股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同術(shù)語(yǔ)中英對(duì)照_第1頁(yè)
股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同術(shù)語(yǔ)中英對(duì)照_第2頁(yè)
股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同術(shù)語(yǔ)中英對(duì)照_第3頁(yè)
股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同術(shù)語(yǔ)中英對(duì)照_第4頁(yè)
股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同術(shù)語(yǔ)中英對(duì)照_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同術(shù)語(yǔ)中英對(duì)照ENGLISHSINO-FOREIGN EQUIT Y JOINT VENTURE CONTRACTrelati ng toDEFINITIONS AND INTERPRETA TIONCONDITIONALITYESTABLISHMENT OF THE COMPA NYPURPOSE AND BUSINESS OF THE COMPA NYTOTAL INVESTMENTREGISTERED CAPITALRESERVED MA TTERSDEADLOCK RESOLUTIONBOARD OF DIRECTORS PROCEEDINGS OF THE BOARD MA

2、NAGEMENTSUPERVISORSLABOUR MANAGEMENTACCESS TO INFORMATION AND ACCOUNTS BUSINESS PLANSSALES OF PRODUCTSPURCHASE OF RAW MATERIALS TAX, FINANCIALS AND ACCOUNTING DIVIDEND POLIC YINSURANCEOPERATION OF BANK ACCOUNTSRESTRICTIONS ON DEALING WITH EQUIT Y INTEREST PERMITTED TRANSFERSTRANSFER OF EQUITY INTERE

3、ST ON DEFAULTPOST-LISTING CHANGE OF CONTROLCOMPLETION OF EQUIT Y INTEREST TRANSFERSCONSENT TO TRANSFER FOR THE PURPOSES OF THE ARTICLES OF ASSOCIATIONEFFECT OF DEED OF ADHERENCESHAREHOLDER UNDERTAKINGS中文中外合資經(jīng)營(yíng)合同 關(guān)于 定義與解釋條件限制公司的設(shè)立公司的宗旨和業(yè)務(wù)投資總額注冊(cè)資本保留事項(xiàng) 僵局的解決 董事會(huì)董事會(huì)的程序管理 監(jiān)事勞動(dòng)管理獲得資料和賬目經(jīng)營(yíng)計(jì)劃產(chǎn)品銷(xiāo)售原料采購(gòu)稅務(wù)、財(cái)務(wù)和會(huì)

4、計(jì)紅利政策保險(xiǎn)銀行賬戶的操作 對(duì)股權(quán)交易的限制 允許的轉(zhuǎn)讓 違約轉(zhuǎn)讓股權(quán)上市后控制權(quán)變更 完成股權(quán)轉(zhuǎn)讓同意為章程目的進(jìn)行的轉(zhuǎn)讓UNDERTAKINGS BY THE COMPA NYPROTECTIVE COVENANTSCONFIDENTIALIT YANNOUNCEMENTS TERMINATION WINDING-UP LANGUAGEASSIGNMENT ENTIRE AGREEMENTNOTICESREMEDIES AND WAIVERS守約契據(jù)的效力 股東承諾 公司的承諾保障約定保密公告終止清算語(yǔ)言轉(zhuǎn)讓完整協(xié)議通知 救濟(jì)和棄權(quán)不合伙 費(fèi)用和花費(fèi) 文本 適用法律選擇 仲裁約定 附件

5、公司章程 服務(wù)協(xié)議 商標(biāo)許可協(xié)議 專利知識(shí)許可協(xié)議 個(gè)人承諾 股東貸款合同 商業(yè)行為規(guī)范 母公司保證 外國(guó)股東意見(jiàn) 第一股東 第二股東 鑒于 高壓柴油共軌系統(tǒng) 根據(jù)平等互利的原則 經(jīng)友好協(xié)商 實(shí)施細(xì)則 以及其他相關(guān)的中國(guó)法律法規(guī) 已同意簽訂本合同以 茲協(xié)議如下 本合同中 會(huì)計(jì)期 收購(gòu)方公司 第 控制權(quán)變化 關(guān)聯(lián)企業(yè) 法人團(tuán)體 已發(fā)行股權(quán) 股本 投票權(quán) 約定形式 附屬協(xié)議 章程 所列 經(jīng)修訂或替代 根據(jù) 關(guān)聯(lián)人 官員、雇員、代理人 其集團(tuán)的任何成員 任何分包商 為或代提供服務(wù) 公司不時(shí)的董事會(huì) 業(yè)務(wù)NO PARTNERSHIPCOSTS AND EXPENSESCOUNTERPARTSCHOIC

6、E OF GOVERNING LAWARBITRATION AGREEMENTscheduleArticles of Associati onServices Agreeme ntTrade Mark Lice nee Agreeme ntKno w-How Lice nee Agreeme ntPers onal Un dertak ingsShareholder Loa n Con tractCode of Busin ess Con ductPare nt Company Guara nteeForeig n Shareholder OpinionFirst ShareholderSec

7、ond ShareholderWHEREAShigh p ressure diesel com mon railsOn the basis of the principles of equality and mutual benefit after frie ndly n egotiati onsimpi eme nting rulesother releva nt laws and regulati ons of the PRChave agreed to en ter into this con tract for the purpose of IT IS AGREED as follow

8、sIn this con tract:Acco un ti ng PeriodAcquiri ng CompanyclauseChange of Con trolAffiliatebody corpo rateissued equity in terest share cap ital voti ng rightsAgreed FormAn cillary Agreeme ntsArticles of Associati onset out inare ame nded or repl acedin accorda nee withAssociated Personofficers, empi

9、o yees, age ntsany member of its Groupany subc on tractorp erforms services for or on behalf ofboard of directors of the Company from time to timeBusin essas so alteredBusin ess Dayother tha n a Saturday or Sun dayother tha n solely for tradi ng and settleme nt in euroon which banks are open for bus

10、 in essChairma nhas the meaning inbribery and corr up ti on p olicyto the exte nt p ermitted by PRC laws app licable to the Companytotal equity in terest of the releva nt companyan d/orin dividually or collectivelyto en sure that the activities and bus in ess of the releva nt company are con ducted

11、in accorda nee with their wishesDeadlock Memora ndaDeadlock NoticeDeadlock Op tio n NoticeDefault ing ShareholderDefault NoticeDispo salin relati on to an Equity In terest in cludes, without limitatio n sale, assig nment or tran sferany pl edge, charge, mortgage, lie n or other security in terest or

12、 en cumbra neecreati ng or p ermitt ing to subsist creati ng any trust or con ferri ng any in terest any agreeme nt, arran geme nt or un dersta nding the right to receive divide ndsrenun ciati on or assig nment subscribe or receive如變更所指營(yíng)業(yè)日星期六或星期天之外的僅進(jìn)行歐元交易與結(jié)算的除外銀行開(kāi)張營(yíng)業(yè)董事長(zhǎng)具有的含義賄賂與腐敗政策中國(guó)法律允許并適用于公司有關(guān)公司股

13、權(quán)總額及/或單獨(dú)地或共同地有關(guān)公司的活動(dòng)與業(yè)務(wù)按照他們的意愿進(jìn)行的能力僵局備忘錄僵局通知僵局選擇權(quán)通知違約股東違約通知處置就某股權(quán)而言,包括但不限于出售、讓渡或轉(zhuǎn)讓創(chuàng)設(shè)或允許其存在質(zhì)押、抵押、留置或其他擔(dān)保權(quán)益或 者負(fù)擔(dān)創(chuàng)設(shè)任何信托或授予任何權(quán)益協(xié)議、安排或者諒解股息收取權(quán)放棄或讓渡認(rèn)購(gòu)或收取股權(quán)Equity In terest any agreeme nt to do any of the aboveis con diti onal on comp lia nee with the terms of this con tract by op erati on of law pursua nt

14、 to PRC law in cludi ng all rights and ben efits Event of Default Gen eral Man ager vice-Ge neral Man ager wholly-ow ned subsidiary at the releva nt time in cludi ng, without limitati on Group Tran sferee as ame nded from time to time進(jìn)行任何上述行為的任何協(xié)議 以遵守本協(xié)議為條件 以法律規(guī)定 根據(jù)中國(guó)法律規(guī)定 包括全部權(quán)利與利益 違約事件 總經(jīng)理 副總經(jīng)理 全資附

15、屬公司 在相關(guān)時(shí)間點(diǎn) 包括但不限于 集團(tuán)受讓人 經(jīng)不時(shí)修訂 上市 證券交易 最后期限日List ing stock excha nge Long Stop DateMOFCOMMi ni stry of Commerce of the PRC an d/or any of its local bra nchesOrigi nal Exam in ati on and App roval AuthorityOrigi nal HolderPre-c on tractual Stateme ntPrescribed Valuethe official curre ncy of the PRCSAI

16、CState Admi nistrati on of In dustry and Commerce of the PRC an d/or its local bran chesShareholder Loa nShareholder Loa n Con tractShareholdersthe ben efit of this con tract is exte nded toSp ecified Equity In terestSubscribed Equity In terestTarget CompanyUltimate Pare nt(if any)for the purpo ses

17、of this defi niti onWork ing HoursInterp retati onIn construing this con tract, uni ess otherwise sp ecified: refere nces to clauses and schedules gender號(hào)、shall be con strued so as to in clude any in dividual, firm, company, gover nment, state or age ncy of a state, local or municipalauthority or go

18、ver nment body or any joint ven ture, associati on or partn ershi pre-e nacted“ Busin ess Day ”in cludi ng withi n the p hrase shall be deemed toequivale nt amountChin ese Stan dard Timeindemnifying and kee ping him harmless on an after tax basisall acti ons, claims and pro ceedi ngs loss,damage, p

19、ayme nts, costs or expen ses ame nded, varied, no vated or suppl eme nted other tha n in breach of the p rovisi ons of this con tract headi ngs and titles are for convenience only action, remedy, method of judicial p roceedi ng,商務(wù)部中國(guó)的商務(wù)部及/ 或其任何地方機(jī)構(gòu) 原審批機(jī)關(guān) 原持有人 前合同聲明 規(guī)定價(jià)值中國(guó)的法定流通貨幣國(guó)家工商總局中國(guó)的國(guó)家工商行政管理總局及

20、/或 其地方機(jī)構(gòu) 股東貸款 股東貸款合同 各股東本合同項(xiàng)下利益延及 特定股權(quán) 認(rèn)購(gòu)的股權(quán) 目標(biāo)公司 最終母公司(如有) 在本定義中 工作小時(shí)數(shù) 解釋 解釋本合同的過(guò)程中,除非另有規(guī) 定: 凡提及條款和附件 性別 均應(yīng)解釋為包括 任何個(gè)人、商號(hào)、公司、政府、州或 州機(jī)構(gòu)、地方 或市政機(jī)關(guān)或政府部門(mén)或任何合資 企業(yè)、聯(lián)營(yíng)或合伙企業(yè)(無(wú)論是否具有獨(dú)立法律人格)重新頒布包括在詞語(yǔ) 營(yíng)業(yè)日”中的日 應(yīng)視為 等值金額中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間 進(jìn)行賠償并使其免受損害 在稅后基礎(chǔ)上 所有行動(dòng)、索賠和程序 損失、損害、付款、成本或費(fèi)用 修訂、變更、更新或補(bǔ)充 但違反本合同規(guī)定的除外 標(biāo)題和題目 僅為方便所設(shè) 行動(dòng)、救濟(jì)、司

21、法程序方法、法律文 件、法律地位、 法庭、官方或任何法律概念或事物legal docume nt, legal status, court, official or any legal concept or thi nggen eral wordsshall have the same force and effectexp ressly set out in the body of this con tractProvisi ons not affected by con diti on ality gover nmen tal, statutory or regulatory body s

22、atisfacti on of Con diti ons shall use best en deavoursNon-satisfact ion of Con diti onscomes to the no ticein all resp ects automatically term in ateFor the avoida nee of doubtall rights and liabilities of the p arties which haveaccrued before such term in ati on shall continue to existJoint Ven tu

23、re PartiesThe p arties to this con tract are:Legal addressAuthorised rep rese ntativeTitleNatio nalityName and address of the CompanyThe n ame of the Company in En glish shall beThe n ame of the Company in Chin ese shall beThe legal address of the Company shall be l Floor, l Buildi ngNature of the Companywith the status of a legal p ers onLimited liabilityorga ni sati on formlimited liability companyact or omissi ona material breach of any p rovisi ons of this con tractwilful misc on ductProfits and Lossesin prop orti on toGen eralExce pt to the exte nt thatstre ngthe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論