第十四章new--出口包裝_第1頁(yè)
第十四章new--出口包裝_第2頁(yè)
第十四章new--出口包裝_第3頁(yè)
第十四章new--出口包裝_第4頁(yè)
第十四章new--出口包裝_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、1.The responsibility for packaging goods for international shipment always falls upon the exporter.國(guó)際貨運(yùn)中,包裝通常要由出口商來(lái)負(fù)責(zé)。(T)2.3.Companies rarely develop a strategy for packaging, since they consider it an area that does not have strategic implications.很少公司會(huì)發(fā)展包裝戰(zhàn)略,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為在包裝領(lǐng)域沒有戰(zhàn)略意義。(F)P3133.Air transpor

2、t is, by nature, more hazardous than ocean transport.空運(yùn)本來(lái)就比海上運(yùn)輸?shù)奈kU(xiǎn)性大。(F)P3224.Containers used in air transport are not truly intermodal.用于空運(yùn)的的集裝箱不能用于真正意義上的多式聯(lián)運(yùn)。(T)5.Markings in international air shipments should be handled in much the same way as markings on ocean shipments.國(guó)際航運(yùn)中的標(biāo)識(shí)的應(yīng)用和海洋運(yùn)輸?shù)牡膽?yīng)用方式是一樣

3、的。(T)6.As much as possible, cargo should bear the trade name or the brand names of the shipper.貨物應(yīng)該盡量可能要由托運(yùn)人的名字或者品牌的名字。(F)P3247.Some countries regulate primary package sizes by requiring them to be multiples of simple metric units.一些公司會(huì)通過要求包裝是是簡(jiǎn)單的度量單位的倍數(shù)來(lái)規(guī)范一級(jí)包裝規(guī)格。(T)8.For industrial goods, the prima

4、ry packaging encompasses all the packaging activities aimed at protecting them during shipment.對(duì)工業(yè)產(chǎn)品來(lái)說,初級(jí)包裝涵蓋了旨在運(yùn)輸途中保護(hù)貨物所需要采取的各項(xiàng)包裝措施。(F)P3129. Intermodal containers sometimes collapse in rough seas.多式聯(lián)運(yùn)集裝箱在巨浪中有時(shí)會(huì)倒塌。(T)10. Surface rust on containers, while not attractive, usually does not affect the

5、cargo carried, although it may be a sign that the container is not very carefully maintained.表面生銹雖然不美觀,但是不影響運(yùn)輸?shù)呢浳?,不過,這可能是集裝箱沒有被保養(yǎng)好的信號(hào)。(T)11. Light leakage in a container could indicate a risk of water infiltration.漏光的集裝箱暗示著有滲水的危險(xiǎn)。(T)12.If goods in a container are not unitized, they are usually suffi

6、ciently protected by their regular secondary packaging.如果集裝箱的貨物沒有成組化,它們通常會(huì)被二級(jí)包裝充分保護(hù)起來(lái)。(F)13.Some shippers use old pallets as spacers (dunnage) to keep cargo from shifting.一些承運(yùn)商會(huì)用就托盤充當(dāng)墊襯物來(lái)防止貨物移動(dòng)。(T)14.Damage to cargo caused by improper packaging can be offset by insurance. F由于包裝不當(dāng)造成的貨物損毀可由保險(xiǎn)公司賠付。P313

7、15.An advantage of LCL shipping is that the cargo is not handled very much. TF拼柜運(yùn)輸?shù)囊粋€(gè)優(yōu)勢(shì)在于貨物不用過多操作。16. A freight consolidator is almost always quite good at packaging a container properly, with proper dunnage and protection, but the owners of other cargo on board the consolidated container may not be

8、 as careful, and that represents a hazard. F T運(yùn)輸商幾乎都相當(dāng)擅長(zhǎng)正確地裝集裝箱,也使用了適當(dāng)?shù)囊r墊和保護(hù),但是船上聯(lián)合拼柜的貨主可能并不如他們仔細(xì),這會(huì)帶來(lái)危害。P31717. Containerized cargo is handled more frequently than break-bulk cargo. F集裝箱裝運(yùn)貨物比件雜貨更高頻率地接受處理。P31818.Softwood used in crates and boxes is obtained from leafy trees such as poplar or oak. F用

9、于制作板條箱和普通箱的軟木來(lái)自多葉樹種例如白楊樹和橡樹。19.As opposed to crates, boxes are containers made of wood where the sides are an integral part of the structure of the container. TF與板條箱不同,普通箱是由木板構(gòu)成各個(gè)面的箱具,其各邊是其結(jié)構(gòu)的組成部分。P31820.Shipping bags are very good at withstanding numerous manipulations. F包裝袋經(jīng)得起反復(fù)操作。P32021.For air s

10、hipments, the best form of packaging would be tertiary in nature and would include one additional layer of cardboard. T對(duì)于航空運(yùn)輸來(lái)說,最好的包裝形式是自然的三級(jí)包裝,并且附加一層厚紙板。22.Cargo pallets in international road and rail transportation should be protected on all four corners, banded with nylon or steel straps, and sho

11、uld be shrink-wrapped or stretch- wrapped for protection against rain and ambient humidity. T在國(guó)際公路和鐵路運(yùn)輸中,托盤要用尼龍繩或鋼條將四個(gè)邊角保護(hù)起來(lái),并且應(yīng)使用收縮膜包裝來(lái)阻擋雨水和環(huán)境中的濕氣。23.The complexity of varied regulations regarding shipment of hazardous cargo means the shipper should contract with a specialized freight forwarder or

12、consultant. T有關(guān)危險(xiǎn)貨物運(yùn)輸?shù)亩喾N法規(guī)的復(fù)雜性意味著托運(yùn)人應(yīng)該咨詢專門的貨運(yùn)代理商或?qū)I(yè)顧問。24.To save costs and space, different types of refrigerated goods often are mixed together. F為了節(jié)省成本和空間,不同種類的冷藏貨物經(jīng)?;煸谝黄?。P32625.Consumer packages abroad are generally smaller in countries where retail shopping is done frequently. T國(guó)外零售包裝在零售周轉(zhuǎn)速度較快的國(guó)

13、家使用的包裝相對(duì)較小。1.FCL cargo stands forEFLC 貨物代表full-container-loada.貨運(yùn)物流 Freight Carried Logistically.d.聯(lián)邦標(biāo)準(zhǔn)約束 Federal Criteria Lessened.b. 第一貨運(yùn)清單 First-Carry List.e.以上都不對(duì)c.海運(yùn)標(biāo)準(zhǔn) Figero Citeria Logistically2.Cargo that cannot be containerized because it is too large and wont fit in a traditional container

14、 or because it exceeds the maximum weight of a container load is calledD貨物因?yàn)轶w積太大或者重量太大而無(wú)法放入傳統(tǒng)的集裝箱中的叫P318a.LCL cargo.d. break-bulk cargo.b. loose cargo.e. None of the abovec.moderated cargo.a. 整箱貨.d. 件雜貨.b. .未包裝貨物e. 以上都不對(duì)c. 中等貨物.3.Proper marking on cargo as it is shipped is important because proper m

15、arkingD給運(yùn)輸貨物做適當(dāng)?shù)臉?biāo)志的原因tects the cargo from poor handling.d. All of the aboveb. protects the cargo from theft.e.None of the tects the cargo from pilferage.4.Most cargo tends to be shipped by air in itsB大多數(shù)空運(yùn)貨物采用什么包裝?a.primary packaging.d. All of the aboveb. secondary packaging.e.None of

16、 the abovec.tertiary packaging.5.Hazardous cargo shipped by sea is regulated by theA危險(xiǎn)貨物海上運(yùn)輸是有什么組織進(jìn)行管制?a.IMO.d. ICAO.b. country of the ships flag.e.None of the abovec.IATA.6.The three functions of correct packaging areC合理包裝的三個(gè)功能:a.to reduce costs, speed delivery, and to provide correct instructions.

17、b. to provide attractive packaging for consumers, to provide for recycling, and to publicize the product while in transit.c.to protect goods in transit, to facilitate proper handling of goods in transit, and fulfill the shippers customer service strategy.d. to provide impenetrable protection for the

18、 goods, to make shipping costs as low as possible, and to maximize pallet utilization.e.None of the abovea.降低費(fèi)用,加快運(yùn)輸速度,提供正確操 d. 提供貨物保護(hù),盡量降低運(yùn)輸費(fèi)用,.作指南最大程度利用托盤的b. 提供吸引顧客的包裝,循環(huán)利用,和在 e.以上都不對(duì)傳輸過程中宣傳產(chǎn)品.c.strategy.在運(yùn)輸過程中提供保護(hù),在運(yùn)輸過程中便于貨物運(yùn)輸,完成企業(yè)客戶服務(wù)7.Packaging designed to appeal to and be functional for consum

19、ers is calledA用于吸引顧客和提供多功能的包裝的包裝叫P312a.primary packaging.d. commercial packaging.b. secondary packaging.e.None of the abovec.tertiary packaging.8.An intermodal container is designed to withstand the weight of up to how many similar containers placed on top of it?P315E集裝箱的設(shè)計(jì)應(yīng)該能承受多少個(gè)集裝箱的重量 8a.twod. fi

20、veb. threee.None of the abovec.four9.The standardized size of pallets in Europe isD歐洲標(biāo)準(zhǔn)托盤化尺寸是a.80 centimeters by 120 centimeters.d. All of the aboveb. 31.5 inches by 47.25 inches.e.None of the abovec.different from the measurements of most pallets in the United States.10.Because of the threat to har

21、dwood forests caused by the long-horned beetle,B因?yàn)殚L(zhǎng)角甲蟲的對(duì)硬木林的威脅a.wood pallets cannot be imported into China unless they have been fumigated, heat-treated, or pressure-treated with a pesticide.b. wood pallets from China are not allowed in the United States unless they have been fumigated, heat-treated

22、, or pressure- treated with a pesticide.c.wood pallets cannot be used in Europe.d. wood pallets are not allowed into India from the United States unless they have been fumigated, heat-treated, or pressure- treated with a pesticide.e.None of the abovea.沒有經(jīng)過消毒,加熱或者壓縮處理殺蟲 d. 沒有經(jīng)過消毒,加熱或者壓縮處理的美的木材托盤不能進(jìn)口到

23、中國(guó)國(guó)木材不能進(jìn)入印度.b. 沒有經(jīng)過消毒,加熱或者壓縮處理殺蟲 e.以上全不對(duì)的中國(guó)木材托盤不能在美國(guó)使用c.木托盤不能再歐洲使用11.In conditions of high humidity, paperboard loses up to C percent of its strength.在高濕度環(huán)境下,瓦楞紙板會(huì)失去高達(dá)百分之的承重力。a.20d. 80b. 40e.None of the abovec.6012.Cigna Insurance Company published a guide to cargo handling in A信諾保險(xiǎn)公司發(fā)布了設(shè)備操作指南在。a.Po

24、rts of the World.d. The International Port Directory.b. Insurance and Incoterms.e.None of the abovec.The Infrastructure Guide.13.The strongest type of shipping crates are B最堅(jiān)固的海運(yùn)板條箱型是。a.enclosed in empty crates about 3 percent larger.d. All of the aboveb. constructed with three-way corners.e.None of

25、 the abovec.constructed of woven polymer fibers such as polyethylene or polypropylene.14.FIBCs are used for shippingC cargo.柔性集裝袋用來(lái)運(yùn)輸貨物。a.liquidd. containerizedb. break-bulke.None of the abovec.granular15.Characteristic(s) of steel drums is/are D鋼桶的特點(diǎn)是。P320a.they can be used for dry or wet cargo.d.

26、All of the aboveb. they are fairly resilient containers.e.None of the abovec.they can withstand a good amount of abuse.16.Characteristic(s) of fiber drums is/are A紙板桶的特點(diǎn)是。a.they are more resistant to pilferage than bags.d. All of the aboveb. they can readily be rolled on their sides. e. None of the abovec. they are resistant to mechanical damage such as that caused by forklifts or sharp corne

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論