TheWorldExpositionShanghaiChina2010(II_第1頁
TheWorldExpositionShanghaiChina2010(II_第2頁
TheWorldExpositionShanghaiChina2010(II_第3頁
TheWorldExpositionShanghaiChina2010(II_第4頁
TheWorldExpositionShanghaiChina2010(II_第5頁
已閱讀5頁,還剩56頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、The World Exposition Shanghai China 2010(II)A Joyful Gathering for A Better Future At Welcoming Dinner of Expo 2010 Shanghai China, 30 April 2010 Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen, Dear Friends, The grand opening of Expo 2010 Shanghai China will be held this evening. On behalf of the Chines

2、e government and people, I wish to extend a warm welcome to all the distinguished guests who have come to Shanghai for this event. I would like to express heartfelt thanks to the governments and people of all countries for the sincere help and strong support they have given to the Shanghai Expo. The

3、 World Expo is a grand event to showcase the best achievements of human civilization. It is also a great occasion for people from around the world to share joy and friendship. 世博會是薈萃人類文明成果的世博會是薈萃人類文明成果的 盛會,也是世界各國人民共享盛會,也是世界各國人民共享 歡樂和友誼的聚會。歡樂和友誼的聚會。 Over the past 159 years since its inception(機構(gòu)、組織等的

4、)開端、創(chuàng)始、(機構(gòu)、組織等的)開端、創(chuàng)始、初期初期 the World Expo has brought together people from different countries, ethnic groups and cultural backgrounds for sincere exchanges, friendship, cooperation and development. 世博會把不同國度、不同民族、不同文化背世博會把不同國度、不同民族、不同文化背景的人們匯聚在一起,溝通心靈,增進友誼,景的人們匯聚在一起,溝通心靈,增進友誼,加強合作,共謀發(fā)展。加強合作,共謀發(fā)展。 It

5、 has given us a valuable spiritual asset of pursuing progress, innovation, openness, common prosperity and harmony. And it has played an important and unique role in advancing human civilization.世博會給國際社會留下了世博會給國際社會留下了 追求進步、崇尚創(chuàng)新、追求進步、崇尚創(chuàng)新、 開放共榮、倡導(dǎo)和諧的開放共榮、倡導(dǎo)和諧的 寶貴精神財富,為推動寶貴精神財富,為推動 人類文明進步發(fā)揮了重要人類文明進步發(fā)揮

6、了重要 而獨特的作用。而獨特的作用。 Expo 2010 Shanghai is the first registered World Expo hosted by a developing country. It is an opportunity for China and also for the world. This Expo will present to the world a China, a country with a five-thousand-year civilization, that is enjoying fast development and changes

7、 through reform and opening up. It will serve as a bridge for China to learn the good experience of other countries and engage in exchanges and cooperation with the rest of the world. 自自1851年英國倫敦舉辦第一屆世界展覽會以來,世年英國倫敦舉辦第一屆世界展覽會以來,世博會因其發(fā)展迅速而享有博會因其發(fā)展迅速而享有“經(jīng)濟、科技、文化領(lǐng)域經(jīng)濟、科技、文化領(lǐng)域內(nèi)的奧林匹克盛會內(nèi)的奧林匹克盛會”的美譽。按照國際展覽局的

8、規(guī)的美譽。按照國際展覽局的規(guī)定,世界博覽會按性質(zhì)、規(guī)模、展期分為兩種:一定,世界博覽會按性質(zhì)、規(guī)模、展期分為兩種:一種是注冊類(以前稱綜合性)世博會,展期通常為種是注冊類(以前稱綜合性)世博會,展期通常為6個月,從個月,從2000年開始每年開始每5年舉辦一次;另一類是認(rèn)年舉辦一次;另一類是認(rèn)可類(以前稱專業(yè)性)世博會,展期通常為可類(以前稱專業(yè)性)世博會,展期通常為3個月,個月,在兩屆注冊類世博會之間舉辦一次。注冊類世界博在兩屆注冊類世博會之間舉辦一次。注冊類世界博覽會不同于一般的貿(mào)易促銷和經(jīng)濟招商的展覽會,覽會不同于一般的貿(mào)易促銷和經(jīng)濟招商的展覽會,是全球最高級別的博覽會。是全球最高級別的博

9、覽會。 距距2010年上海世博會年上海世博會最近的一屆綜合類世博會于最近的一屆綜合類世博會于2005年在日本愛知舉行。年在日本愛知舉行。自然的智慧自然的智慧 Natures Wisdom More importantly, Expo 2010 Shanghai belongs to the world. In the coming six months, focusing on the theme Better City, Better Life, the Expo will offer a platform for all countries and regions to fully exh

10、ibit their achievements in urban civilization, share best practices and spread advanced ideas on urban development. We will learn from each other, draw on each others strengths and explore new models of housing, living and working for mankind in the new century. 充分充分展示展示城市文明成果、城市文明成果、交流交流城市發(fā)展經(jīng)驗、城市發(fā)展

11、經(jīng)驗、傳播傳播先進城市理念,先進城市理念,相互學(xué)習(xí)、取長補短相互學(xué)習(xí)、取長補短,為新世紀(jì)人類的居住、生活、工作為新世紀(jì)人類的居住、生活、工作探索探索嶄新嶄新的模式。的模式。 I believe that the Expo will add a new chapter to the annals編年史、歷史編年史、歷史 of interactions and mutual learning between the Chinese people and people of other countries and between different civilizations. 我相信,上海世博會將

12、書寫中國人民同各國我相信,上海世博會將書寫中國人民同各國人民交流互鑒的新篇章,也將書寫人類各種人民交流互鑒的新篇章,也將書寫人類各種文明交流互鑒的新篇章。文明交流互鑒的新篇章。 Over the past eight years, the Chinese government and people have worked with great enthusiasm and made tremendous efforts in preparation for Expo 2010 Shanghai. We have mobilized resources throughout the countr

13、y and pooled the wisdom of the world. Now, the Expo is about to open. 中國政府和人民懷著中國政府和人民懷著高度熱忱高度熱忱,舉舉全國之力,全國之力,集集世界智慧,全力籌辦上海世博會。現(xiàn)在,世界智慧,全力籌辦上海世博會?,F(xiàn)在,上海世博會即將上海世博會即將呈現(xiàn)呈現(xiàn)在我們面前。在我們面前。 I am confident that, with concerted共同籌劃共同籌劃的,合作的的,合作的 efforts, people around the world will witness a successful, splendid

14、 and unforgettable World Expo. I am equally convinced that if we carry forward and build on the invaluable achievements of human civilization shown by the World Expo and its spiritual legacy, we will make our cities more beautiful, the Earth-our common home better and our future brighter. 我相信,在有關(guān)各方共

15、同努力下,世界各國我相信,在有關(guān)各方共同努力下,世界各國人民一定能夠共享一屆人民一定能夠共享一屆成功、精彩、難忘成功、精彩、難忘的的盛會。我盛會。我也也相信,只要我們相信,只要我們繼承繼承并不斷創(chuàng)新并不斷創(chuàng)新世博會給我們帶來的世博會給我們帶來的寶貴文明成果和精神財寶貴文明成果和精神財富富,我們生活的城市一定會更加美麗,我們,我們生活的城市一定會更加美麗,我們共同擁有的地球家園一定會更加美好,我們共同擁有的地球家園一定會更加美好,我們的未來一定會更加光明。的未來一定會更加光明。 The Chinese people are moving forward with full confidence

16、in reform, opening up and the socialist modernization drive. We will make continued effort to improve the livelihood of the 1.3 billion Chinese people and at the same time make greater and new contribution to the noble cause of world peace and development. 中國人民正在滿懷信心地中國人民正在滿懷信心地推進改革開放和社推進改革開放和社會主義現(xiàn)代

17、化建設(shè)會主義現(xiàn)代化建設(shè)。我們既要不斷創(chuàng)造。我們既要不斷創(chuàng)造13億億中國人民的美好生活,又要為中國人民的美好生活,又要為人類和平與發(fā)人類和平與發(fā)展的崇高事業(yè)展的崇高事業(yè)作出新的更大的貢獻。作出新的更大的貢獻。 We will hold high the banner of peace, development and cooperation and remain committed to the path of peaceful development and a win-win strategy of opening up. China stands ready to 隨時準(zhǔn)備隨時準(zhǔn)備deve

18、lop friendly relations and cooperation with all countries on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence and work with people of other countries for a harmonious world of enduring peace and common prosperity. 中國將中國將高舉和平、發(fā)展、合作旗幟高舉和平、發(fā)展、合作旗幟,始終不,始終不渝走和平發(fā)展道路,始終不渝奉行渝走和平發(fā)展道路,始終不渝奉行互利共贏互利共贏的開

19、放戰(zhàn)略,堅持在的開放戰(zhàn)略,堅持在和平共處五項原則和平共處五項原則的基的基礎(chǔ)上同所有國家發(fā)展友好合作,同各國人民礎(chǔ)上同所有國家發(fā)展友好合作,同各國人民一道推動建設(shè)一道推動建設(shè)持久和平、共同繁榮的和諧世持久和平、共同繁榮的和諧世界。界。 Now, I wish to propose a toast, To a successful, splendid, and unforgettable World Expo, To the solidarity團結(jié),同心協(xié)力團結(jié),同心協(xié)力 and friendship of people of all countries, To the development

20、and progress of human civilization, and To the health of all the distinguished guests and your families. Cheers!“生肖”和“本命年”的說法 鼠鼠 Rat (/Mouse) 牛牛 Ox 虎虎 Tiger 兔兔Rabbit (/Hare) 龍龍 Dragon 蛇蛇 Snake 馬馬 Horse 羊羊 Goat (/Ram/Sheep) 猴猴 Monkey 雞雞 Rooster 狗狗 Dog 豬豬Boar (/Pig) 如果要說如果要說“我屬狗我屬狗”,那就是:,那就是: I was bo

21、rn in the Year of the Dog. I was born under the Year of the Dog. 介詞用介詞用in或或under都可以。都可以。 正因為有生肖紀(jì)年的習(xí)俗,于是在我們這里正因為有生肖紀(jì)年的習(xí)俗,于是在我們這里有了有了“本命年本命年”的概念。在英語里,的概念。在英語里,“本命本命年年” 的地道說法是的地道說法是year of fate或者或者animal year,此外也可以看到把,此外也可以看到把“本命年本命年”翻譯為翻譯為birth year和和big year的。的。 所以所以“今年是我的本命年今年是我的本命年”用英語來說就是:用英語來說就是:

22、 This year is my year of fate. This year is my animal year. This year is my birth year. This year is my big year.回顧回顧2009系列系列 1. 教育教育: “校長推薦制校長推薦制” nominations from their headmasters 2. 環(huán)境氣候環(huán)境氣候:哥本哈根氣候峰會哥本哈根氣候峰會Copenhagen Climate Summit 碳減排碳減排 carbon emission reduction 可再生能源可再生能源 renewable energy 3.

23、 交通運輸:世界上規(guī)模最大的隧橋結(jié)合工交通運輸:世界上規(guī)模最大的隧橋結(jié)合工程程上海長江隧橋上海長江隧橋10月底實現(xiàn)通車,舟山月底實現(xiàn)通車,舟山連島工程也已全線貫通。珠港澳大橋動工、連島工程也已全線貫通。珠港澳大橋動工、武廣高鐵的開通武廣高鐵的開通 “隧橋隧橋”tunnel-bridge 舟山連島工程舟山連島工程 Zhoushan Island-Land Project 4. 航空航天:大飛機航空航天:大飛機”研制成功,研制成功,“嫦娥嫦娥”奔奔月,月,“神州神州”七號成功返回,宇航員實現(xiàn)太七號成功返回,宇航員實現(xiàn)太空行走,空行走,“天空一號天空一號”也將成為我國空間站也將成為我國空間站的雛形的

24、雛形 大型客機,大型客機,“大飛機大飛機” large passenger aircraft; jumbo龐大的,巨大的龐大的,巨大的 jet 5. 健康:甲型健康:甲型H1N1流感流感 輸入型病例輸入型病例 imported case 疑似病例疑似病例 suspected case 確診病例確診病例 confirmed case6. 農(nóng)業(yè)與農(nóng)村:農(nóng)業(yè)與農(nóng)村: “三農(nóng)三農(nóng)”問題問題 Issues of agriculture, farmer and rural area7. 經(jīng)濟危機經(jīng)濟危機 economic crisis/ financial crisis/ financial turmoi

25、l/financial meltdown 經(jīng)濟不景氣經(jīng)濟不景氣 recession/ bleeding economy/ depression/sluggish economy 8. 經(jīng)濟成就十宗經(jīng)濟成就十宗“最最”:1. Fastest GDP growth GDP增長最快增長最快2. Worlds No 1 exporter 成為世界第一大出口國成為世界第一大出口國3. Top IPO destination 全球最大全球最大IPO(首次公開發(fā)行)市場(首次公開發(fā)行)市場4. Worlds biggest auto market 全球最大汽車市場全球最大汽車市場5. Best perfor

26、ming air transport industry 民航業(yè)經(jīng)營狀況全球最佳民航業(yè)經(jīng)營狀況全球最佳6. Worlds longest natural gas pipeline 世界最長的天然氣管道世界最長的天然氣管道7. Worlds largest gold consumer 世界最大黃金消費國世界最大黃金消費國8. China leads in nuke核能發(fā)電廠核能發(fā)電廠 capacity 核發(fā)電能力世界一流核發(fā)電能力世界一流9. Chinas average housing prices top the world 房地產(chǎn)平均價格居世界之首房地產(chǎn)平均價格居世界之首10. Worlds

27、 largest wind turbine market 全球最大的風(fēng)輪機市場全球最大的風(fēng)輪機市場9. 房地產(chǎn):房地產(chǎn):房地產(chǎn)市場房地產(chǎn)市場 real estate market/property market房地產(chǎn)市場過熱房地產(chǎn)市場過熱 overheated property sector房價房價 property price/housing price10. 國慶閱兵國慶閱兵 military review世博特供:與天氣有關(guān)的習(xí)語1. 和雨有關(guān):和雨有關(guān): save for a rainy day未雨綢繆未雨綢繆 We save money for a rainy day. 我們存點錢算

28、是未雨綢繆。我們存點錢算是未雨綢繆。 It never rains but it pours. 這里要么不下雨,一下雨就是瓢潑大雨。(意即:這里要么不下雨,一下雨就是瓢潑大雨。(意即:禍不單行)禍不單行) I just got sacked and my wife left me!So it never rains but it pours! 我剛被解雇,妻子又離開了我。真是禍不單行啊。我剛被解雇,妻子又離開了我。真是禍不單行啊。 right as rain 身體健康,一切正常身體健康,一切正常 I was sick, but now I feel as right as rain. 我之前是

29、生病了,不過現(xiàn)在我覺得一切正常,我之前是生病了,不過現(xiàn)在我覺得一切正常,精神很好。精神很好。2. 和云有關(guān):和云有關(guān): on cloud nine 飄飄然如上九重天飄飄然如上九重天 He was on cloud nine after winning the marathon. 他贏了馬拉松比賽之后,極度興奮。他贏了馬拉松比賽之后,極度興奮。 head in the cloud不切實際,好高騖遠(yuǎn)不切實際,好高騖遠(yuǎn) You cant always have your head in the cloud, you need to be down-to-earth. 你不能總是那么好高騖遠(yuǎn),要腳踏實

30、地一些。你不能總是那么好高騖遠(yuǎn),要腳踏實地一些。4. 和彩虹有關(guān):和彩虹有關(guān): chase rainbows做白日夢做白日夢 Chasing rainbows wont get you anywhere. 做白日夢不會對你有任何幫助。做白日夢不會對你有任何幫助。5. 和風(fēng)有關(guān):和風(fēng)有關(guān): sail close to the wind冒險冒險 If you believe what he said, you are sailing close to the wind. 你要是相信了他的話,那你可就是在冒險了。你要是相信了他的話,那你可就是在冒險了。 know which way the wind

31、 blows了解情況了解情況 He never tells his thoughts until he knows which way the wind blows. 不了解清楚情況,他從不發(fā)表看法。不了解清楚情況,他從不發(fā)表看法。6. 和雪有關(guān):和雪有關(guān): be snowed down工作太多做不過來工作太多做不過來 Ive been snowed down by my work! 我被工作壓得喘不過氣來。我被工作壓得喘不過氣來。 white as snow純潔無辜純潔無辜 The accused didnt commit the murder, he is as white as snow

32、. 被告并沒有殺人,他是無辜的。被告并沒有殺人,他是無辜的。趙作海趙作?!氨粴⑷吮粴⑷恕弊巫?1年年 被迫被迫9次認(rèn)罪次認(rèn)罪審判長宣布趙作海無罪釋審判長宣布趙作海無罪釋放,趙作海失聲痛哭放,趙作海失聲痛哭。鐘擺族鐘擺族 pendulum clan 如今,越來越多的人突破城市界限,工作生活雙城如今,越來越多的人突破城市界限,工作生活雙城化、房子兩地買、婚姻周末化,社交網(wǎng)絡(luò)多城交叉,化、房子兩地買、婚姻周末化,社交網(wǎng)絡(luò)多城交叉,原有的單一城市生活工作模式被打破,原有的單一城市生活工作模式被打破,“鐘擺族鐘擺族”應(yīng)運而生。應(yīng)運而生。 Many white-collar workers like

33、Zhang commute 上下班往返上下班往返every week between the two cities, earning themselves the moniker綽號綽號, pendulum clan. 有很多像張先生這樣的白領(lǐng)每周往返于兩座城市之有很多像張先生這樣的白領(lǐng)每周往返于兩座城市之間,這樣的人群被形象地稱為間,這樣的人群被形象地稱為“鐘擺族鐘擺族”。 pendulum clan就是指就是指“工作在此城,生活在別處工作在此城,生活在別處”的的“跨城際跨城際”就業(yè)人群。這種人的生活模式被形象就業(yè)人群。這種人的生活模式被形象地稱為地稱為5+25+2,每到周末便趕回另一城市的

34、家中。如,每到周末便趕回另一城市的家中。如果夫妻中有人成為了果夫妻中有人成為了pendulum clan,那么就要歸,那么就要歸屬新派的屬新派的weekend couple(周末夫妻)了。(周末夫妻)了。 moonlight clan(月光族)、(月光族)、NEETNEET group(啃老(啃老族)族). .clan家族里正不斷新添普普通通、但卻腳踏家族里正不斷新添普普通通、但卻腳踏實地生活的實地生活的Mcdull clan(麥兜族)、聚居在市郊(麥兜族)、聚居在市郊的的ant tribe(蟻族)、熟練操作鍵盤的(蟻族)、熟練操作鍵盤的thumb tribe(拇指族)等等新成員。(拇指族)等

35、等新成員。 回巢族回巢族 boomerang generation Boomerang(澳大利亞澳大利亞)回飛鏢回飛鏢 Generation is one of several terms applied to the current generation of young adults in Western culture. They are so named for the frequency with which they choose to cohabitate同居同居 with their parents after a brief period of living alone -

36、thus boomeranging back to their place of origin. Boomerang Generation(回巢族)是當(dāng)代西方文回巢族)是當(dāng)代西方文化中用來描述年輕一代的幾個說法之一。被稱為化中用來描述年輕一代的幾個說法之一。被稱為“回回巢族巢族”是因為他們在獨自生活一段時間后選擇回到父是因為他們在獨自生活一段時間后選擇回到父母身邊與他們共同生活,也就是回到了自己的母身邊與他們共同生活,也就是回到了自己的“老老巢巢”。 This cohabitation can take many forms, ranging from situations that mirr

37、or the high dependency of pre-adulthood to highly independent, separate-household arrangements. “回巢族回巢族”與父母共同生活的形式有很多種,與父母共同生活的形式有很多種,可能是像未成年時那樣高度依賴父母的狀態(tài),可能是像未成年時那樣高度依賴父母的狀態(tài),也可能是高度自主且獨立居住的狀態(tài)。也可能是高度自主且獨立居住的狀態(tài)。理工男理工男 Science Geek Science geek性格古怪的人性格古怪的人 refers to a group of highly intelligent men who

38、 majored in science and technology. They boast extensive scientific knowledge, love high-tech inventions and challenging computer games, and are curious about life. However, they may lack some common sense in regular relationship with other people. “理工男理工男”指學(xué)理工科出身又擁有高智商的那么一指學(xué)理工科出身又擁有高智商的那么一群男士。他們的理工

39、科知識面很廣,熱愛高科技發(fā)群男士。他們的理工科知識面很廣,熱愛高科技發(fā)明,喜歡挑戰(zhàn)電腦游戲,同時對生活充滿好奇。不明,喜歡挑戰(zhàn)電腦游戲,同時對生活充滿好奇。不過,他們在人際交往方面似乎缺少一些必要的常識。過,他們在人際交往方面似乎缺少一些必要的常識。 The heroes in the American TV drama The Big Bang Theory might be the most typical representatives of this group. They play 3D chess, create Row-Sham-Bow that is much more dif

40、ficult than the normal one,and do various experiments that are totally unknown to the world. 美劇美劇生活大爆炸生活大爆炸中的幾位主角應(yīng)該是中的幾位主角應(yīng)該是“理工男理工男”群體的最典型代表。他們玩立體國際象棋,玩增加群體的最典型代表。他們玩立體國際象棋,玩增加了了N N個難度級別的剪刀石頭布,做各種莫名奇妙的個難度級別的剪刀石頭布,做各種莫名奇妙的試驗。試驗。草食男草食男 Herbivore Men Japanese men in their 40s and 50s had to compete in

41、tensely for both jobs and women. Thus, they became known as the “carnivorous”食肉的食肉的 generation. Now here comes a small but growing class of “herbivore 食草動物食草動物men, they are young, earn little and spend little, and take a keen interest in fashion and personal appearance. 在日本,四五十歲的男人們每天都忙著搶工作、搶在日本,四五十

42、歲的男人們每天都忙著搶工作、搶女人,因此被稱為女人,因此被稱為“食肉族食肉族”。現(xiàn)在,一個新興的?,F(xiàn)在,一個新興的群族正在日本興起,這個群族叫做群族正在日本興起,這個群族叫做“草食男草食男”,他,他們是年輕的一代,收入和支出都不高,他們追逐時們是年輕的一代,收入和支出都不高,他們追逐時尚,并且對自己的外表格外在意。尚,并且對自己的外表格外在意。 Typically, herbivore men are in their 20s and 30s, and believe that friendship without sex can exist between men and women. Th

43、ey are not eager to find girlfriends and tend to be clumsy in love. 通常來說,通常來說,“草食男草食男”都是二三十歲左右的年紀(jì),都是二三十歲左右的年紀(jì),他們相信男女之間存在與性無關(guān)的友誼,他們并不他們相信男女之間存在與性無關(guān)的友誼,他們并不急著找女朋友,而且通常在愛情方面比較遲鈍。急著找女朋友,而且通常在愛情方面比較遲鈍。 The group does not care so much about making money - a quality tied to the fact that there are fewer jo

44、bs available during the global economic recession. 對于賺錢的事情,他們也不太在意。這點應(yīng)該跟全對于賺錢的事情,他們也不太在意。這點應(yīng)該跟全球經(jīng)濟危機致使工作機會比較少的整體狀況有關(guān)。球經(jīng)濟危機致使工作機會比較少的整體狀況有關(guān)。粉紅力粉紅力 Pink Power The term Pink Power was born in a fierce online debate among netizens from the post-1970s, post-1980s and post-1990s generations. “粉紅力粉紅力”這個說法誕

45、生于這個說法誕生于 7070后、后、8080后以及后以及9090后網(wǎng)民后網(wǎng)民 之間的一場激烈論戰(zhàn)中。之間的一場激烈論戰(zhàn)中。 During the debate, in response to the “Red Generation紅色一代紅色一代 which the post-1970s and post-1980s call themselves, the post-1990s generation brought forward the concept of Pink Power, which means that although the post-1990s generation is

46、 still young, they will surely grow up and shoulder their social responsibility, ultimately the Pink Power will turn into Red Power whereby they will become the backbone of the country. 在這場辯論中,為了回應(yīng)自稱在這場辯論中,為了回應(yīng)自稱“紅色一代紅色一代”的的7070后后和和8080后,后,9090后群體提出了后群體提出了“粉紅力粉紅力”這個概念,指這個概念,指出雖然出雖然9090后尚屬年幼青澀,但他們終究會

47、成長起來后尚屬年幼青澀,但他們終究會成長起來承擔(dān)起社會責(zé)任,并最終蛻變成為代表社會中堅的承擔(dān)起社會責(zé)任,并最終蛻變成為代表社會中堅的“紅色力量紅色力量”。 Once post online, the term won hearts of the post-1990s immediately and was considered as a favorite label for them. 這個說法在網(wǎng)上現(xiàn)身后,便迅速得到這個說法在網(wǎng)上現(xiàn)身后,便迅速得到9090后的認(rèn)可,后的認(rèn)可,并被視為并被視為9090后一代最歡迎的一個群體標(biāo)簽。后一代最歡迎的一個群體標(biāo)簽。閃玩閃玩 flash play 200

48、92009年年6 6月邁克爾月邁克爾杰克遜去世以后,全世界很多國家的杰克遜去世以后,全世界很多國家的歌迷都曾經(jīng)舉行過快閃活動,紀(jì)念這位歌迷都曾經(jīng)舉行過快閃活動,紀(jì)念這位“流行天王流行天王”。不過,最近在國內(nèi)又興起了一股不過,最近在國內(nèi)又興起了一股“閃玩閃玩”的風(fēng)潮的風(fēng)潮. . Tweaking調(diào)整調(diào)整 the idea of flash mob 快閃族快閃族is flash play, this term means a form of trip in which people find companions quickly through the Internet, and use adva

49、nced transportation like airplane to travel to another city together. 把把“快閃族快閃族”(flash mob)稍作改動后就有)稍作改動后就有了了“閃玩閃玩”(flash play)這個說法。)這個說法。“閃玩閃玩”指的是人們通過網(wǎng)絡(luò)快速找到同伴,然后通指的是人們通過網(wǎng)絡(luò)快速找到同伴,然后通過飛機等快捷的交通工具一起到另一個城市過飛機等快捷的交通工具一起到另一個城市去游玩。去游玩。 A flash play is usually limited to one day and does not extend overnight

50、. If flash players get along well during the day, they can continue to be together the next day, but that is not considered flash play any more. “閃玩閃玩”的時間通常只限一天,不能過夜。如的時間通常只限一天,不能過夜。如果果“閃玩族閃玩族”們在這一天中相處得好,第二們在這一天中相處得好,第二天還可以一起游玩,但是那樣的情況就不能天還可以一起游玩,但是那樣的情況就不能再叫再叫“閃玩閃玩”了。了。樂活族樂活族 LOHAS LOHAS is the acronym 首字母縮略詞首字母縮略詞of Lifestyle Of Health And Sustainability, referring to a group of people who are optimistic, understanding, caring about environment and health, and doing g

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論