


下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、環(huán)境保護詞匯21 世紀(jì)議程 Agenda 21 (the international plan of action adopted by governments in 1992 in Rio de Janeiro Brazil (巴西里約) , provides the global consensus on the road map towards sustainable development) 世界環(huán)境日 World Environment Day (June 5th each year) 世界環(huán)境日主題 World Environment Day Themes 環(huán)境千年行動起來吧! (
2、 2000) The Environment Millennium - Time to Act ! 拯救地球就是拯救未來! (1999) Our Earth - Our Future - Just Save It!為了地球上的生命 拯救我們的海洋 !( 1998) For Life on Earth - Save Our Seas! 為了地球上的生命( 1997) For Life on Earth我們的地球、居住地、家園( 1996) Our Earth, Our Habitat, Our Home 國際生物多樣性日 International Biodiversity Day (29 De
3、cember) 世界水日 World Water Day (22 March) 世界氣象日 World Meteorological Day(23 March) 世界海洋日 World Oceans Day (8 June )聯(lián)合國環(huán)境與發(fā)展大會(環(huán)發(fā)大會) United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) 環(huán)發(fā)大會首腦會議 Summit Session of UNCED 聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署 United Nations Environment Programs (UNEP ) 2000 年全球環(huán)境展望報告 GEO-
4、2000; Global Environmental Outlook 2000 入選“全球 500佳獎” be elected to the rank of Global 500 Roll of Honor 聯(lián)合國人類居住中心 UN Center for Human Settlements (UNCHS) 改善人類居住環(huán)境最佳范例獎Best Practices in Human Settlements Improvement人與生物圈方案 Man and Biosphere (MAB) Programme (UNESCO) 中國 21 世紀(jì)議程 China's Agenda 21中國生
5、物多樣性保護行動計劃China Biological Diversity Protection Action Plan中國跨世紀(jì)綠色工程規(guī)劃 China Trans-Century Green Project Plan 國家環(huán)境保護總局 State Environmental Protection Administration (SEPA) 中國環(huán)?;痉结?China's guiding principles for environmental protection 堅持環(huán)境保護基本國策 adhere to the basic state policy of environmenta
6、l protection 推行可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略 pursue the strategy of sustainable development 貫徹經(jīng)濟建設(shè)、城鄉(xiāng)建設(shè)、環(huán)境建設(shè)同步規(guī)劃、同步實施、同步發(fā)展(三同步)的方針 carry out a strategy of synchronized planning, implementation and development in terms of economic and urban and rural development and environmental protection (the “ threes ynchronizes princ
7、iple) 促進經(jīng)濟體制和經(jīng)濟增長方式的轉(zhuǎn)變promote fundamental shifts in the economic system andmode of economic growth 實現(xiàn)經(jīng)濟效益、社會效益和環(huán)境效益的統(tǒng)一 bring about harmony of economic returns and contribution to society and environmental protection 中國環(huán)?;菊?the basic policies of China 's environmental protection 預(yù)防為主、防治結(jié)合的政策 po
8、licy of prevention in the first place and integrating prevention with control 污染者負擔(dān)的政策 “th-epolluters- pay” policy 強化環(huán)境管理的政策 policy of tightening up environmental management 一控雙達標(biāo)政策 policy of “OOnreder, Two Goals ”:一 控“ ”:12 種工業(yè)污染物的排放量控制在 國家規(guī)定的排放總量 The total discharge of 12 industrial pollutants in
9、China by the end of 2000shall not exceed the total amount mandated by the central government.; 雙達標(biāo) ”: “ 1. 到 2000 年底,全國所有的工業(yè)污染源要達到國家或地方規(guī)定的污染物排放標(biāo)準(zhǔn) The discharge of industrial pollutants should meet both national and local standards by the end of 2000.2. 到 2000 年底, 47 個重點城市的空氣和地面水達到國家規(guī)定的環(huán)境質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn) Air and
10、 surface water quality in all urban districts in 47 major cities should meet related national standards by the end of 2000. 對新項目實行環(huán)境影響評估 conduct environmental impact assessments (EIA) on start-up projects 提高全民環(huán)保意識 raise environmental awareness amongst the general public 查處違反環(huán)保法規(guī)案件 investigate and pu
11、nish acts of violating laws and regulations on environmental protection 環(huán)保執(zhí)法檢查 environmental protection law enforcement inspection 限期治理 undertake treatment within a prescribed limit of time 中國已加入的國際公約 international conventions into which China has accessed 控制危險廢 物越境 轉(zhuǎn)移及 其處置 的巴塞爾 公約 Basel Convention
12、on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal 關(guān)于消耗臭氧層物質(zhì)的蒙特利爾議定書 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer 生物多樣性公約 Convention on Biological Diversity 防治荒漠化國際公約 Convention to Combat Desertification 氣候變化框架公約 United Nations Framework Convention on Cl
13、imate Change 生態(tài)示范區(qū) eco-demonstration region; environment-friendly region 國家級生態(tài)示范區(qū)(珠海) Nationally Designated Eco-Demonstration Region 國家級園林城市 Nationally Designated Garden City 對水質(zhì)和空氣質(zhì)量的影響 impact on the quality of the water and the air 治理環(huán)境污染 curb environmental pollution; bring the pollution under con
14、trol 海藻 mostly in polluted waters) 工業(yè)固體廢物 industrial solid wastes 白色污染 white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics) 可降解一次性塑料袋 throwaway bio-degradable plastic bags 放射性廢料積存 accumulation of radioactive waste 有機污染物 organic pollutants 氰化物、 砷、汞排放 discharge of cyanide, arsenic
15、, mercury 鉛、鎘、六價鉻 lead, cadmium, sexivalent chromium 城市垃圾無害化處理率 decontamination rate of urban refuse 垃圾填埋場 refuse landfill 垃圾焚化廠 refuse incinerator 防止過度利用森林 protect forests from overexploitation 森林砍伐率 rate of deforestation 水土流失 water and soil erosion 土壤鹽堿化 soil alkalization 農(nóng)藥殘留 pesticide residue 水土
16、保持 conservation of water and soil 生態(tài)農(nóng)業(yè) environment-friendly agriculture; eco-agriculture 水資源保護區(qū) water resource conservation zone 海水淡化 sea water desalinization 保護珊瑚礁、紅樹林和漁業(yè)資源protect coral reefs, mangrove and fishing resource綠化祖國 turn the country green 全民義務(wù)植樹日 National Tree-Planting Day 造林工程 afforesta
17、tion project 綠化面積 afforested areas; greening space 森林覆蓋率 forest coverage 防風(fēng)林 wind breaks (防沙林 sand breaks)速生林 fast-growing trees降低資源消耗率 slow down the rate of resource degradation開發(fā)可再生資源 develop renewable resources 環(huán)保產(chǎn)品 environment-friendly products 自然保護區(qū) nature reserve野生動植物 wild animals and plants,
18、wild fauna and flora 保護生存環(huán)境 conserve natural habitats 瀕危野生動物 endangered wildlife 珍稀瀕危物種繁育基地 rare and endangered species breeding center 自然生態(tài)系統(tǒng) natural ecosystems 防止沙漠化(治沙、抗沙) desertification 環(huán)境負荷 carrying capacity of environment 三廢綜合利用 multipurpose use of three types of wastes 先天與后天, 遺傳與環(huán)境 nature-nu
19、rture 美化環(huán)境 landscaping design for environmental purposes 防止沿海地帶不可逆轉(zhuǎn)惡化protect coastal zones from irreversible degradation環(huán)境惡化 environmental degradation 城市化失控 uncontrolled urbanization 溫飽型農(nóng)業(yè) subsistence agriculture 貧困的惡性循環(huán) vicious cycle of poverty 大氣監(jiān)測系統(tǒng) atmospheric monitoring system 空氣污染濃度 air pollut
20、ion concentration 酸雨、越境空氣污染 acid rain and transboundary air pollution 二氧化硫排放 sulfur dioxide (SO2) emissions 二氧化氮 nitrate dioxide (NO2) 二氧化碳 carbon dioxide (CO2) 一氧化碳 carbon monoxide (CO1 )甲烷、沼氣 methane 碳水化合物 carbohydrate 碳氫化合物 hydrocarbon compounds 氯氟烴 CFCs 溫室效應(yīng) greenhouse effect 液化氣 liquefied gas 懸
21、浮顆粒物 suspended particles 工業(yè)粉塵排放 industrial dust discharged 煙塵排放 soot emissions 礦物燃料(煤、石油、天然氣) fossil fuels: coal, oil, and natural gas 清潔能源 clean energy 汽車尾氣排放 motor vehicle exhaust 尾氣凈化器 exhaust purifier 無鉛汽油 lead-free gasoline 天然氣汽車 gas-fueled vehicles 電動汽車 cell-driven vehicles; battery cars 厄爾尼諾南
22、徊 ENSO (El Nino Southern Oscillation) 噪音 noise (分貝 db; decibel ) 化學(xué)需氧量(衡量水污染程度的一個指標(biāo))COD ; chemical oxygen demand生物需氧量 BOD; biological oxygen demand 工業(yè)廢水處理率 treatment rate of industrial effluents城市污水處理率 treatment rate of domestic sewage 集中處理廠 centralized treatment plant 紅潮 red tide (rapid propagation of sea algae 浮游生物 plankton 冰川、冰河 glacier 南極冰蓋 Antarctic ice sheet 永久結(jié)冰帶 permafrost 不可逆的 irreversible 紫外線輻射 ultraviolet radiation 重金屬 heavy metals 醫(yī)院廢物 hospital wastes 有機溶劑 organic solvents 污水 sewage 屠宰場廢物 slaughterhouse waste 固體廢物 solid waste 熱污染 thermal pollution 有毒物
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 研學(xué)課程開發(fā)師筆試試題及答案
- 兒童康復(fù)訓(xùn)練師考試試卷及答案
- 《特種設(shè)備使用單位作業(yè)人員管理規(guī)范》編制說明20250422
- 2025年高精度數(shù)字測溫儀表合作協(xié)議書
- 國開學(xué)習(xí)網(wǎng)《園林樹木學(xué)》形考任務(wù)1234答案
- 青島西海岸新區(qū)教育和體育系統(tǒng)專項招聘公費師范生筆試真題2024
- 2025年紙品用膠項目合作計劃書
- 消防知識競賽題庫2
- 2025年暑假.實踐調(diào)查報告范文
- 2025年收費的生產(chǎn)服務(wù)及修理合作協(xié)議書
- 上海中考語文150個實詞和6個虛詞默寫
- 2022-2023學(xué)年四川省成都市高新區(qū)八年級(下)期末語文試卷(含解析)
- BSCI長期目標(biāo)計劃
- 競聘護士長面試題及一些經(jīng)典回答
- 游梁式抽油機優(yōu)化設(shè)計 matlab
- 知名企業(yè)勝任力素質(zhì)詞典
- GB/T 32247-2015低溫鐵素體球墨鑄鐵件
- GB/T 20779.2-2007電力防護用橡膠材料第2部分:電纜附件用橡膠材料
- 2023年云谷投資控股(集團)有限公司招聘筆試模擬試題及答案解析
- 普通高中物理課程標(biāo)準(zhǔn)解讀課件
- 高中語文 統(tǒng)編版必修下冊第一單元《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》 原文翻譯注釋
評論
0/150
提交評論