熱衷學習漢語和中國文化 赴韓教中文受追捧.doc_第1頁
熱衷學習漢語和中國文化 赴韓教中文受追捧.doc_第2頁
熱衷學習漢語和中國文化 赴韓教中文受追捧.doc_第3頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

儒森漢語熱衷學習漢語和中國文化 赴韓教中文受追捧內(nèi)容:6月27日,韓國總統(tǒng)樸槿惠到達北京,開始了她上任后對中國為期4天(6月27日至30日)的首次訪問。這位韓國歷史上第一位女總統(tǒng)和中國有著很深的淵源。她會說漢語,從小就對中國文化非常喜愛。樸槿惠將中國哲學家馮友蘭的中國哲學史視為她在最困難的時候遇到的“人生燈塔”。她在一篇文章中寫道:“中國最具代表性的哲學家馮友蘭先生的中國哲學史蘊含著做人的道理和戰(zhàn)勝人生磨難的智慧,讓我領(lǐng)悟到了如何自正其身,如何善良正直的活著?!薄皣辉谟诿裣嘤H”,韓國民意調(diào)查機構(gòu)“真實計量”發(fā)布一項調(diào)查結(jié)果,顯示74.4%的韓國民眾期待中韓首腦會晤。韓國問題專家沈定昌說,經(jīng)貿(mào)合作能帶來繁榮,兩國關(guān)系能否持久、長遠發(fā)展,根子上還需要加強文化交流,增進國民感情。 一些韓國學者提出,韓美是軍事同盟,中韓可以建立“人文同盟”,加強文化、人文領(lǐng)域交流。兩國5年前發(fā)起的中韓專家聯(lián)合研究委員會曾建議,真正讓兩國長久維持并深化戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系,人文交流非常重要。清華大學當代國際關(guān)系研究院博士候選人、韓國留學生金祥圭認為,過去20年的中韓關(guān)系過于注重經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域,除增進政治互信,今后需要加強人文交流。兩國民意在各自對外決策過程中的作用越來越大,兩國需要彼此開展公共外交,增加普通民眾之間的理解和溝通。這同樣有助于增進戰(zhàn)略互信。韓國人熱衷學習中文和中國文化語言作為文化的載體和交流的工具,正是加強中韓兩國和人民之間人文交流與合作、加深理解與友誼的橋梁和紐帶。學習不同國家和民族的語言,對于實現(xiàn)各國平等合作、互利共贏,戰(zhàn)勝人類面臨的共同困難,促進人類文明的多樣性發(fā)展,推動和諧世界建設(shè),具有重要意義, 因此,相互學習各自的語言成為中韓兩國人民加強溝通與合作、增進友誼和了解的共同愿望和內(nèi)在要求。據(jù)了解,目前韓國已經(jīng)成為在中國留學生人數(shù)最多的國家之一;同時,越來越多的韓國學生愿意選擇到中國來留學,學習中文和中國文化,韓國人學習漢語已經(jīng)形成了熱潮。韓國教育部的數(shù)據(jù)顯示,去年6月30日韓國假期開始時來華學習漢語的大學生超過了10000人。同期來華學習其他課程的韓國學生人數(shù)也大約有7000人, 在韓國,漢語已經(jīng)取代日語成為第二外語!同時,數(shù)據(jù)顯示,在韓國漢語熱呈現(xiàn)低齡化趨勢。韓國朝鮮日報1月17日報道了幼兒園開展?jié)h語教育的盛況。在韓國部分幼兒園,英語和漢語學習者人數(shù)之比為46。在幼兒教育階段,漢語大有奪得韓國第一外語地位之勢。韓國留學 做漢語老師 學習工作兩不誤為了滿足龐大的漢語學習市場的緊迫需求, 韓國教育部門不斷從中國引進漢語教師, 據(jù)韓聯(lián)社報道,由于把漢語當作第二外國語的需求不斷增多,韓國慶南教育廳今年決定安排中國教師的學校也從去年的9所增加到了今年的16所。此外,韓國社會上有許多中文學校開設(shè)的漢語進修補習班,大量需要中文講師。而對于中國留學生來講,使用自身的語言優(yōu)勢去賺取生活費和學費,何樂而不為呢!更何況報酬也不錯,做得好,一個月可以有100萬以上的報酬(相當于人民幣8300元)。一年前,準備赴韓留學的劉靜,在出國前3個月到專注國際對外漢語教師培養(yǎng)的機構(gòu)儒森漢語參加了IPA國際注冊漢語教師的培訓和認證后,現(xiàn)在韓國業(yè)余時間兼職做幾個韓國小朋友的私人家庭教師,教他們學習中文,不僅收入可觀,并且由于其優(yōu)秀的表現(xiàn),還被其中一個學生的家長充分喜愛,并承諾她畢業(yè)后可以直接到其所在的家族企業(yè)的中國市場部門任職。教好中文 不簡單不過教好中文可不像去餐廳和便利店工作那么簡單, 并不是會說中文就能夠從事對外漢語的教學工作的, 在這一點上,大部分人都走入了一個誤區(qū),他們多認為進行對外漢語的教授是件很輕松很容易的事情,只要能說漢語,會講韓語就能夠做對外漢語老師。然而,事實卻并非如此。中國語言文化博大精深,而對外漢語的教授對象多是對漢語言文化知之甚少的海外群體,小到教育方式、思維方式,大至價值觀、民族文化傳統(tǒng),都有著天淵之別,因此,在教學過程中,會面臨各種問題。比如,中國語言文字意蘊深遠,在不同的語境下具有不同的含義,這點外國人理解起來就比較吃力;再如,漢語不像英語,很少講究語法的應用,語序的混亂也并不妨礙我們的理解,然而外國人卻正好相反,這就容易在給外國人上課的過程中不能抓住要領(lǐng),難以傳達精髓??梢姡瑢ν鉂h語教學也是一件很有技術(shù)含量的工作。對于游歷在外的廣大海外學子而言,在出國留學之前先參加系統(tǒng)的對外漢語培訓,如儒森漢語的國際對外漢語教師培訓課程,并取得國際廣泛認可的IPA國際注冊漢語教師資格證,對日后國外的學習和生活、工作都是很有必要的。新聞來源:國務院新聞辦公室門戶網(wǎng)站 以下各大權(quán)威政府及媒體報道人民網(wǎng)華人華僑/n/2013/0628/c42309-22012634.html中新網(wǎng)華文教育/hwjy/2013/06-28/4982882.shtml福州日報新聞網(wǎng)/guoji/2013-6-28/20136282XJ8WL2eUT172840.shtml歐洲時報華僑/172-2786-235578.aspx重慶晨報/cbnews/gngjnews/2013-06-28/3099181.html北京日報/jryw/huaren/201306/28/t20130628_3884364.html無錫市僑務辦公室/web101/hwjy/6436633.shtml宜興市僑聯(lián)/qiaoliandongtai/jiaoliujiaowang/2013-06-29/1201.html中原網(wǎng)/2013-06/28/content_5536804.htm 西部網(wǎng)we

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論