讀《對外漢語教學(xué)概論》有感(二)_第1頁
讀《對外漢語教學(xué)概論》有感(二)_第2頁
讀《對外漢語教學(xué)概論》有感(二)_第3頁
讀《對外漢語教學(xué)概論》有感(二)_第4頁
讀《對外漢語教學(xué)概論》有感(二)_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、讀對外漢語教學(xué)概論有感 摘要。隨著對外漢語教學(xué)工作的蓬勃發(fā)展,相關(guān)的研究著作層出不窮。本文將針對劉珣主編、北京語言大學(xué)出版社出版的對外漢語教學(xué)概論一書,說明該書系統(tǒng)、全面等特點,簡要論述其在編排上不盡合理、時代性不強、少數(shù)例證不夠恰當(dāng)?shù)炔蛔阒帲瑫r結(jié)合自身的學(xué)習(xí)情況談一點心得體會。 關(guān)鍵詞:對外漢語教學(xué);學(xué)科理論;評價;心得 近日閱讀了劉珣主編的對外漢語教學(xué)概論一書,本書旨在對對外漢語教學(xué)學(xué)科所涉及到的諸多理論問題進行比較全面的、系統(tǒng)的、概略的論述。全書以“論”為主,兼顧到“史”;以現(xiàn)在為主,兼及過去;以我國為主,必要時也涉及到國外第二語言教學(xué)的大背景。 一、本書的主要內(nèi)容及特點 1、內(nèi)容全

2、面、系統(tǒng),但編排有所欠缺。 全書分八個章節(jié)全面、系統(tǒng)地論述了對外漢語教學(xué)的諸多問題,具體篇目為:(1)對外漢語教學(xué)學(xué)科的性質(zhì)和特點;(2)對外漢語教學(xué)是一門新興的學(xué)科;(3)對外漢語教學(xué)學(xué)科的理論基礎(chǔ);(4)對外漢語教學(xué)理論和教學(xué)法;(5)對外漢語教學(xué)的總體設(shè)計;(6)對外漢語課堂教學(xué)與現(xiàn)代化技術(shù)的應(yīng)用;(7)對外漢語教材的編寫;(8)對外漢語教師的業(yè)務(wù)素質(zhì)。 本書選用了北京語言大學(xué)36位作者的46篇文章,限于篇幅等原因,選用時采取了節(jié)選的方式,經(jīng)過了精心的剪輯。這樣編排的好處是可以兼顧到各家的觀點,對于相關(guān)問題的論述可以較為全面、客觀地呈現(xiàn)在讀者面前,使讀者可以體會到不同作者的論述風(fēng)格,不會

3、感覺過于單調(diào),閱讀興趣較強。 然而,沒有統(tǒng)一的作者或是編寫組也有一定的弊端。不同作者的論述風(fēng)格不同,觀點上也存在一定的差異,這會使讀者尤其是那些對于對外漢語教學(xué)學(xué)科不太了解的初學(xué)者產(chǎn)生無所適從的感受,不利于學(xué)習(xí)。因而,在本書的編排上還需要做一定的修改。 2、個人主觀色彩比較濃厚。 本文是一部論文選集,一些作者在論述的時候直接以論述主體的身份出現(xiàn)在 1論文里面,個人色彩比較濃厚。比如:第四章第一節(jié)“外語教學(xué)法流派的發(fā)展趨勢”,作者盛炎在開頭時寫到:“這是個大題目,也是個老題目,談的人很多。我想在別人談的基礎(chǔ)上做點補充,發(fā)表點個人的淺見?!弊x到這里容易讓人感覺是在現(xiàn)場聽講座,學(xué)術(shù)性沒有那么強烈,沒

4、有那么嚴肅。 3、在“論”的同時兼顧到了“史”。 本書重點在論述對外漢語教學(xué)學(xué)科的相關(guān)理論,但在側(cè)重“論”的同時也兼顧到了“史”。這一特點不僅體現(xiàn)在對于我國對外漢語教學(xué)的發(fā)展簡史以及國外外語教學(xué)學(xué)科的發(fā)展過程的回顧,而且體現(xiàn)在對于歷史上的對外漢語教學(xué)的介紹。該篇作者張亞軍縱向上從禮記開始,繼而介紹了兩漢、隋唐、宋至民國初年的對外漢語教學(xué);橫向上分佛教僧人、外國傳教士、日本、朝鮮等人群、國別進行介紹。對于歷史的敘述使文章充滿趣味性,增強了讀者的閱讀興趣。當(dāng)然了,作為一部專業(yè)的學(xué)術(shù)論文選集,對于該學(xué)科理論知識的論述才是最為核心的內(nèi)容,本書也沒有偏離這個大方向,將主要的篇幅和筆墨放在理論論述上,做到

5、了重點突出,同時也兼顧到其他。 4、舉例論證仍需斟酌。 雖然本書以理論論述為主,但對于一些較為復(fù)雜的理論在運用語言知識進行論述的同時,如果能舉出合適的例子,將會達到事半功倍的效果。本書的一些作者在論述時就舉出了相關(guān)的例子。本書有不少的例子是從我國的文學(xué)名著或是電視、影視作品之中選取的。比如:崔希亮在本書第三章第三節(jié)中論述“語言交際能力與話語的會話含義”時就使用了曹雪芹的紅樓夢、老舍的茶館、錢鐘書的圍城、曲波的林海雪原等名著中的例子。這些例子能夠更加方便、透徹地解釋言語對策能力、話語含義與委婉語、隱語等概念。但是在論述話語含義與雙關(guān)語時作者選用了下面的例子: “何鈺,烈性酒這么喝要傷人的。”“老

6、院長。我有海量。” 這句對話選自長篇小說你為誰辯護,是王小鷹1988年發(fā)表的作品。作者的目的是要說明“我有海量”是雙關(guān)語,表面意思是“善于飲酒”,潛臺詞是對她前夫說自己可以容人。在這里作者就沒有充分考慮到時代性。崔希亮的這篇論文發(fā)表于1992年,如果從當(dāng)時來看,舉這個例子沒有什么問題,因為當(dāng)時人們 2對于這部小說還是比較熟悉的,但是從20多年后的今天來看,就難以理解了。類似的情況在本書中還存在一些。出現(xiàn)這樣的情況,一方面是由于本書所選取的論文大部分都是上個世紀90年代發(fā)表的,另一方面也與作者選取例子時沒有充分考慮時代性有關(guān)。因而,本書在選取論文、選用例證時需要注意。 5、補充了新的內(nèi)容。 相比

7、于我們本科階段所學(xué)習(xí)的趙金銘主編的對外漢語教學(xué)概論,劉珣主編的這本書在內(nèi)容的安排上有新穎之處,在最后增加了“對外漢語教師的業(yè)務(wù)素質(zhì)”這一章,從對外漢語教師的知識結(jié)構(gòu)與能力結(jié)構(gòu)、教師培訓(xùn)的目標、課程與教學(xué)特點、對外漢語教學(xué)工作的評估等方面論述了如何成為一名合格乃至優(yōu)秀的對外漢語教師。 6、與趙金銘主編的對外漢語教學(xué)概論相比較。 上述五點內(nèi)容闡述了劉珣主編的對外漢語教學(xué)概論的特點,說明了其優(yōu)點與不足。與趙金銘主編的對外漢語教學(xué)概論相比較的話,這些特點會突顯得更加明顯。趙金銘主編的這本書在內(nèi)容的安排上結(jié)構(gòu)清晰、條理分明,看上去一目了然。很適合剛接觸對外漢語教學(xué)學(xué)科的初學(xué)者,所以我們學(xué)校在選擇課本時是

8、很明智的。劉珣主編的這本書在結(jié)構(gòu)安排上也是比較合理的,但相對于趙金銘主編的書則稍顯遜色。但其在內(nèi)容選取的廣泛性、對于各家學(xué)說的兼容性等方面做得要更為出色,這一點是不容忽視的。由此看來,劉珣主編的對外漢語教學(xué)概論更適合對于對外漢語教學(xué)有一定了解的更高階段的學(xué)習(xí)者來閱讀,例如正在經(jīng)歷漢語國際教育碩士學(xué)習(xí)階段的學(xué)生,可以在一定程度上拓展自己的視野,在綜合的基礎(chǔ)上有所突破和創(chuàng)新。 二、心得體會 通過閱讀劉珣主編的對外漢語教學(xué)概論,我對于對外漢語教學(xué)學(xué)科產(chǎn)生了一些新的認識和體會。雖說本科階段已經(jīng)學(xué)些了對外漢語教學(xué)的相關(guān)知識,但限于當(dāng)時知識結(jié)構(gòu)、認識能力不足等原因,對于一些問題的認識和理解難免膚淺,此時重

9、新學(xué)習(xí)得到了更加深刻的認識。在這些新的體會之中,對于“語言不是知識”這一點的理解最為深刻。 1957年喬姆斯基提出了轉(zhuǎn)換生成語法,他認為人類頭腦中有一種語言機制,即普遍語法,這種普遍語法是人類特有的,是先天遺傳的。他把這種先天機制稱 3為語言能力,以區(qū)別于表層結(jié)構(gòu)的用語音成分表現(xiàn)出來的語言行為。語言能力本身并不是語言,它只是一種潛在的能力,只有經(jīng)過特定的語言環(huán)境的反復(fù)影響才能產(chǎn)生語言。語言的能力有不同的層次。第一層次的語言能力不是知識。知識的含義很廣,它指人們對社會、對世界的認識。第二層次交際能力的形成與知識有關(guān),但培養(yǎng)交際能力的過程并不是傳授知識的過程。第二語言教學(xué)不管是語音、語法、詞匯、語

10、用還是文化都應(yīng)該在實踐性原則之下進行。第二語言教學(xué)教師的責(zé)任不是傳授知識而是給學(xué)生創(chuàng)造語言環(huán)境,創(chuàng)造實踐的機會。只有第三層次的能力才是人們通常所理解的那種知識,是分析性的,需要傳授的方法教學(xué)。 這些認識的形成無論是對于我們自身的第二外語學(xué)習(xí)還是以后的對外漢語教學(xué)實踐與研究都有著重要的指導(dǎo)意義。在漢語國際教育碩士學(xué)習(xí)階段,我們選修了西班牙語、俄語等第二外語,在學(xué)習(xí)這些語言的時候,我們不能一味地像學(xué)習(xí)本專業(yè)的理論知識那樣進行理性分析,更多的時候需要積極融入到語言環(huán)境之中,多進行實踐。雖然在國內(nèi)的課堂教學(xué)環(huán)境之下,難以完全營造出第二外語的語言環(huán)境,但我們可以多參與課堂對話、表演等教學(xué)活動,在課后多聽

11、錄音、對話,通過網(wǎng)絡(luò)媒介多接觸相關(guān)的學(xué)習(xí)資源,從多個角度進行第二外語的實踐。而對于以后的對外漢語教學(xué)實踐,一些同學(xué)已經(jīng)申請加入了國外孔子學(xué)院的志愿者培訓(xùn),而在國內(nèi)的同學(xué)也可以在研二時參加漢語國際教育學(xué)院的實習(xí)。在進行這些對外漢語教學(xué)實踐時,我們一定要注意克服一味傳授漢語語音、漢字、詞匯、語法等基礎(chǔ)知識的問題,要多在教學(xué)活動之中開展實踐活動,讓學(xué)生能夠在一個良好的語言環(huán)境之中多加以鍛煉,從而更有效率地提高教學(xué)質(zhì)量。 三、結(jié)語 作為對外漢語(或是漢語國際教育)專業(yè)的學(xué)習(xí)者,我們需要系統(tǒng)、全面地掌握對外漢語教學(xué)學(xué)科等二語習(xí)得方面的理論知識。劉珣主編的對外漢語教學(xué)概論有其突出的特點也有其不足之處,我們

12、在選取教材進行學(xué)習(xí)的時候需要加強辨別能力,吸收其長處,摒棄它的不足,并且通過相關(guān)文章的學(xué)習(xí)來充實理論框架。在對外漢語教學(xué)的實踐與研究之中,我們要學(xué)以致用,充分利用現(xiàn)在學(xué)習(xí)的理論知識進行指導(dǎo),促使對外漢語教學(xué)學(xué)科的發(fā)展與進步。 參考文獻: 1劉珣.對外漢語教學(xué)概論c.北京:北京語言大學(xué)出版社,1997:61-92,98-128,166,433-455.2盛炎.外語教學(xué)法流派的發(fā)展趨勢與漢語教學(xué)理論研究j.語言教學(xué)與研究,1989,1:62. 43張亞軍.歷史上的對外漢語教學(xué)j.語言教學(xué)與研究,1989,3:77-93.4王小鷹.你為誰辯護m.北京:作家出版社,1988:143.5趙金銘.對外漢語教學(xué)概

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論