版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、端午節(jié)之英文PPT篇,2021/2/1,端午節(jié),2,Dragon Boat Festival(Double Fifth Festival,2011.6.6,2021/2/1,端午節(jié),3,The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th month in the Chinese lunar calendar, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Solar calendar. 端午節(jié)(農(nóng)歷五月初五)是中國古老的傳統(tǒng)節(jié)日,始于春秋戰(zhàn)國時期,至
2、今已有2000多年歷史。通常在陽歷的六月份,Today, Dragon Boat Festival in the Chinese people is still a very popular grand festival. Country attaches great importance to the protection of intangible cultural heritage, May 20, 2006, the State Council approved the inclusion of the folk first batch of national intangible c
3、ultural heritage,時至今日,端午節(jié)在中國人民中仍是一個十分盛行的隆重節(jié)日。國家非常重視非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護,2006年5月20日,該民俗經(jīng)國務院批準列入第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,Today, Dragon Boat Festival in the Chinese people is still a very popular grand festival. Country attaches great importance to the protection of intangible cultural heritage, May 20, 2006, the State C
4、ouncil approved the inclusion of the folk first batch of national intangible cultural heritage,時至今日,端午節(jié)在中國人民中仍是一個十分盛行的隆重節(jié)日。國家非常重視非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護,2006年5月20日,該民俗經(jīng)國務院批準列入第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,Today, Dragon Boat Festival in the Chinese people is still a very popular grand festival. Country attaches great importanc
5、e to the protection of intangible cultural heritage, May 20, 2006, the State Council approved the inclusion of the folk first batch of national intangible cultural heritage,時至今日,端午節(jié)在中國人民中仍是一個十分盛行的隆重節(jié)日。國家非常重視非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護,2006年5月20日,該民俗經(jīng)國務院批準列入第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,2021/2/1,端午節(jié),4,The origins of Dragon Boat Fe
6、stival,the story of QuYuan,Qu was a minister of the State of Chu situated in present-day Hunan and Hubei provinces, during theWarring States Period(475-221BC)(戰(zhàn)國時期). He was upright, loyal and highly esteemed for his wise counsel that brought peace and prosperity to the state. However, when a dishone
7、st and corrupt prince vilified Qu, he was disgraced and dismissed from office. Realizing that the country was now in the hands of evil and corrupt officials, Qu grabbed a large stone and leapt into the Miluo River on the fifth day of the fifth month. Nearby fishermen rushed over to try and save him
8、but were unable to even recover his body. Thereafter, the state declined and was eventually conquered by the State of Qin. The people of Chu who mourned the death of Qu threw rice into the river to feed his ghost every year on the fifth day of the fifth month. But one year, the spirit of Qu appeared
9、 and told the mourners that a hugereptile(爬行動物)in the river had stolen the rice. The spirit then advised them to wrap the rice in silk and bind it with five different-colored threads before tossing it into the river,2021/2/1,端午節(jié),5,朝搴阰之木蘭兮 夕攬洲之宿莽 日月忽其不淹兮 春與秋其代序 唯草木之零落兮 恐美人之遲暮,2021/2/1,端午節(jié),6,The custo
10、ms vary a lot in different areas of the country, but most of the families would do like that. Hanging Calamus and Moxa(掛菖蒲和艾草) Dragon Boat Race(龍舟競賽) The Culture of Rice Dumplings(文化的粽子) Spice Bag(香料袋) Realgar Wine(雄黃酒,春秋戰(zhàn)國時期,至今已有2000多年歷史,從2008年起為國家法定節(jié)假日,2021/2/1,端午節(jié),7,Hang calamus and moxa (orienta
11、l plants) on the front door This is also to ward off evil,一.Hanging Calamus and Moxa,2021/2/1,端午節(jié),8,農(nóng)歷五月初五端午節(jié),是中國夏季最重要的傳統(tǒng)節(jié)日。中醫(yī)理論認為,這一天陽氣為一年中最盛,于是端午便成了人們驅(qū)邪防病的最佳時機。5月28日這天,宜賓城區(qū)的幾個農(nóng)貿(mào)市場里人流攢動,人們都在購買節(jié)日食品,除了買粽子、鴨蛋,記者發(fā)現(xiàn),艾草、菖蒲在市場上很走俏,很多人的手里都拿著一束。一位賣草的老者告訴記者,這是艾草、菖蒲,掛在門口可以辟邪保平安。 端午節(jié)在門口掛艾草、菖蒲,就像貼上一道靈符,可以趨利避害。宜
12、賓人過端午,一般會將艾草、菖蒲用草綁成一束,然后掛在門楣上。正在購買艾草、菖蒲的李阿姨告訴記者,端午節(jié)掛艾草、菖蒲是有一個說法的,傳說明末清初,張獻忠入川,大肆燒殺搶掠,老百姓紛紛逃避。一天張獻忠看見一老太婆,背上背著一個大一點孩子,手上牽著一個小一點的孩子就覺得好奇怪,便上前問其原因,老太回答讓他吃了一驚:原來老太背上背的是別人的兒子,由于父母都被亂軍殺了,只剩下一個獨苗苗了。手上牽著的才是自己的孫子。張獻忠大受感動:這老人實在太善良了!在路邊順便扯了一把野草交給老太,叫她把這把草掛在門口,并傳令“凡是門口掛有此草的一律不殺”。這把草就是菖蒲、艾蒿(四川人叫成艾)?!艾F(xiàn)在掛艾草、菖蒲就是為了
13、辟邪保平安?!崩畎⒁陶f。 據(jù)了解,艾草是一種可以治病的藥草,插在門口代表招百福,可使主人身體健康。從我國古代開始就一直是藥用植物,針灸里面的灸法,就是用艾草作為主要成分,放在穴道上進行灼燒來治病。有關艾草可以驅(qū)邪的傳說已經(jīng)流傳很久,主要也是因為它具備醫(yī)藥功能而來。而菖蒲則主要因為民間方士將其象征成可以鏟除不祥的寶劍,插在門口可以避邪,所以方士們稱它為“水劍”,后來的風俗則引申為“蒲劍”,可以斬千邪,驅(qū)邪卻鬼,2021/2/1,端午節(jié),9,the Dragon Boat Festival, every family to calamus, leaves, Liu Hua, garlic, dra
14、gon boat flower, made of humanoid called Ai. The leaves hanging in the hall, cut to shape or cut the ribbon for the Tiger Tiger, posted in the leaves, the woman eager to wear to ward off evils drive malaria. As a sword with iris, inserted in the lintel, a ghost of the magic of exorcism Qu,在端午節(jié),家家都以菖
15、蒲、艾葉、榴花、蒜頭、龍船花,制成人形稱為艾人。將艾葉懸于堂中,剪為虎形或剪彩為小虎,貼以艾葉,婦人爭相佩戴,以僻邪驅(qū)瘴。用菖蒲作劍,插于門楣,有驅(qū)魔祛鬼之神效,2021/2/1,端午節(jié),10,二Dragon Boat Race,An indispensable part of the festival, held all over the country As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars hurriedly, accompanied by rapid dru
16、ms, speeding toward their destination. Folk tales say the game originates from the activities of seeking Qu Yuans body. Experts conclude that dragon boat racing is a semi-religious, semi-entertaining program from the Warring States Period (475-221 BC,2021/2/1,端午節(jié),11,鼓聲三下紅旗開,兩龍躍出浮水來。棹影斡波飛萬劍,鼓聲劈浪鳴千雷?!?/p>
17、端午節(jié)最應景的節(jié)目就是賽龍舟,2021/2/1,端午節(jié),12,三.The Culture of Rice Dumplings,An essential food of the Dragon Boat Festival. It is said that people ate them in the Spring and Autumn Period (770-476 BC). Now the fillings are more diversified, including jujube and bean paste, fresh meat, and ham and egg yolk. people
18、 will soak glutinous rice, wash reed leaves and wrap up Dumplings themselves. Otherwise, they will go to shops to buy whatever stuff they want. The custom of eating Dumplings is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations,2021/2/1,端午節(jié),13,粽包分兩髻,艾束著危冠。舊俗方儲藥,羸軀亦點丹?!倍宋绻?jié)不可不吃的美
19、味食物就是(粽子),這種傳統(tǒng)源于汨羅江邊的漁夫,將米丟入江中平息江中的蛟龍,希望它們不要傷害屈原,2021/2/1,端午節(jié),14,two sweet rice dumplings,a sweet rice dumpling with beans,three sweet rice dumplings without beans,many sweet rice dumplings without red beans,2021/2/1,端午節(jié),15,a salty rice dumpling,two salty rice dumplings with meat and beans,three sal
20、ty rice dumplings without meat and beans,four salty rice dumplings with meat and green beans,2021/2/1,端午節(jié),16,2021/2/1,端午節(jié),17,2021/2/1,端午節(jié),18,2021/2/1,端午節(jié),19,四.Spice Bag,Carry the small spice bag around with you, it not only drives away evil spirits but also brings fortune and happiness to those who
21、wear it. The small bags are hand-made by local craftsmen. Theyre made with red, yellow, green and blue silk, fine satin or cotton. Figures of animals, flowers and fruits are often embroidered onto the bags and inside are mixed Chinese herbal medicines,2021/2/1,端午節(jié),20,端午節(jié)最有特色的飾物就是香包。小孩佩戴香包,傳說有避邪驅(qū)瘟之意。用含有多種香味的藥用植物做成的香包也可以預防疾病,2021/2/1,端午節(jié),21,五.Realgar Wine,It is a very popular practice to drink this kind of Chinese liquor seasoned with realgar at the Dragon Boat Festival. This is for protection from evil and disease for the rest of the year. In one word, all of the activities
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 村鎮(zhèn)空心房拆除方案
- 村里焚燒秸稈的研究報告
- 村落舊建筑改造方案
- 材料力學 單元課程設計
- 桿塔防風固沙施工方案
- 機設專業(yè)課程設計
- PCNL術腎結石的護理
- 2024年體育賽事贊助合同:國際馬拉松賽事贊助與營銷協(xié)議
- 建筑行業(yè)職工之家安全方案
- 安全員C本模擬試題與答案二
- 《工業(yè)革命與工廠制度》
- 課程領導力-資料教學課件
- 老人租房免責協(xié)議書
- 家校溝通案例七篇
- 特靈中央空調(diào)機組RTHD詳細介紹
- 2023人民教育出版社在職人員招聘筆試模擬試題及答案解析
- 大學生心理健康教育論文范文3000字(8篇)
- 消費者心理學PPT完整全套教學課件
- 退行性腰椎間盤病診療和階梯治療
- fas設備應急預案
- 新材料概論課件ppt 第7章 信息功能材料
評論
0/150
提交評論