必備美國習語匯總_第1頁
必備美國習語匯總_第2頁
必備美國習語匯總_第3頁
必備美國習語匯總_第4頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、必備美國習語匯總 想要學好英語嗎?這些美國常用的習語一定要掌握哦,下面就和大家分享美國習語,希望能夠幫助到大家,來欣賞一下吧。美國習語:不信任的嘲笑,令人滿意的笑了when this guy running for congress told us how much money hed save us taxpayers, we all gave him the horse laugh. we knew when he was in the state legislature he always voted for higher taxes. harry thinks hes gods gif

2、t to women: that none of them can resist his charm. so we all gave him the horse laugh when he asked the new girl in class to go to a movie and she told him to get lost. i used to laugh at my roommate in college - hed stay in and study on weekends while i went out for a good time. but i guess he has

3、 the last laugh on me. hes a famous brain surgeon and me, im selling used cars and barely make enough to live on.笑是最好的藥品。不管這句話對不對,美國大眾讀物讀者文摘的一個笑話攔就是用這句話來做標題的。但是,笑并不一定總是顯示高興或快樂。笑這個字,也就是英文里的laugh,在一般情況下都含有褒意,可有的時候卻包含一種貶意,類似恥笑、譏笑、冷笑等,這些當然不會是好的藥品。今天我們要講兩個由laugh這個字組成的習慣用語,一個是 a horse laugh,另一個是 the last

4、laugh。從這兩個詞匯中,我們就可以看到laugh這個字在英文里和中文一樣具有正反兩面的含義?,F(xiàn)在,我們先來講 a horse laugh。horse就是一頭馬。a horse laugh在英文里并不是指馬在笑。作為一個俗語,a horse laugh是一種表示不信任的嘲笑。下面這個例子是說一些人對某個競選議員的候選人表示不信任: 例句-1: when this guy running for congres told us how much money hed save us taxpayers, we all gave him the horse laugh. we knew when

5、he was in the state legislature he always voted for higher taxes. 這句話翻成中文就是說:當這個競選國會議員席位的人對我們說,他會為我們這些繳稅的人省多少錢的時候,我們大家都哄堂大笑。我們知道,在他擔任州議員的期間,他老是投票贊成提高稅收的。 我們再來舉個例子,看看 a horse laugh 在句子里是怎么用的: 例句-2: harry thinks hes gods gift to women: that none of them can resist his charm. so we all gave him the hor

6、se laugh when he asked the new girl in class to go to a movie and she told him to get lost. 這句話是說:哈里總是以為自己具有莫大的魅力,女人們都被他傾倒,他就像上帝恩賜給女人的禮物一樣。所以,當他請班里新來的那個女孩去看電影,而被那女孩毫不客氣地拒絕了以后,我們都禁不住地嘲笑他。 下面我們要講的一個和 laugh 這個字有關(guān)的俗語是 the last laugh。the last laugh的意思就是,在某人開始做一件事情的時候,許多人都說他不會成功。但是最后他還是成功了。這時候,他的心里很高興,也許還

7、很得意,這就是the last laugh。發(fā)明飛行的賴特兄弟兩人就是一個例子。當他們在1903年十二月宣布他們將實現(xiàn)人類飛行的夢想的時候,有的報紙寫*譏笑他們??烧悄且惶?,他們開創(chuàng)了人類進入飛行的新時代。the last laugh可以說是最令人滿意的笑了。我們來舉個例子吧: 例句-3: i used to laugh at my roommate in college - hed stay in and study on weekends while i went out for a good time. but i guess he has the last laugh on me.

8、hes a famous brain surgeon and me, im selling used cars and barely make enough to live on. 這個人說:我過去在大學的時候總是笑話我同宿舍的同學,因為他周末老是呆在學校念書,而我總是出去玩。現(xiàn)在,我猜想他一定很得意地在笑我。他已經(jīng)成為一個腦外科專家,而我則以賣舊汽車為生,只能勉強糊口。 以上我們向大家介紹了兩個和laugh這個字有關(guān)的詞匯。它們是a horse laugh和the last laugh。美國習語: 親你要hold住,一定保密哦!hang on to your hat - you wont b

9、elieve this but last night bill asked me to marry him ! hi, honey, i have something to tell you. now hang on to your hat - the boss says he wants me to take charge of the new office in honolulu. how about that for a nice surprise ! mary told me her husband is seeing another woman and shes thinking a

10、bout leaving him but please keep it under your hat. can you keep a secret? the bosss secretary just told me shes leaving for another job. she told me not to tell anybody else, so keep it under your hat.hang on to your hat to keep something under your hat 要是你頭上根本沒有戴帽子,而有人對你說:hang on to your hat,hang

11、on就是抓住的意思,所以hang on to your hat從字面上解釋就是:抓住你的帽子??墒?,你既沒有戴帽子,為什么人家要叫你:抓住你的帽子呢?實際上,hang on to your hat是一個俗語,不能按它的字面來解釋。hang on to your hat這個俗語的真實意思就是:有特別驚人的消息,你要準備好,不要因為過于驚奇而讓帽子都從頭上掉了下來。下面這個例子是一個女子在對她的朋友說話: hang on to your hat-you wont believe this but last night bill asked me to marry him! 她說:告訴你一件特大消息

12、,你肯定不會相信。可是,昨天晚上比爾向我求婚啦! 戀愛、成親當然是件喜事。可是,對那些已經(jīng)結(jié)了婚的人來說,喜從何來呢?他們也有各式各樣的喜事。美國人都很向往到夏威夷的檀香山去,那里四季溫暖,景色迷人,當?shù)厝擞质且詫θ擞押弥Q。所以,下面這個例子里說話的人當然就很高興了: hi, honey, i have something to tell you! now hang on to your hat-the boss says he wants me to take charge of the new office in honolulu. how about that for a nice s

13、urprise! 這個人對他的太太說:親愛的,我要告訴你一個消息。你得小心聽著:我的老板說,他要我負責管理檀香山新開辦的分公司。怎么樣,這個出人意料的消息真不錯吧! 帽子是一個藏東西的好地方,不管是把一封信放在帽子底下不讓別人看到,還是戴上一頂帽子把自己的禿頂遮起來。下面我們要講的一個俗語就是這個意思:to keep something under your hat。to keep something under your hat的意思就是:我要告訴你一個秘密,但是千萬不要告訴任何人。例如,下面這個女子正在告訴她的朋友有關(guān)另一個朋友的秘密,她說: mary told me her husban

14、d is seeing another woman and shes thinking about leaving him but please keep it under your hat. 她說:瑪麗告訴我她的丈夫有外遇。瑪麗正在考慮跟她丈夫分手。不過,請你千萬不要對別人說。 世界上要保密的事好像很多。下面又是一個例子: can you keep a secret? the bosss secretary just told me shes leaving for another job. she told me not to tell anybody else, so keep it u

15、nder your hat. 這個人說:你能保密嗎?我們老板的秘書剛剛告訴我老板要上別處去工作了。他的秘書叫我不要對任何人說,所以你得保密呀! 我們今天講了兩個和hat這個字有關(guān)的習慣用語。第一個是:hang on to your hat。hang on to your hat這個俗語的意思是:馬上就要告訴你一個驚人的消息,所以準備好,不要過于震驚。我們今天給大家介紹的第二個和hat這個字有關(guān)的習慣用語是:to keep something under your hat。to keep something under your hat的意思就是保密。美國習語: 害群之馬,善意謊言uncle j

16、oe is the black sheep in the family. instead of getting a job, all he does is drink too much, gamble away any money he gets and chase after women. we all thought my youngest brother was the black sheep in our family. in fact he was in so much trouble he ran away to australia. but he started a new li

17、fe there, married a wonderful girl, and now hes a millionaire. i told a white lie when i told jennie her boyfriend was good-looking. the truth is hes just about the ugliest man ive ever seen. my mother and dad taught me never to tell a lie. so i feel guilty every time i tell even a little white lie,

18、 although i do it just to make somebody feel better.黑顏色和白顏色往往是對立的。黑代表黑夜和邪惡,而白象征著日光、善良或美德。在美國好萊塢早期那些無聲電影里,導演往往給英雄人物戴上白帽子,而給壞蛋戴黑帽子。這樣,連十歲的孩子一看就馬上知道誰是好人,誰是壞人。白帽和黑帽就這樣逐漸成了一個習慣的說法,也就是 white hats and black hats。white hats and black hats 就代表好人和壞人。黑和白這兩個字 black and white 經(jīng)常在美國的成語和俗語中出現(xiàn)。可是,它們并不一定像好人、壞人那樣黑白分明

19、。有時候,黑還具有肯定和積極的意思。例如,對一個做生意的人來說 in the black 就意味著賺錢,而不是虧本。今天,我們要講兩個和 black and white 這兩個字有關(guān)的成語。首先我們來講一個和black有關(guān)的常用語 a black sheep。black 當然是指黑顏色,而 sheep 是一頭羊的意思。一頭黑顏色的羊 a black sheep 指的是一個給他周圍的人帶來恥辱的人。請聽下面這個例子: 例句-1: uncle joe is the black sheep in the family. instead of getting a job, all he does is

20、 drink too much, gamble away any money he gets and chase after women. 這句話翻成中文就是:喬叔叔是他們家的敗家子。他不是去找個工作,而是成天喝酒,有了一點錢就去賭,還老是玩女人。 我們再來舉一個例子: 例句-2: we all thought my youngest brother was the black sheep in our family. in fact he was in so much trouble he ran away to australia. but he started a new life th

21、ere, married a wonderful girl, and now hes a millionaire. 這句話的意思是:我們都認為我最小的弟弟是我們家的敗家子。實際上,他闖了好多禍,最后只好逃到澳大利亞去。可是,他在那里重起爐灶,和一個非常好的女孩結(jié)了婚,現(xiàn)在都成了百萬富翁了。 下面我們要講的一個習慣用語是和 white 這個字有關(guān)系的,這就是 a white lie。lie 就是謊話的意思。那末,難道騙人還分黑白嗎?是的。a white lie 的意思就是那種為了避免使對方感到難受而說的謊話。比如說,一個女孩子新交的男朋友很難看,但是為了不要使她感到難受,你說了個謊,說你認為他很

22、英俊?;氐郊?,你就對丈夫說: 例句-3: i told a white lie when i told jennie her boyfriend was goodlooking. the truth is hes just about the ugliest man ive ever seen. 她說:我騙珍妮說,她的男朋友很英俊。其實,他大概是我看到的所有男人當中最難看的了。 我們再來舉一個例子: 例句-4: my mother and dad taught me never to tell a lie. so i feel guilty every time i tell even a l

23、ittle white lie, although i do it just to make somebody feel better. 這個人說:我爸爸媽媽總是教我絕對不能說謊話。因此,每當我說一點謊,即便是為了讓某人感到好受一點而說謊的時候,我都好像做錯了事一樣。 今天我們講了兩個和黑和白,也就是 black and white 有關(guān)的俗語。它們是 a black sheep 和 a white lie。美國習語:互相傾軋,最終結(jié)算read this book by professor winter - hes a top gun in shakespeare research. sorr

24、y, i dont handle divorces myself, but if you really want to divorce your husband, i can give you the name of two of the top guns in new york when it comes to getting a good divorce settlement. i hate to tell you this, but if we dont get more customers the next three months, the bottom line is that w

25、ell go out of business. our new cook from sichuan is bringing in a lot more people. and the bottom line is that last month we made a profit of $15,000.每個人的生活道路幾乎都是崎嶇不平,有上有下的。當然,一般人都喜歡攀登到社會的高峰,而不愿意淪落到社會的最低層。美國的俗語和成語充份地反應了這種概念。今天我們就來介紹兩個跟上和下,也就是top和bottom這兩個字有關(guān)系的習慣用語。美國的電影院里曾經(jīng)放映過一部電影,名字叫top guntop gun

26、這部電影的情節(jié)是講幾個海軍的戰(zhàn)斗機駕駛員為了爭奪最佳駕駛員的地位而互相傾軋??墒?,top gun這個常用詞匯在噴氣式飛機誕生前很久就已經(jīng)出現(xiàn)。那還是在美國開拓西部的時候,那些西部神槍手有時為了獲得最佳槍手的稱號而互相殘殺。現(xiàn)在,top gun這個習慣用語已經(jīng)沒有什么火藥味了。一位大學教師很可能會用top gun這個詞來對學生說: 例句-1: read this book by professor winter - hes a top gun in shakespeare research. 這位教師說:大家看一下溫特教授寫的這本書,他是在莎士比亞研究方面最優(yōu)秀的學者。 top gun這個習慣用

27、語在美國律師當中用得也很多。下面的例子就是一個律師在給他的委托人提供建議: 例句-2: sorry, i dont handle divorces myself, but if you really want to divorce your husband, i can give you the name of two of the top guns in new york when it comes to getting a good divorce settlement. 這位律師說:對不起,我本人不處理離婚案這種業(yè)務。但是,如果你一定要和你丈夫離婚,那我可以把紐約的兩個在處理離婚財產(chǎn)方面

28、最好的律師介紹給你。 上面我們講的是和top這個字有關(guān)的俗語,下面我們要給大家介紹一個由bottom這個字組成的習慣用語:bottom line。bottom line這個詞匯是做生意的人開始用的。每個公司的會計在財政報告上都要把收入和開支加起來,然后得出一個最關(guān)鍵的數(shù)字,也就是這個公司究竟盈利多少,或虧損多少。這就是所謂的bottom line?,F(xiàn)在,bottom line這個詞匯已經(jīng)成為人們經(jīng)常用的了,不僅商人,而且連政府官員和其他一般人都用。我們來 舉個例子吧。這是一個飯館老板在說話: 例句-3: i hate to tell you this, but if we dont get m

29、ore customers the next three months, the bottom line is that well go out of business. 他說:我很不愿意告訴你。但是,要是我們在今后三個月里不能招攬更多的顧客的話,歸根結(jié)蒂的問題是我們必然會倒閉的。 我們下面要舉的例子還是和這個飯館的經(jīng)營有聯(lián)系的。在老板說了以上的話半年后,他們的生意已經(jīng)興旺得多了。他對他的合夥人說: 例句-4: our new cook from sichuan is bringing in a lot more people. and the bottom line is that last

30、 month we made a profit of fifteen thousand dollars. 他說:我們那個從四川來的新廚師吸引了不少顧客。其結(jié)果是上個月我們賺了一萬五千美元。 美國人經(jīng)常問下面這個問題:whats the bottom line? 這就是說,在對一個問題討論結(jié)束后,其結(jié)果到底是什么,這也是有關(guān)的人所必須了解的內(nèi)容。 今天我們講了兩個習慣用語,一個是:top gun;另一個是:bottom line。美國習慣用語第二十四講就到里。歡迎下次再一起來學習美國習慣用語。再見。美國習語:集中精力,開闊眼界we were playing chicago there and t

31、he crowd was yelling and booing and waving handkerchiefs to distract us. but i kept my eye on the ball, swung as hard as i could and hit a home run. that chicago crowd sure quieted down as i jogged around the bases. tom, your sales record is way down the past six months. youve only sold 17 cars all

32、this time. youd better start keeping your eye on the ball, or youll find yourself looking for another job. of course, john and i have had a few problems, just like most married couples. but i always felt we had a good, solid marriage. so it was a terrible eye-opener when i opened the letter hed left

33、 on the kitchen table and found out hed run off with his old college sweetheart. seeing those color films the astronauts took off the earth on their flight to the moon was certainly an eye-opener. i never realized how beautiful and how lonely our planet looks hanging there in space.人們把眼睛稱為靈魂的窗戶、世界的窗

34、戶以及心靈的窗戶等等。怪不得eye這么一個只有三個字母組成的字出現(xiàn)在那末多的美國成語和俗語里。 今天我們先來講to keep ones eye on the ball。to keep ones eye on the ball這個常用語原先是來自球類運動,如網(wǎng)球、高爾夫球、壘球等。你一定要把眼睛看準了才能打到這些球。下面這個壘球運動員說的話就能說明問題: we were playing chicago there and the crowd was yelling and booing and waving handkerchiefs to distract us. but i kept my

35、eye on the ball, swung as hard as i could and hit a home run. that chicago crowd sure quieted down as i jogged around the bases. 這位壘球手說:我們那時正在芝加哥和當?shù)匾粋€球隊比賽,看球的人群又喊又嚷,還揮動手絹想分散我們的注意力??墒?,我集中精力,使出所有的勁兒來打球,結(jié)果打了一個本壘打。這下,當我沿著壘跑的時候,芝加哥的觀眾就變得很安靜了。 可是現(xiàn)在to keep ones eye on the ball已經(jīng)可以應用到一般的事物上了。讓我們來舉一個汽車推銷員的例子吧。這個人家里有些事不順心,使他在工作時很分散精力。于是,他的老板就把他叫到辦公室去對

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論