版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、研究生英語(yǔ)創(chuàng)新教育系列教材 碩士英語(yǔ)綜合教程(碩士英語(yǔ)綜合教程(1) Unit 1 Low-Carbon Economy 練習(xí)題參考答案練習(xí)題參考答案 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 Text A 1. Reading Comprehension 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 2. Vocabulary 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 3. C
2、lose 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 4. Translation a. Chinese to English 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 2) Translate the following paragraphs into English. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),
3、請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 b. English to Chinese 1) Translate the following paragraph into Chinese. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 2) Read the following passage carefully and translate the underlined sentences into Chinese. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本
4、人或網(wǎng)站刪除。 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 Text B a. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 b. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 c. 研究生英語(yǔ)創(chuàng)新教育系列教材 碩士英語(yǔ)綜合教程(碩士英語(yǔ)綜合教程(1) Unit 3 Cu
5、lture Shock 練習(xí)題參考答案練習(xí)題參考答案 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 Text A 1. Reading Comprehension 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 2. Vocabulary 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)
6、站刪除。 3. Close 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 4. Translation a. Chinese to English 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 2) Translate the following paragraphs into English. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,
7、不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 b. English to Chinese 1) Translate the following paragraph into Chinese. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 2) Read the following passage carefully and translate the underlined sentences into Chinese. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有
8、不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 Text B a. Fill in the blanks with the words or phrases given below. Change the form where necessary. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 b. Complete the sentences with the information given in the text.
9、文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 c. Decide whether the statement is TRUE or FALSE according to the text. 研究生英語(yǔ)創(chuàng)新教育系列教材 碩士英語(yǔ)綜合教程(碩士英語(yǔ)綜合教程(1) Unit 4 Artificial Intelligence 練習(xí)題參考答案練習(xí)題參考答案 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù)
10、,請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 Text A 1. Reading Comprehension 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 2. Vocabulary 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 3. Close 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 4. Translation a. Chinese to English 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)
11、,文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 2) Translate the following paragraphs into English. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 b. English to Chinese 1) Translate the following paragraph into Chinese. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),
12、文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 2) Read the following passage carefully and translate the underlined sentences into Chinese. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 Text B a. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù)
13、,請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 b. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 c. 研究生英語(yǔ)創(chuàng)新教育系列教材 碩士英語(yǔ)綜合教程(碩士英語(yǔ)綜合教程(1) Unit 6 Urban Life 練習(xí)題參考答案練習(xí)題參考答案 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 Text A 1. Reading Compreh
14、ension 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 2. Vocabulary 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 3. Close 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 4. Translation a. Chinese to English 文
15、檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 2) Translate the following paragraphs into English. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 b. English to Chinese 1) Translate the following paragraph into Chinese. 文檔
16、來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 2) Read the following passage carefully and translate the underlined sentences into Chinese. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 Text B a. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能
17、作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 b. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 c. 研究生英語(yǔ)創(chuàng)新教育系列教材 碩士英語(yǔ)綜合教程(碩士英語(yǔ)綜合教程(1) Unit 7 Mass Media 練習(xí)題參考答案練習(xí)題參考答案 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 Text A 1. Reading Comprehension 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處
18、,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 2. Vocabulary 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 3. Close 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 4. Translation a. Chinese to English 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)
19、站刪除。 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 2) Translate the following paragraphs into English. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 b. English to Chinese 1) Translate the following paragraph into Chinese. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站
20、刪除。 2) Read the following passage carefully and translate the underlined sentences into Chinese. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 Text B a. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 b. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息
21、僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 c. 研究生英語(yǔ)創(chuàng)新教育系列教材 碩士英語(yǔ)綜合教程(碩士英語(yǔ)綜合教程(1) Unit 8 New Applications of Waste Materials 練習(xí)題參考答案練習(xí)題參考答案 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 Text A 1. Reading Comprehension 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的
22、信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 2. Vocabulary 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 3. Close 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 4. Translation a. Chinese to English 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用
23、,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 2) Translate the following paragraph into English. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 b. English to Chinese 1) Translate the following paragraph into Chinese. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 2) Read the following pa
24、ssage carefully and translate the underlined sentences into Chinese. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 Text B a. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 b. 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之
25、處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 c. 研究生英語(yǔ)創(chuàng)新教育系列教材 碩士英語(yǔ)綜合教程(碩士英語(yǔ)綜合教程(1) Unit 9 Car Culture 練習(xí)題參考答案練習(xí)題參考答案 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 Text A 1. Reading Comprehension 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請(qǐng)勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請(qǐng)聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。 2. Vocabulary 文檔來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),文檔所提供的信息僅供參考之用,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 冰箱的租賃合同范文
- 參建住宅協(xié)議書(shū)的編寫范本
- 交通銀行借款合同范本
- 房屋租賃合同終止聲明書(shū)
- 物業(yè)公司管理協(xié)議書(shū)
- 旅游合作開(kāi)發(fā)合同范文點(diǎn)評(píng)
- 建筑勞務(wù)分包合同格式范本
- 廣東省茶葉原料采購(gòu)合同模板
- 工程勞動(dòng)力和施工合同示例
- 員工勞動(dòng)合同續(xù)簽互用協(xié)議
- 正余弦定理知識(shí)點(diǎn)權(quán)威總結(jié)18頁(yè)
- 國(guó)企紀(jì)檢監(jiān)察嵌入式監(jiān)督的探索與實(shí)踐
- 淺議小升初數(shù)學(xué)教學(xué)銜接
- 設(shè)備安裝應(yīng)急救援預(yù)案
- 深基坑工程降水技術(shù)及現(xiàn)階段發(fā)展
- 暫堵壓裂技術(shù)服務(wù)方案
- 《孔乙己》公開(kāi)課一等獎(jiǎng)PPT優(yōu)秀課件
- 美的中央空調(diào)故障代碼H系列家庭中央空調(diào)(第一部分多聯(lián)機(jī))
- 業(yè)主委員會(huì)成立流程圖
- (完整版)全usedtodo,beusedtodoing,beusedtodo辨析練習(xí)(帶答案)
- 廣聯(lián)達(dá)辦公大廈工程施工組織設(shè)計(jì)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論