時間做飯,一星期至少有五天在外面吃飯。The couples are high ranking executives of big companies. They eat out at least five days a week due to the lack of time for home cooking. 這兩處簽名十分相似,即使是有經驗的專家恐怕也難辨別出它們之間的差別。The two signatures appear all of a piece. Even experienced experts may find it difficult to identify any difference between them. 雜志的編輯把附在文后的圖片都刪掉了,因為該文的長度只能限制在兩頁之內。The editor of the journal cut out all the pictures attached to the article because the length of the article was restricted to only two pages. 作為常務委員會成員,近三年來他一直在處理失業(yè)和交通問題。As a member of the standing committee, he has been tackling unemployment and traffic problems during the past three years. 老人生前立下遺囑,要把他一生的繼續(xù)作為獎學金獻給我們的學校,他的決定得到了子女們的認可。The old man made a will before his death, giving away all his savings to our school as scholarships, a decision sanctioned by his children. 那個醫(yī)生向他的病人保證,只要他連續(xù)服用這種要三個月,每日三次,他的病就徹底好了。The doctor assured his patient that if he took the medicine three times a day for three months without interruption, he would recover from the illness for good. 回顧過去的經歷時,我才意識到四年的大學生活是我一生中最無憂無慮的時刻。Only when I looked back on my past experiences did I realize that my four year period at university was the most carefree time in my life. 要想在技術創(chuàng)新方面超過別人,我們必須時刻掌握科學技術領域所有的新思路和新發(fā)展。If we want to excel others in technological innovation, we must keep track of all the new ideas and developments in the field of science and technology.第八章?lián)睦咸懿涣司裆系拇驌?,警察在告訴她她兒子在飛機失事中遇難的消息時盡量委婉。Fearing that she couldnt stand the blow, the police broke to the old woman as gently as possible the news of her sons death in the air crash. 調查表明,那次車禍完全是由于司機違章駕駛造成的。Investigations revealed that the road accident was caused solely by the driver who drove against traffic regulations. 他和夏洛克一樣吝嗇。只要涉及到錢,他對朋友的所有承諾都絲毫沒有意義。He is as mean as Shylock. When it comes to money, all the promises hes made to his friends count for nothing. 自去年以來,這家公司的產品就一直滯銷,但加速其倒閉的卻是最近的一筆不成功的外貿生意。S

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論