菲傭的崗位說(shuō)明書(shū)——讓基層管理者汗顏_第1頁(yè)
菲傭的崗位說(shuō)明書(shū)——讓基層管理者汗顏_第2頁(yè)
菲傭的崗位說(shuō)明書(shū)——讓基層管理者汗顏_第3頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩12頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、(完整版)菲傭的崗位說(shuō)明書(shū)一一讓基層管理者汗顏菲傭工作內(nèi)容和要求細(xì)則總共分以下幾部分:A) Bi-monthly Household Chores 家務(wù)(隔月)B) Weekly Household Chores 每星期工作C) Daily Routines -Households 日常工作指引 -家務(wù)D) Ge neral Tidyi ng 般整理E) Cooki ng & Prepari ng Meals 煮餸及準(zhǔn)備膳食F) Laundry & Ironing/ 洗衣及熨衫G) Guest Reception 招待客人H) Others 其他I) FOR EMERGENCY

2、 SITUATIONS 緊急事故J) Look after the baby 照顧小朋友K) Children 'safety / 小孩安全L) Personal Hygie ne & Dressi ng個(gè)人衛(wèi)生及衣著M) Manners工作態(tài)度A) Bi-monthly Household Chores 家務(wù)(隔月)1. Clea n the roof top and walls using dry cloth whe n required有需要時(shí)可用干布清潔天花板及墻身。2. Clea n in terior of all drawers, cab in ets and w

3、ardrobes whe n required有需要時(shí)清潔抽屜、柜及衣柜里面。3. Clean the exterior and interior of the refrigerator清潔雪柜里面及外面。4. Clean the exterior and interior of the kitchen清潔廚房5. Wash the window curta in清潔窗簾B) Weekly Household Chores每星期工作1. Kitche n廚房-Clean the wall tiles.清潔墻磚-Clea n the wi ndow and frames清潔窗及窗框-Clea n

4、 exhaust fans and smoke hoods清潔抽氣扇油-Clean the exterior and interior of the oven, microwave oven and garbage bin.清潔焗爐、-Clea n the exterior of kitche n cab in ets清潔廚柜面。-Clea n the kitche n rack清潔廚房用的架2. Bathroom / 浴室-Wash the wall tiles清洗墻磚-Clea n the door and door frames清潔門(mén)口及門(mén)框-Clea n the window and

5、exhaust fan清潔窗戶及抽氣扇-Clea n the mirror清潔鏡子-Clea n the exterior and in terior of the bathroom cab in et a nd glass rack清潔浴室柜內(nèi)外及玻璃架。-Clea n the exterior of the heater water清潔熱水爐之外面。-Wash the shower curta in清洗浴簾-Clean the exterior and interior of the washing machine, includingthe washing powdercontainer

6、清潔洗衣機(jī)之內(nèi)外,包括放洗衣粉儲(chǔ)存格。3. Sitti ng Room, Di nning Room and Bedrooms客廳、飯廳及睡房-Clean all door, windows and frame清潔所有門(mén)、窗及框-Wax clea n the TV set, Hi-Fi, air-c on diti oner, fan, wardrobe, etc抹干凈電視、音響組合、冷氣機(jī)、風(fēng)扇及柜。-Change and laundry all bed sheets, pillow cases and quilt covers更換及清洗床單、床笠及枕袋。-Laundry the cushi

7、 on cover清洗咕臣。-Clean the child ' s bed清潔小孩所睡的床。4. Others 其他 / Lai n-Lain-Wash the baby ' s carriage and toys清潔嬰兒車(chē)及玩具-Clea n hair combs and brush清潔梳及刷子-Clea n shoes清潔鞋-Polish leather shoes用鞋油刷亮皮革的鞋-Clea n non-leather shoes with deterge nt or wet cloth用清潔劑或濕布清潔非皮革的鞋C) Daily Routines-Households

8、日常工作指引-家務(wù)1. Prepare breakfast if require準(zhǔn)備早餐2 Daily gen eral clea n-up日常清潔Kitchen 廚房-Mop the kitche n floor. Whe n it is greasy, clea n it with deterge nt.清潔廚房地板,如地面有油漬,需用清潔劑清潔-Wash dishes and cups清潔碗碟-Clean the stove, sink, rice cooker, pan, pots and after cooking utensils aftereach meal每次煮食后,必需清潔爐

9、灶、洗手盆、電飯煲、鑊、平底鍋、煲及所有廚具。-Clea n the kettle and water bottle whe n n ecessary.有需要時(shí)清潔水壼及水樽Bathroom 浴室-Clea n the mirror清潔鏡-Clea n the toilet bowls daily with clea nsers每日用清潔劑清潔坐廁-Mop the toilet floor daily and clea n it with dry cloth it is wet廁所地面需每天拖洗,如地面弄濕,必須用布抹干-Scrup and clea n the bath tub and si

10、nk要小心謹(jǐn)慎地清潔浴缸及洗手盆Sitti ng Room, Di nning Room and Bedrooms客廰、飯廳及睡房-Sweep the floor拖地-Mop the floor with diluted bleach and rinse with water daily每天用稀釋的漂白水拖地及用清水抹干凈-Make up beds every morning每朝整理好床單-Dust all furn iture and decorati ons所有家俬及擺設(shè)均須掃塵-Wipe the sofa擦凈沙發(fā)-Wash the baby ' s changing mat wi

11、th water and wipe dry with designated cloth用清水洗干凈嬰兒換尿片墊及用專(zhuān)用布抹干lunch and dinner準(zhǔn)備午餐及晚餐bottle.drinking water and always check if there is water in the hot pot and glass準(zhǔn)備飲用的水及經(jīng)常檢查是否有熱沸水和凍沸水a(chǎn)nd iron the clothes after laundry dry and mend the clothes if n ecessary.洗衣后要熨衫及摺好衣服to market去街市買(mǎi)餸shoes, which w

12、ere worn and that day with dry cloth用干布抹干凈僱主所穿的鞋the pla nts outside the window盆栽/植物需澆水a(chǎn)ll the garbage and close the window in the kitche n before you go to bed.睡前必須清理所有垃圾及關(guān)上廚房的窗D) Ge neral Tidyi ng般整理1. Keep all doors and win dows clea n and free of dust.經(jīng)常保持門(mén)窗清潔及避免鋪塵2. Keep the kitche n clea n, tid

13、y and free from odor.保持廚房清潔及整理,并避免產(chǎn)生異味3. Keep the living room, dining room and bedrooms clean and tidy at all times.要經(jīng)常保持客廳、飯廳及睡房時(shí)常整潔。4. Put back children' s toys and belongings in their respective places.將小孩玩完的玩具放回原處。separate towels for different purposes, . separate towels for wiping floor,cle

14、aning furniture,cleaning dining table, washing cups, washing basin and washingtoilets etc.用不同的抹布予不同的用途,例如將不同抹布分別用于抹地、清潔家具、清潔飯桌、洗杯、洗洗手盆及清潔廚房等。E) Cooki ng & Prepari ng Meals 煮餸及準(zhǔn)備膳食1. Wash your hands thoroughly before prepari ng or servi ng food.必須徹底清潔雙手才準(zhǔn)備食物。drinking water must be boiling point (

15、afterthe water kettle has been beeping forat least one minu tes) before servi ng.所有飲用的水必需達(dá)到煲滾程度(當(dāng)水壺至少發(fā)出“ BeeBee” 一分鐘)才可供飲用。to prepare and cook meals. Do not hesitate to ask and lear n to cook more dishes.須要學(xué)習(xí)如何去預(yù)備及煮餸,要主動(dòng)去學(xué)煮多些不同款式的餸菜。able to provide the children with good meals in the absenee of your

16、 employers, and make sure that they fini shed the meal.當(dāng)僱主不在家時(shí),也要為小孩提供豐富有營(yíng)養(yǎng)的食物,以及確保小孩吃飽。5. Do not waste food.不可浪費(fèi)食物。6. If you have to an swer the teleph one while cook ing, wash your hands first.如果你在煮餸時(shí)需要接聽(tīng)電話,必須先清潔雙手。7. En sure that meals are prepared and served at the proper time.要確保所預(yù)備的餸菜能準(zhǔn)時(shí)預(yù)備妥當(dāng)。8

17、. Always keep all dished and cook ing ute nsils clea n.要經(jīng)常保持碗碟及廚具清潔。F) Laun dry & Iro nin g/ 洗衣及熨衫clothes accord ing to in structi ons as in label of deterge nt and label attached toclothes. Hand wash of delicate clothes whe n n eeded.洗衣時(shí)應(yīng)按照衣服上的洗衣標(biāo)簽而清洗衣服,當(dāng)有需要時(shí)要用手洗名貴衣物。2. When washing clothes, do

18、 not mix with those changing-color. Always check withyour employer whe n you are in doubt.當(dāng)洗衣時(shí),不可將容易 脫色的衣物其他衣物放在同一機(jī)洗。如有任何疑問(wèn),應(yīng)問(wèn)清楚僱主。adult ' s clothes by machine when there is a full load. Hand wash of baby' s clothing immediately when they are soiled with milk, urine or feces.當(dāng)成人衣物儲(chǔ)滿一機(jī)時(shí)可以用洗衣機(jī)

19、洗,但嬰兒的衣服沾滿奶、4. Check all pockets before wash ing.先檢查衣服的口袋里是否有東西要拿出來(lái)才清洗衣服。5. Remove dirt with pre-wash before wash ing.要先清潔頑固污漬才放在洗衣機(jī)內(nèi)洗。6. En sure clothes are in side-out before wash ing.要確認(rèn)衣服是向外翻才放進(jìn)機(jī)洗。must be very good especially sir ' s shirts and bus in ess suits. Always ask for advice if you

20、are n ot clear what temperature shouldbe used for ironing some particularlyclothes.熨 先生之恤衫或西裝時(shí)要特別小心和留意,如對(duì)于一些不清楚物料,便要向僱問(wèn)清楚可用幾高溫度去熨這些衣服。clothes must be hung up properly in the wardrobe or kept in the respective shelves/ drawers熨好的衣服必須掛在衣柜內(nèi)或摺好分別放在有關(guān)之抽屜或柜內(nèi)。up the drawers and wardrobes from time to time.

21、要定期整理衣柜及扌由屜內(nèi)的衣物。works must be done whe n n ecessary, . replaci ng loose ned butt ons, hem ming, etc.有需要時(shí),必需做簡(jiǎn)單的縫補(bǔ)工夫如補(bǔ)衫鈕及縫補(bǔ)。G) Guest Reception招待客人there are guest for meals, clear their dishes and make sure drinks are topped up.當(dāng)有客人到訪用膳,要替客人清潔干凈碗碟及留意客人飲品需否增添。2. When there are house guests, attend to t

22、heir needs, . serving drinks.當(dāng)客人到訪,要隨時(shí)留意她們的需要。例如準(zhǔn)備飲品予客人。3. After the guests have left, tidy up the place immediately.當(dāng)客人離開(kāi),要立即收拾整理地方。H) Others 其他 Lai n-la inup before 7:00 in the morni ng.每天早上七時(shí)起床。case of illness, please notify your employer.如有不適,要先通知僱主.尿液或糞便時(shí)便要實(shí)時(shí)手洗。breakable items must be handled w

23、ith great care. If something is broken of damaged because of careless ness,it is agreed that the equivale ntreplaceme nt costs of thoseitems can be deducted from your salary accord ing to labor law.易 碎物件應(yīng)小心輕放,如不小心打爛,僱主有權(quán)按勞工法例要求工人作出賠償,并于工資內(nèi)扣取相等價(jià)值。4. Must report any mistakes or accidents immediately a

24、nd ask for instruction.如發(fā)生任何意外或做錯(cuò)事,應(yīng)向僱主匯報(bào)及尋求指示。not use your employer ' s belongings and articles. Do not eat snacks in front ofchildre n or give your food to them without the prior permissi on of your employer.不可擅自使用僱主物品,不可在小孩面前吃零食,不可在沒(méi)有僱主批準(zhǔn)下給予你的食物予小 朋友。contents of the house are allowed to be ta

25、ken away or removed from the house without the prior approval from your employer. It will be reported to police immediately if any valuables are stole n.不可未經(jīng)僱主同意拿取屋內(nèi)的任何物品離開(kāi),否則如有任何貴重物品遺失,僱主會(huì)立即報(bào)警。7. Do not leave the house without your employer' s prior permission.不可未經(jīng)僱主同意擅自離開(kāi)屋企。friends or relative

26、s are allowanee to your employer' s house or let them stayoverni ght.僱主嚴(yán)禁你帶朋友或親屬到僱主屋企或讓她們過(guò)夜。work ing hours, you should refrain from making pers onal calls. If youn eed to makeurge nt phone calls, please limited them to no more tha n 5 mi nu tes.在工作時(shí)間內(nèi),你不應(yīng)傾談私人電話,如你有緊急的電話要致電,也應(yīng)限于五分鐘內(nèi)傾完。10. Do not

27、make Iong-distaneetelephone calls or receive collect calls at the house.在家里不可月僱主電話打長(zhǎng)途電話或翻閱電話記錄。not read book or write any letters during your workings days, so it on your holidays.不可于工作時(shí)間內(nèi)看書(shū)或?qū)懶?,?yīng)該在你的假期內(nèi)進(jìn)行。your employers instruction on how to do the household work and take care of thebaby. Please mak

28、e sure that you un dersta nd your employer in struct ions clearly allthe time by jott ing dow n in struct ions if n ecessary or ask your employer to repeatit.按照你的僱主指示如何處理家務(wù)及照顧小朋友,如有需要,可用筆記下重點(diǎn)或重覆問(wèn)清楚僱主以確保你能清晰明白僱主的吩咐。not feel bad when being criticized. It may mean that you have not performedsatisfactor

29、ily and timely comme nts may help you make improveme nts.當(dāng)你被僱主責(zé)備時(shí),不可露出不悅之色,因?yàn)檫m當(dāng)?shù)呢?zé)備能改善你的工作表現(xiàn)。show annoyance whe n work ing and do not grumble.不可在工作時(shí)埋怨,不可賭博。15. Do not ask for adva nee salary from your employer.不可向你的僱主預(yù)支工資。not borrow money from your employer, friends or finance companies. You will bed

30、ismissed if it is found that you have an outside loa n from finance compa ni es.不可向你的僱主、朋友及財(cái)務(wù)公司借錢(qián),如僱主發(fā)現(xiàn)你向外面的財(cái)務(wù)公司借錢(qián),僱主會(huì)實(shí)時(shí)與你終止合約。not use your passport as a collateral to borrow money. Make copies on all documents, passport, visa con tract, and HKID card and keep them in a separate and safe place.不可用你的

31、護(hù)照作為抵押去借錢(qián),所有文件如護(hù)照、合約及身份證都應(yīng)影印副本,并將你的正本文件分開(kāi)及存放于安全的地方。are not allowed to use employer ' s address and teleph one nu mber for whatever purpose without your employer ' s permission.在未獲僱主同意下,你不可給予僱主的地址及電話予他人作任何目的。19. Smok ing is strictly prohibited.嚴(yán)禁吸煙。not take drugs and alcohol any where and any

32、 time.在任何情況,不可飲酒及吸毒。employers permissi on, you are not allow to turn on the air con diti oner, watch TVand liste n to radio.未經(jīng)僱主同意,不可擅自開(kāi)冷氣、電視及收音機(jī)。you are at home alone (or with the baby), always lock the door, but DON' T shutthe door, otherwise, your employer cannot come in.當(dāng)你獨(dú)留在家(與嬰兒),大門(mén)要經(jīng)常關(guān)上,但

33、不可鎖實(shí)大門(mén),因?yàn)閮l主不能進(jìn)入。water and en ergy and use less deterge nt for clea ning節(jié)約用水及能源,少用清潔劑24. Machine wash clothing only when there is a full load.當(dāng)洗衣機(jī)載滿一機(jī)衣服才開(kāi)動(dòng)。off light/ fan whe n it is not used.電燈及風(fēng)扇用后要記得關(guān)掉。apply deterge nt on stubbor n sta insand dilute the deterge nt or use just water forday to day c

34、lea ning.每日的清潔只需用水清潔,對(duì)于頑固的污漬才用清潔劑。I) FOR EMERGENC Y SITUATION緊急事故1)Whe never an EMERGENY occurs, be sure to call your employer IMMEDIATELY and askfor specific in structio ns. However, whe n FIRE breaks out, TAKE TOGETHER THEBABY/CHILDREN TO LEAVE THE FLAT FIRST and stay at a safe place, then call yo

35、ur employer for in structi on.當(dāng)發(fā)生任何緊急事故,記得立即通知僱主尋求指示。但如發(fā)生火警,應(yīng)立即帶嬰孩離開(kāi)屋企,留在安全的地方才致電給僱主再作安排。J) Look after the baby照顧小朋友patient to the child and pay attention to his needs at any time.要對(duì)小孩有耐性及隨時(shí)留意小孩需要care of the child whe never he/she is awake. Play with the child, talk to him/hersing to him/her and rea

36、d with him/her.自小孩起床后,便要細(xì)心照料小孩,陪他/她們玩耍、說(shuō)話、唱歌及閱讀the child on time. Never use microwaves / boiling water to heat bottles of milk.Discard left-over milk.準(zhǔn)時(shí)喂小孩吃奶,不可用微波爐或用熱沸水去翻熱奶樽內(nèi)的奶,飲剩的奶掉棄。each meal, wet the child ' s towel with boiled water and clean his/her mouth & teeth, his/her face his/her

37、hands and fin gers.每次喂奶后,要用沾濕凍沸水毛巾去抹小孩的嘴、牙齒、臉、手及手指all feedi ng bottles and n ipple with deterge nt and the n sterilize themdaily before use. After feeding the baby, clean the feeding bottles and nipples with water and brush immediately.每天用清潔劑清潔所有奶樽及奶嘴,在使用前必需清毒。喂奶后,要立即用清水清潔奶樽及奶嘴,并用刷子刷干凈regularly to s

38、ee whether his/her diaper gets wet. If so, change it immediately and clean the child thoughly. If the changing mat is soiled with urine or faeces, clean it immediately.定時(shí)檢查小孩尿片是否已濕,如果已濕,必須立即替小孩更換尿片及徹底清潔屁股、如更換尿片墊給尿液及糞便弄污,需立即清洗。will provide you a log book, mark down the time for feeding the baby, how

39、much milk he/her drink / con gee he/her eat, time for cha nging his/her diapers and time for sleep.僱主會(huì)給你一本記事簿,記下BB喂奶時(shí)間、需要飲多少奶、水及吃多少粥糊,并何時(shí)讓小孩換片及睡覺(jué)。child in the afternoon each day (twice per day in summer).(Only bathe child before or at least an hour after feedi ng the baby).每天下午替小孩沐浴(夏天每日兩次)(沐浴必需為小孩進(jìn)

40、食前或進(jìn)食后一小時(shí)進(jìn)行)the child dirty clothes in the laundry up the towels and clean the child ' s bat-tub and toys immediately after bath.將小孩骯臟衣服放進(jìn)污衣籃及掛好毛巾,沐浴后要立即清潔小孩之浴盆及玩具child will share the room with you, once he/she is crying, you must wake upimmediately to look after him/her.你會(huì)與小孩同房,如小孩哭,你必須起床照料you

41、hold the child, prepare food/milk for the him, sterelize feeding bottles andbefore and after changing diapers for him/her, you MUST clean your hand with soap thoroughly.凡抱小孩、喂奶前或換尿片后,必需用枧液徹底清潔雙手。going outside, cha nge clea n clothes before tak ing care of the child.出街后,必需更換干凈衣服才照料小孩K) Children '

42、 s safety/ 小孩安全beat, shake or do any risky action to your employer' s children and it will bereported to police immediately.千萬(wàn)不可打、搖或做任何危害僱主小孩的舉動(dòng),因僱主會(huì)立即報(bào)警處理。leave the children at home alone as it is very dangerous and illegal and you willbe dismissed at once if it occurs.不可讓小孩獨(dú)自逗留在家中,因?yàn)檫@是非常危險(xiǎn)及不合法

43、的,如出現(xiàn)這個(gè)情況,你會(huì)實(shí)時(shí)被解僱。sleep with your employer ' s infant.不可與僱主初生嬰兒同睡doing the household chores, please ensure that your employer ' s children are placing in safety area (or bed ) without any risk.當(dāng)你做家務(wù)時(shí),必須確保僱主小孩安放在安全的地方(或床上)而沒(méi)有任何危險(xiǎn)。childre n out of kitche n and toilet要避免小孩進(jìn)入廚房及廁所等地方。careful wit

44、h hot boiling water and sharp objects.當(dāng)處理滾水或利器時(shí)要特別小心。not to leave any pers onal bel ongings or anything that will harm the childre n inyour employer ' s children' s bed.記著千萬(wàn)不可遺漏私人物品或任何物件在小孩的床上,因?yàn)楹苋菀着獋『ⅰhe nighttime, you may be required to attend to your employer' s children.在晚上時(shí)間,你仍需要留

45、意小孩否需要隨時(shí)照料。hand before giving or preparing food to your employer ' s children.Don' t give theun clea n or unknown food or sn acks to your employer' s childre n any time.在準(zhǔn)備食物及喂孩子進(jìn)食時(shí),必需清潔雙手,在任何情況下都不可給予不潔凈或自己不知道的食物或零食予僱主之小孩。give the unknown pills to childre n without the con set of your em

46、ployer.在未得到僱主批準(zhǔn),不可給予任何不知名的藥物予小孩服用。L) Pers onal Hygie ne & Dress ing個(gè)人衛(wèi)生及衣著attention to your personal hygiene. For instanee: wash your hands every time before and after changing diapers, before preparing food and after finishing toilet, take bath daily, wash your face and brush your teeth immedia

47、tely after wak ing up.要注意你的個(gè)人衛(wèi)生,例如:替小孩換尿片前后都要洗手,準(zhǔn)備食物及如廁后都要洗手。每天起床后要洗澡、洗面及刷牙。your hair short, clean and tidy. Washyour hair frequently and brush your hair daily.頭發(fā)不可過(guò)長(zhǎng)、要保持頭發(fā)干凈整齊。每天都要梳洗頭發(fā)。your n ails short and clea n. Do not use any n ail polish on fin gers and toes. Do not put on make-up while you ar

48、e on duty.要保持指甲干凈及不可留長(zhǎng)指甲。不可涂指甲油于手指及腳指。不可于工作時(shí)間內(nèi)化妝。your clothes and un derwear every day.每天更換內(nèi)衣褲。wash your un derwear and socks everyday.每天手洗你的內(nèi)褲及襪子。you are allowed to wash your clothes together with those of your employer ' s family,it is advisable to hand wash your own clothes separately.除非僱主容許你

49、的衣服可以和僱主家人的衣服一起洗,否則你應(yīng)手洗你自己衣服。the sanitary napkins properly by wrapping them up and put them in the garbage bags. 衛(wèi)生巾要包好才掉進(jìn)垃圾桶。will share the bedroom with the child. Keep the bedroom clean and fresh at all times.Keep the door ope n throughout the day.你需要與小孩同房,故要經(jīng)常保持睡房清潔及空氣流通,房門(mén)要常開(kāi)。all your personal belongings in the drawers designated to you. Never occupy other space without the prior permissi on of your employer.僱主會(huì)安排抽屜予你放私人物品,你不可未經(jīng)僱主同事而占用其他地方或抽屜。M) Ma nn ers工作態(tài)度

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論