漢譯英單句練習(xí)-final-PPT優(yōu)秀課件_第1頁
漢譯英單句練習(xí)-final-PPT優(yōu)秀課件_第2頁
漢譯英單句練習(xí)-final-PPT優(yōu)秀課件_第3頁
漢譯英單句練習(xí)-final-PPT優(yōu)秀課件_第4頁
漢譯英單句練習(xí)-final-PPT優(yōu)秀課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、漢譯英單句練習(xí)(final)(一): 獨立主格結(jié)構(gòu)的構(gòu)成:名詞(代詞)+現(xiàn)在分詞、過去分詞;名詞(代詞)+形容詞;名詞(代詞)+副詞;名詞(代詞)+不定式;名詞(代詞) +介詞短語(二) 獨立主格結(jié)構(gòu)的特點: 1)獨立主格結(jié)構(gòu)的邏輯主語與句子的主語不同,它獨立存在。2)名詞或代詞與后面的分詞,形容詞,副詞,不定 式,介詞等是主謂關(guān)系。3)獨立主格結(jié)構(gòu)一般有逗號與主句分開。 n三)獨立主格結(jié)構(gòu)的作用: 1) 做時間狀語。例如: 1The test finished, we began our holiday. = When the test was finished, we began our

2、holiday.考試結(jié)束了,我們開始放假。 2 President assassinated, the whole country was in deep sorrow. = After the president was assassinated, the whole country was in deep sorrow.總統(tǒng)被謀殺了,舉國上下沉浸在悲哀之中。n2)作條件狀語。例如: Weather permitting, we are going to visit you tomorrow.=If weather permits,we are going to visit you tomo

3、rrow。如果天氣允許,我們明天去看你。 n) 作原因狀語。例如: 1 His money lost ,he had to go home on foot。 =Because his money was lost ,he had to go home on foot。由于它的錢丟了,他不得不步行回家。 n2由于今天沒有課,我們沒有去上學(xué)。 There being no classes,we didnt go to school。=Because there were no classes,we didnt go to school。n4)作伴隨狀語。例如: 1 He came into the

4、 room, his ears red with cold.他回到了房子里,耳朵凍壞了。 2他夾著本厚書,走出了圖書館。n He came out of the library, a large book under his arm.nwith +獨立主格各種結(jié)構(gòu),多表伴隨nThe murderer was brought in, with his hands _ behind his back。 nA. being tied B. having tied C. to be tied D. tied n答案D. nAll things ,I think we ought to give the

5、 job to Mike。 a. considering b. considered c. having considered d. are considered 答案b. n自由女神左手高擎火炬,右手夾著一本書,高高矗立在紐約港,她是自由的象征。 (獨立結(jié)構(gòu))nHolding a torch high with her left hand, carrying a book with her right hand and standing at New York Harbour, the Statue of Liberty stands for freedom/serves as / is a

6、 symbol of freedom.(非限定動詞) nWith a book in her right hand and a torch upheld/held high by her other arm, the Statue of Liberty stands at New York Harbour as a symbol of freedom. nWith a book in her right hand and a torch upheld/held high by her other arm, the Statue of Liberty,standing at New York Harbour ,is a symbol of freedom.n1.中國是個大國,百分之八十的人口從事農(nóng)業(yè),但耕地只占土地面積的十分之一,其余為山脈、森林、城鎮(zhèn)和其他用地。(獨立結(jié)構(gòu))n2.一切科技成就都是建立在理性思維的基礎(chǔ)上的,沒有理性思維就不可能有科學(xué)。( 非限定性定語從句)n3.有人相信,人們在工作中有一種基本需要,即通過提高自己的知識、技能和經(jīng)驗來增加自己的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論