下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、新聞?dòng)⒄Z的特點(diǎn)及其翻譯新聞?dòng)⒄Z的特點(diǎn)及其翻譯 the characteristics and translation of news english contents abstract.1 key words.1 general introduction.1 part i i introduction on auditory news english3 ii the characters of voa special english.4 2.1 using plain words and phrases. 4 2.2 broadcasting at slow speed4 2.3 clear
2、and concise sentence structure .4 iii the characters of voa standard english.4 iv translation of auditory english auditive translation.5 4.1 unfamiliar words, phrases and proper nouns.5 4.2 unfamiliar multiple meanings of a given word5 4.3 incorrect pronunciation.6 iv how to solve the problems in th
3、e auditive translation.6 part ii i brief introduction on american and english newspapers and magazines.7 1.1 american newspapers.7 1.2 great britains newspapers8 1.3 political trend of the western newspapers.9 ii the characteristics of the headline and its translation.9 2.1 concision and clarity 9 2
4、.2 rhetoric.10 2.3 ellipsis.11 2.4 tense.11 3.5 abbreviations and acronyms.11 iii diction in the body of the news.12 3.1 words of special trait and color of the news.12 3.2 midget word12 3.3 abbreviation13 3.4 provisional invented words.13 3.5 new words.14 3.6 euphemism.14 iv characters of the passa
5、ge.14 4.1 grammatical characters.14 4.2 syntactical characters.15 v cultural elements in translation.15 5.1 differences by living environment16 5.2 the language reflects the historical background of the people16 5.3 the popularity of religion has produced many religious expression.16 vi analysis on
6、news language.17 6.1 proverb and apothegm.17 6.2electoral language.18 viiconclusion.19 references19 the characteristics and translation of news english 摘摘要:要:隨著我國(guó)加入世界貿(mào)易組織,國(guó)際間交流日益頻繁。當(dāng)今世界競(jìng)爭(zhēng)激烈,科學(xué)技術(shù)發(fā) 展日新月異??萍冀涣鞔龠M(jìn)各國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展突飛猛進(jìn)。而所有這些都離不開信息的傳播。 新聞翻譯以其特有的方式有效、快速地傳播信息并將信息呈現(xiàn)獻(xiàn)給所有讀者。新聞?dòng)⒄Z 的學(xué)習(xí)是掌握英語的一件利器,在擴(kuò)大詞匯量,拓寬知識(shí)面
7、,提高閱讀速度及新聞的聽 力水平方面很有幫助;對(duì)于英語專業(yè)畢業(yè)生,特別是計(jì)劃從事新聞傳播,新聞報(bào)道和記 者行業(yè)的人,需要學(xué)習(xí)和研究這方面的資料。 關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞:新聞?dòng)⒄Z;新聞翻譯新聞傳播 abstract: the communication with the world becomes more and more frequently since our country entered into the wto. the world of today gets more competitive, and the development of technology changes faster
8、 and faster. the interaction and communication of science and technology promotes the rapid developments of economy of different nations. however, all of the above depends on the exchanging and spreading of information. the translation of news english transmits the information in an effective and pr
9、ompt way. meanwhile, the learning of news english would be of great help in learning the english language, in the aspects of enlarging the vocabulary, broadening the knowledge, and improving the reading speed and listening ability. for the graduates of english major, especially who want to engage in
10、 the reportorial career, they need to learn and study materials of this domain. key words: news english news translation news transmission general introduction in my paper, i will repectively explore the characteristics of auditive news english and written news english. on the aspect of translation,
11、 i will focus on the translation of news paper. first we should understand the definition of news. so what is news? a western saying is: its not news if a dog bites a man, it is news that if a man bites a dog. while hilarious, it tells the readers from one perspective that news should be interesting
12、 at first; others break the word news into n, e, w and s, which respectively represents north, east, west and south. we combine the first letters of the four directions and get “news”. that means news is a kind of record to write down some happenings in different direction. the generally accepted de
13、finition by chinese is: news is the message and its report of the recent facts. timeliness and reliability are of the two basic elements. (馬建國(guó) p2- 3) although different news is regarded with different characters, news report has got some general characters in common, for example, news english still
14、maintains the well- known writing style of “inverted pyramid” and writing principle of 5ws(who, what, when, where, and occasionally why) e.g. “sinopec: no new oil refineries scheduled sinopec, the flagship of chinas petrochemical industry, has announced that no new oil refineries will be set up in t
15、he country for at least three years. “we will upgrade our existing enterprises through overall technological renovation, rather than launching new projects in the near future or early in the next century,” sheng huaren, president of the china petrochemical corporation (sinopec), said. the reform wil
16、l help sinopec reduce its total investment in the ninth-five-year plan (1996-2000) to 150 billion yuan ($18 billion), from the previously planned 180 billion yuan ($22 billion), sheng said. sinopec has led the rapid growth of chinas petrochemical industry since its establishment in 1983. the amount
17、of processed crude oil in the country climbed to 118 million tons last year, from 70 million tons in 1983. but domestic petrochemical enterprises have to increase economic efficiency and enhance their competitiveness since more and more foreign companies have entered china and made market competitio
18、n even more fierce,” sheng said. “expanding production capacity of old enterprises through intensive technological renovation has been proved more economical and efficient than building new ones,” he said.” let us make an analysis on the piece of news above: paragraph 1 reported: no new oil refineri
19、es will be set up for at least three years in china. paragraph 2 and 3 made an explanation, expansion and supplement by quoting the general managers words. paragraph 4, 5 and 6 give the background information. paragraph 7 and 8 are the important contents that are related to the main idea of the news
20、. the writing style of this piece of news is one typical “inverted pyramid” structure. the news lead is a simple and clear statement. the paragraphs afterwards explain, expand and supply the news lead, and therefore potently support the news lead. part i i .introduction on auditory news english peop
21、le are used to taking written english on newspapers, journals or magazines as news english, while they neglect that the auditory news is also the most important news english manifestation. auditory news english has great scientific research value whether when we refer to its characters, its utility
22、and its function in improving the listening ability or taking the listening tests. the most famous auditory news english includes bbc, voa, and cri etc. in this paper, we will take voa as an example to make an analysis on auditory news english. after the world war ii, more and more people are intere
23、sted in english language. however, their english level is too poor to catch up the voa standard english because of its speedy pronunciation. in order to meet the demand of english beginners and people whose second language is english, voa started to set a program named “special english” since octobe
24、r 19th, 1959. at the beginning, americans abroad fiercely opposed this program, however, it became very popular with the listeners in the region where they did not speak english, and the voa special english became one of the most successful voa programs. according to the statistics of american news agency, vo
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 企業(yè)培訓(xùn)合作計(jì)劃
- 2024出租車租賃經(jīng)營(yíng)合同企業(yè)租賃經(jīng)營(yíng)合同
- 2024室內(nèi)裝飾設(shè)計(jì)合同書樣本
- 軟件外包合同樣本
- 社區(qū)停車位租賃合同范本
- 賣房代理合同格式
- 公司貸款償還合同范例
- 專業(yè)攝影合作協(xié)議書模板
- 房屋租賃合同安全協(xié)議
- 房屋權(quán)益合法轉(zhuǎn)讓合同樣本
- 體檢報(bào)告匯總分析中風(fēng)險(xiǎn)的防范
- 村里建群管理制度
- 【城市軌道交通運(yùn)營(yíng)安全管理研究5300字】
- 2024年中核匯能有限公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- 上海市2024屆高三7月模擬預(yù)測(cè)歷史試題(等級(jí)考)(解析版)
- 肺炎護(hù)理查房課件
- 2024年中國(guó)華能集團(tuán)招聘筆試參考題庫含答案解析
- 服務(wù)質(zhì)量的管理規(guī)定模版
- 部編《道德與法治》二年級(jí)上冊(cè)教材解析及教學(xué)建議
- 2024年中考化學(xué)實(shí)驗(yàn)探究題說題
- 在高中語文課堂中開展愛國(guó)主義教育的策略探究獲獎(jiǎng)科研報(bào)告
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論