1973年國際防止船舶造成污染公約_第1頁
1973年國際防止船舶造成污染公約_第2頁
1973年國際防止船舶造成污染公約_第3頁
1973年國際防止船舶造成污染公約_第4頁
1973年國際防止船舶造成污染公約_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、1973 年國際防止船舶造成污染公約 各締約國,認識到有保護整個人類環(huán)境特別是海洋環(huán)境的需要,認識到船舶故意地、隨 便地或意外地排放油類和其它有害物質(zhì),是造成污染的一項重大來源,也認識到主要為保護 環(huán)境而締結(jié)的第一個多邊協(xié)議 1954 年國際防止海上油污公約的重要性和該公約在防止海洋 和沿海環(huán)境污染方面所作出的重大貢獻,本著徹底消除有意排放油類和其他有害物質(zhì)而污染 海洋環(huán)境并將這些物質(zhì)的意外排放減至最低限度的愿望,考慮到達到這一目的的最好辦法是 制訂一些不限于油污的具有普遍意義的規(guī)則, 經(jīng)協(xié)議如下:第一條 本公約的一般義務(wù)一、各締約國保證實施其承擔義務(wù)的本公約及其附則的各項規(guī)定,以防止由于違反

2、公約排放 有害物質(zhì)或含有這種物質(zhì)的廢液而污染海洋環(huán)境。二、除另有明文規(guī)定者外, 凡引用本公約即同時構(gòu)成引用其議定書及各附則。第二條 定 義 除另有明文規(guī)定者外,就本公約而言:一、“規(guī)則”系指載于本公約附則中的規(guī)則。二、“有害物質(zhì)” 系指任何進入海洋后易于危害人類健康、 傷害生物資源和海生物, 損害 休憩環(huán)境或妨害對海洋的其他合法利用的物質(zhì), 并包括應(yīng)受本公約控制的任何物質(zhì)。三、(一) “排放”一詞當與有害物質(zhì)或含有這種物質(zhì)的廢液而言,系指不論由于何種原因所造成的船舶的排放,包括任何的逸出、處理、溢出、滲漏、泵出、冒出或排空;(二)“排放”一詞不包括下列情況:1 1972 年 11 月 13 日

3、在倫敦簽訂的防止傾倒廢棄物和其他物質(zhì)污染海洋公約所指的傾 倒;或2由于對海底礦物資源的勘探、 開發(fā)及與之相關(guān)聯(lián)的近海加工處理所直接引起的有害物 質(zhì)的排放;或3為減少或控制污染的合法科學研究而進行的有害物質(zhì)排放。四、“船舶”系指在海洋環(huán)境中運行的任何類型的船舶,包括水翼船、氣墊船、潛水船、 水上船艇和固定的或浮動的工作平臺。五、“主管機關(guān)” 系指船舶在其管轄下進行營運的國家政府。 就有權(quán)懸掛某一國家國旗的 船舶而言,主管機關(guān)即為該國的政府。對于沿海國家為勘探和開發(fā)其自然資源行使主權(quán),在 鄰接于海岸的海底及其底土從事勘探和開發(fā)的固定或浮動平臺而言,主管機關(guān)即為該有關(guān)沿 海國家的政府。六、事故”系指

4、涉及實際或可能將有害物質(zhì)或含有這種物質(zhì)的廢液排放入海的事件。七、“組織”系指政府間海事協(xié)商組織。 第三條 適 用 范 圍一、本公約適用于:(一)有權(quán)懸掛一締約國國旗的船舶;和(二)無權(quán)懸掛一締約國的國旗但在一締約國的管轄下進行營運的船舶。二、本條中的任何規(guī)定,均不得解釋為減損或擴大締約國根據(jù)國際法為勘探和開發(fā)自然 資源對于鄰接其海岸的海底及其底土的主權(quán)。三、本公約不適用于任何軍艦、海軍輔助船舶或其他國有或國營并暫時只用于政府非商 業(yè)性服務(wù)的船舶。但每一締約國應(yīng)采取不損害其所擁有或經(jīng)營的這種船舶的操作或操作性能的適當措施,以保證這種船舶在合理和可行的范圍內(nèi)按本公約的規(guī)定行事。第四條 違 章一、任

5、何違反本公約要求的事件,不論其發(fā)生在何處,根據(jù)有關(guān)船舶主管機關(guān)的法律, 應(yīng)予禁止,并有相應(yīng)的制裁措施,如果該主管機關(guān)獲悉是項違章事件,并確信有充分的證據(jù) 對被聲稱的違章事件提出訴訟,則應(yīng)按照其法律使這種訴訟盡速進行。二、在任一締約國管轄區(qū)域以內(nèi)的任何違反本公約要求的事件,根據(jù)該締約國的法律,應(yīng)予禁止,并有相應(yīng)的制裁措施。每當發(fā)生這種違章事件時,該締約國便應(yīng):(一)使有關(guān)部門按其法律提出訴訟;或提交該船的主管機關(guān)。(二)將其可能掌握的關(guān)于已發(fā)生違章事件的情況和證據(jù),三、如有關(guān)某一船舶違反本公約事件的情況和證據(jù)已提交該船的主管機關(guān),則該主管機關(guān)應(yīng)迅速將其所采取的行動通知提供上述情況和證據(jù)的締約國和

6、本組織。四、締約國的法律按照本條要求所規(guī)定的處罰, 其嚴厲程度應(yīng)足以阻止對本公約的違犯, 并且不論此類事件發(fā)生在何處,其處罰均應(yīng)同樣嚴厲。第五條 證書和檢查船舶的特殊規(guī)定一、除本條第二款的規(guī)定外, 對于根據(jù)一締約國授權(quán)按照規(guī)則的各項規(guī)定所頒發(fā)的證書, 其他締約國應(yīng)予承認,并視為在本公約涉及的全部范圍內(nèi)與他們自己所頒發(fā)的證書具有同等 的效力。二、凡按照規(guī)則規(guī)定需要持有證書的船舶,當其在一締約國所管轄的港口或近海裝卸站 時,應(yīng)接受該締約國正式授權(quán)的官員的檢查。任何這種檢查,應(yīng)以核實船上是否備有有效的 證書為限,除非有明顯的理由認為該船或其設(shè)備的條件實質(zhì)上不符合證書所載的情況。在這 種情況下,或者船

7、舶未備有有效的證書,那末,執(zhí)行檢查的締約國應(yīng)采取步驟,務(wù)使該船的 出海對海上環(huán)境不致產(chǎn)生不當?shù)奈:ν{,才準其開航。但是,該締約國可允許這種船離開 港口或近海裝卸站而駛往可供使用的最近的適當修船廠。三、如果一締約國對于一艘外國船舶由于其不符合本公約的規(guī)定而拒絕其進入他所管轄 的港口或近海裝卸站,或?qū)χ扇∪魏涡袆?,則該締約國應(yīng)立即通知該船船旗國的領(lǐng)事或外 交代表,如無此可能,則應(yīng)立即通知該船的主管機關(guān)。在拒絕進港或采取上述行動前,該締 約國可要求與該船的主管機關(guān)進行協(xié)商。如船舶未按規(guī)則的規(guī)定備有有效的證書。也應(yīng)通知 主管機關(guān)。四、對于非本公約締約國的船舶,必要時締約國應(yīng)運用本公約的一些要求,以

8、保證不給 予這些船舶較為優(yōu)惠的待遇。第六條 違章事件的偵查和本公約的實施一、各締約國應(yīng)運用一切適當而切實可行的偵查和環(huán)境監(jiān)測措施,適當?shù)膱蟾娉绦蚝妥C 據(jù)積累,在對違章事件的偵查和本公約的實施方面進行合作。二、凡適用本公約的船舶,在一締約國的任何港口或近海裝卸站,可受到該締約國委派 或授權(quán)的官員的檢查,以核實該船是否違反規(guī)則的規(guī)定而排放了任何有害物質(zhì)。如檢查表明 是違反本公約的事件,則應(yīng)將一份報告送請主管機關(guān)采取適當行動。三、任何締約國如有關(guān)于該船違反規(guī)則規(guī)定排放了有害物質(zhì)或含有這種物質(zhì)的廢液的證 據(jù),應(yīng)提供給主管機關(guān)。如屬可行,該締約國的主管當局應(yīng)將此項所聲稱的違章事件通知該 船船長。四、在收

9、到這種證據(jù)后,被通知的主管機關(guān)應(yīng)對此事進行調(diào)查,并可要求該締約國對所 聲稱的違章事件提供進一步的或更完善的證據(jù)。如果該主管機關(guān)確信有充分的證據(jù)可對所聲 稱的違章事件提出訴訟, 則應(yīng)使這種訴訟按其法律盡速進行。 該主管機關(guān)應(yīng)將所采取的行動, 迅速通知報告此項所聲稱的違章事件的締約國和海協(xié)組織。五、一締約國也可對進入受其管轄的港口或近海裝卸站的適用于本公約的船舶進行檢查, 如果已從任一締約國收到調(diào)查的請求和關(guān)于該輪不論在何處排放了有害物質(zhì)或含有這種物質(zhì) 的廢液的充分證據(jù)。這種調(diào)查的報告應(yīng)送交請求調(diào)查的締約國和主管機關(guān),以便能根據(jù)本公 約采取適當?shù)男袆?。第七條 對船期的不當延誤一、在執(zhí)行本公約第四、

10、第五或第六條規(guī)定的情況下,應(yīng)盡力避免使船舶受到不當?shù)淖?留或遲延。二、如果在執(zhí)行本公約第四、第五或第六條規(guī)定的情況下船舶受到不當?shù)淖枇艋蜻t延, 該船對于所受到的損失或損害,有權(quán)要求賠償。第八條 涉及有害物質(zhì)的事故報告一、應(yīng)毫不遲延地盡可能按照本公約議定書I的規(guī)定作出事故報告。二、每一締約國應(yīng):(一)為適當?shù)墓賳T或機構(gòu)受理所有關(guān)于事故的報告,作出一切必要的安排;并(二)將這些安排的詳細情況通知本組織,以便轉(zhuǎn)告其它締約國和本組織的會員國。三、一締約國一旦收到本條規(guī)定的報告時,應(yīng)立即將該報告轉(zhuǎn)發(fā)給:(一)所涉及的船舶的主管機關(guān);以及(二)可能受到影響的任何其他國家。四、每一締約國應(yīng)指示其海上檢查船和

11、飛機以及其他適當?shù)牟块T,向其當局報告本公約議定書I中所提及的任何事故,該締約國如認為適當,應(yīng)相應(yīng)地報告本組織和任何其他的有 關(guān)方面。第九條 其他的條約及解釋一、本公約一經(jīng)生效, 在締約國之間, 本公約即替代經(jīng)修訂的 1954 年國際防止海上油污 公約。二、 本公約的任何規(guī)定,不得損害根據(jù)聯(lián)大C(XXV)第2750號決議召開的聯(lián)合國海洋法 會議對海洋法的編纂和發(fā)展,也不得損害任何國家目前和今后就海洋法以及沿海國和船旗國 的管轄權(quán)的性質(zhì)和范圍所提出的要求和法律上的意見。三、本公約中“管轄權(quán)”一詞,應(yīng)根據(jù)在應(yīng)用和解釋本公約時有效的國際法來解釋。第十條 爭議的解決 在兩個或兩個以上的締約國之間對本公約

12、的解釋或應(yīng)用所發(fā)生的任何爭議,如不能通過 這些國家間的協(xié)商解決,同時如這些國家又不能以其它方式取得一致意見時,經(jīng)其中任一締 約國的請求,得交付本公約的議定書n中所規(guī)定的仲裁第十一條 資 料 交 流一、各締約國負責將下述各項文件送交本組織:(一)就本公約范圍內(nèi)各項事宜所頒布的法律、命令、法令和規(guī)則以及其他文件的文本;(二)經(jīng)授權(quán)代表各該締約國按規(guī)則規(guī)定辦理關(guān)于裝運有害物質(zhì)船舶的設(shè)計、建造和設(shè)備 事宜的非政府性機構(gòu)的名單;(三)根據(jù)規(guī)則規(guī)定所頒發(fā)的證書的足夠數(shù)量的樣本;(四)接收設(shè)備的清單,包括其地點、容量和可用的設(shè)備以及其他的特點;(五) 關(guān)于本公約實施結(jié)果的正式報告或其摘要;(六) 按海協(xié)組織

13、標準格式填寫的對違反本公約事件實際所作處罰的年度統(tǒng)計報告。(二)至二、海協(xié)組織應(yīng)將收到本條規(guī)定的任何文件一事通知各締約國,并將按本條第一款第 ( 六)項規(guī)定送交海協(xié)組織的任何資料轉(zhuǎn)發(fā)所有締約國。第十二條 船 舶 事 故一、每一主管機關(guān)負責對其適用于規(guī)則的任何船舶所發(fā)生的任何事故進行調(diào)查,如果這 種事故對海上環(huán)境造成了重大的有害影響。二、每一締約國應(yīng)向海協(xié)組織提供關(guān)于這種調(diào)查結(jié)果的資料,如其認為這種資料可能有 助于確定本公約需作任何種修改的話。第十三條 簽字、批準、接受、認可和加入一、本公約自 1974 年 1 月 15日起至 1974年 12月 31 日在本組織總部開放供簽字, 此后 繼續(xù)開放

14、供加入。各國可按下列方式參加本公約:(一)簽字并對批準、接受或認可無保留;或(二)簽字而有待批準、 接受或認可, 隨后再予批準、 接受或認可; 或(三)加入。二、批準、接受、認可或加入的實現(xiàn),應(yīng)向海協(xié)組織秘書長交存一份相應(yīng)的文件。三、海協(xié)組織秘書長應(yīng)將任何簽字或任何新近批準接受、認可或加入的文件的交存及其 交存日期,通知所有已簽字或已加入本公約的國家。第十四條 任 選 附 則一、在簽字、批準、接受、認可或加入本公約時,一個國家可以提出聲明,它不接受本 公約的附則和V (以下簡稱“任選附則”)或不接受其中的任一附則。除上述規(guī)定外, 締約國應(yīng)受任何附則的全部約束。二、曾聲明不受某一任選附則約束的國

15、家,可隨時通過向海協(xié)組織交存第十三條第二款 所規(guī)定的文件,接受該附則。三、根據(jù)本條第一款提出聲明不接受某一任選附則且以后又并未按本條第二款規(guī)定接受 該附則的國家,在該附則有關(guān)事項方面,既不承擔本公約所規(guī)定的任何義務(wù),也無權(quán)要求本 公約所賦予的任何權(quán)利, 同時, 就有關(guān)該附則各種事項而言, 凡在本公約中提及各締約國時, 均不包括該國家。四、海協(xié)組織應(yīng)將根據(jù)本條規(guī)定提出的任何聲明,以及收到按本條第二款規(guī)定交存的任 何文件一事,通知業(yè)已簽字或加入本公約的國家。第十五條 生 效一、本公約在不少于 15 個國家按第十三條規(guī)定參加本公約之日后經(jīng)過12 個月生效,該15 國所擁有的商船隊的噸位之和, 應(yīng)不少

16、于世界商船總噸位的 50。12 個月生二、任選附則應(yīng)在本條第一款所規(guī)定的條件就該附則而言得到滿足之日后經(jīng)過 效。三、海協(xié)組織應(yīng)將本公約生效的日期和某一任選附則按本條第二款規(guī)定生效的日期,通 知業(yè)已簽署或加入本公約的國家。四、對于在本公約或任何任選附則生效的要求得到滿足之后但在其生效之日前交存批準、 接受、認可或加入文件的國家,其批準、接受、認可或加入應(yīng)在本公約或該附則生效之日生 效,或在交存上述文件之日后經(jīng)過 3 個月生效,以較晚者為準。五、對于在本公約或某一任選附則生效之日后交存批準、接受、認可或加入文件的國家,本公約或該附則應(yīng)在上述文件交存之日后經(jīng)過 3 個月對之生效。六、在第十六條對本公

17、約或一任選附則的修正案的生效所要求的全部條件得到滿足之日 后,交存的任何批準、 接受、認可或加入的文件, 應(yīng)適用于經(jīng)修訂的公約或附則。第十六條 修 正一、本公約可按下列各款中所規(guī)定的任一修正程序,予以修正。二、經(jīng)海協(xié)組織審議后修正:(一)一締約國所提議的任何修正案,應(yīng)提交海協(xié)組織,并應(yīng)由海協(xié)組織秘書長至少在海 協(xié)組織審議前 6 個月將其通知海協(xié)組織的所有會員國和所有締約國。(二)海協(xié)組織應(yīng)將上述提議和周知的任何修正案提交給一個適當?shù)臋C構(gòu)進行審議。(三)本公約的締約國,不論其是否為海協(xié)組織的會員國,有權(quán)參加該適當機構(gòu)的會議。(四)修正案須以到會并投票的締約國三分之二多數(shù)票通過。(五)修正案如按上

18、述第 (四)項的規(guī)定獲得通過,則海協(xié)組織秘書長應(yīng)將其通知所有的締 約國,以供接受。(六)在下述情況下,一項修正案應(yīng)視為已被接受: 1對于本公約某一條款的一項修正案, 在其為商船隊噸位之和不少于世界商船隊總噸位50的三分之二締約國接受之日,即應(yīng)視為已被接受。2對于本公約某一附則的一項修正案, 應(yīng)按本項之 3中所規(guī)定的程序視為已被接受, 除 非該適當機構(gòu)在通過這一修正案時決定,該修正案在商船隊噸位之和不少于世界商船隊總噸 位 50的三分之二締約國接受之日,才能視為已被接受。但是,在本公約某一附則的一項修 正案生效之前的任何時候,一締約國仍可通知海協(xié)組織的秘書長,必須經(jīng)其明確認可,該修 正案才能對之

19、生效。 海協(xié)組織秘書長應(yīng)將這種通知及收到的日期通知各締約國。3對本公約某一附則附錄的一項修正案,在該適當機構(gòu)通過它時所規(guī)定的期限(該期限不得少于 10 個月)屆滿時,即應(yīng)視為已被接受,除非在此期限內(nèi)有不少于三分之一的締約國 或其所擁有的商船隊之和不少于世界商船隊總噸位 通知本組織表示反對;4. 對本公約議定書I的修正案,的同樣程序辦理;5. 對本公約議定書n的修正案, 樣程序辦理。(七)修正案按下述條件生效:1. 對本公約的條款、議定書I、應(yīng)按上述本項之應(yīng)按上述本項之50的締約國 ( 不論達到哪個條件均可 )2或 3中所規(guī)定的對本公約附則修正案1 中所規(guī)定的對本公約條款修正案的同議定書n或未按

20、本條第二款第(六)項之3中所規(guī)定的程序辦理的本公約附則的修正案,凡按前述規(guī)定被接受者,對于已宣布接受該修正案的各締約 國,應(yīng)在其被接受之日后經(jīng)過 6 個月生效;附則或附2. 對根據(jù)本條第二款第(六)項之3中所規(guī)定的程序辦理的本公約的議定書I、則附錄的修正案,凡按上述條件視為已被接受者,應(yīng)在其被接受后過 6 個月對所有締約國生 效,但在該日期前聲明不予接受或按第 (六)項之 2 的規(guī)定聲明須待其明確認可的締約國除外。三、會議修正:(一) 經(jīng)一締約國提出申請,并有至少三分之一締約國的同意,海協(xié)組織應(yīng)召開一次締約 國會議來審議對本公約的修正案。(二) 經(jīng)這一會議以到會并投票的締約國三分之二多數(shù)票通過

21、的每一項修正案,應(yīng)由海協(xié) 組織秘書長通知所有締約國,以供接受。(三)除非會議另有決定,該修正案應(yīng)按上述第二款第(六) 和第( 七) 項中為此所規(guī)定的程序視為已被接受和生效。四、(一)如果是對于某一任選附則的修正案,則本條中所提到的“締約國”應(yīng)視為對該 附則負有義務(wù)的締約國。(二) 不接受某一附則的一項修正案的締約國,僅就該修正案的應(yīng)用而言,應(yīng)視同非締約 國。五、一項新附則的通過與生效, 應(yīng)按和本公約條款修正案的通過與生效相同的程序辦理。六、除另有明文規(guī)定者外, 根據(jù)本條規(guī)定對本公約所作的任何修正, 凡涉及船舶結(jié)構(gòu)者, 只適用于在該修正案生效之日或其后訂立建造合同的船舶,或無建造合同但在該修正案

22、生效 之日或其后安放龍骨的船舶。七、對于一項議定書或附則的任何修正案,應(yīng)與該議定書或附則的實質(zhì)內(nèi)容有關(guān),并應(yīng) 與本公約的條款相一致。八、海協(xié)組織秘書長應(yīng)將根據(jù)本條規(guī)定生效的任何修正案連同其生效的日期一并通知所 有締約國。九、根據(jù)本條規(guī)定對一項修正案所提出的接受或反對的聲明,應(yīng)以書面通知海協(xié)組織秘 書長。海協(xié)組織秘書長應(yīng)將這種通知和收到的日期通知各締約國。第十七條 促進技術(shù)合作 各締約國應(yīng)與海協(xié)組織和其他國際機構(gòu)進行協(xié)商,并在聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署執(zhí)行主任的協(xié) 助和配合下,支援那些對要求最好能在其國內(nèi)進行下述技術(shù)援助的締約國,以推進本公約的 目的和宗旨:一、培訓科技人員;二、供應(yīng)必要的接收和監(jiān)測的設(shè)備

23、與設(shè)施;三、推進防止或減輕船舶污染海洋環(huán)境的其他措施和安排;5 年后,可隨時退出本公四、鼓勵研究工作。 第十八條 退 出 一、任何締約國,在本公約或任何任選附則對該締約國生效滿 約或該任選附則。二、退出本公約或任選附則,應(yīng)以書面通知海協(xié)組織秘書長,海協(xié)組織秘書長應(yīng)將所收 到的任何這種通知和收到的日期以及退出的生效日期,通知所有其他締約國。三、退出本公約或任選附則, 應(yīng)在海協(xié)組織秘書長收到該項通知后經(jīng)過 12 個月或在該通 知中所指明的任何較此為長的期限屆滿后生效。第十九條 保存和登記 一、本公約應(yīng)由海協(xié)組織秘書長保存,海協(xié)組織秘書長應(yīng)將核證無誤的本公約副本分送 所有已簽字或已加入本公約的國家。

24、102 條的規(guī)定,將其文二、本公約一經(jīng)生效后,海協(xié)組織秘書長應(yīng)即按照聯(lián)合國憲章第 本送聯(lián)合國秘書長登記并公布。第二十條 文 字 本公約正本一份,用英文、法文、俄文和西班牙文寫成,每種文本具有同等效力。另應(yīng) 備有阿拉伯文、 德文、意大利文和日文的官方譯本, 譯本與簽署后的正本一起保存。下列具名的經(jīng)各自政府正式授權(quán)的代表 (略一編者注 ) 特簽署本公約, 以昭信守。( 按照本公約第八條的規(guī)定 )1973 年 11 月 2 日訂于倫敦。議定書I 關(guān)于涉及有害物質(zhì)事故報告的規(guī)定第一條 報告的責任一、涉及本議定書第三條中所述事故的船舶的船長,或負責管理該船的其他人員,應(yīng)毫 不遲延地盡可能按照本議定書的規(guī)

25、定對事故作出詳細的報告。二、如果本條第一款中所述的船舶被放棄,或者該船所作的報告不完整或得不到該船的 報告,則該船的船東、租船人、經(jīng)理人或經(jīng)營人,或者他們的代理人,應(yīng)盡可能擔負起本議 定書中所規(guī)定的船長的責任。第二條 報告的方法一、只要可能,就應(yīng)用無線電報告,但無論如何,必須通過當時可利用的最快途徑作出 報告。凡用無線電進行報告,則應(yīng)盡可能最優(yōu)先地給予發(fā)送。二、報告應(yīng)發(fā)交本公約第八條第二款第 ( 一)項中所規(guī)定的適當官員或機構(gòu)。第三條 報告的時間 每遇事故涉及下述情況時,便應(yīng)作出報告:一、非本公約所許可的排放;或二、由于下列原因而為本公約所許可的排放:(一)為保障船舶安全或救護海上人命進行的排

26、放;或(二)由于船舶或其設(shè)備受損而造成的排放;三、為與某一特定的污染事故作斗爭或為對減輕或控制污染進行合法的科學研究而排放 某種有害物質(zhì);或四、可能會發(fā)生本條第一、二或三款中所述的排放。 第四條 報告的內(nèi)容一、每一報告一般應(yīng)包括:(一) 船舶特征;(二)事故發(fā)生的日期和時間;(三)事故發(fā)生時船舶的地理位置;(四)事故發(fā)生時的風、浪情況;以及(五)有關(guān)的船舶詳細情況。 二、每一報告特別應(yīng)包括:(一)對于所涉及的有害物質(zhì)的清楚的說明, 如有可能, 應(yīng)包括這類物質(zhì)的正確學名 (不應(yīng) 用商業(yè)名稱來代替正確的學名 ) ;(二) 對于已排入和可能排入海中有害物質(zhì)的數(shù)量、濃度和大致情況的說明或估計;(三)對

27、于包裝和識別標志的說明 ( 在情況需要時 );以及(四)如有可能,并應(yīng)包括發(fā)貨人、收貨人或制造商的名稱。三、每一報告應(yīng)清楚地說明,已排放的或可能排放的有害物質(zhì)是油類,還是有毒液體物 質(zhì)、 有毒固體物質(zhì)或有毒氣體, 以及這種物質(zhì)是或曾是以散裝運輸?shù)模?還是以包裝、 集裝箱、 可移動罐柜或公路及鐵路槽罐車裝運的。四、必要時,應(yīng)在每一報告中補充收受報告者所要求的或發(fā)送報告者認為適當?shù)钠渌?關(guān)資料。第五條 補 充 報 告 根據(jù)本議定書規(guī)定有責任發(fā)送報告的任何人,如有可能: 在必要時,應(yīng)對最初的報告補充關(guān)于進一步發(fā)展的情況;和 盡可能滿足受影響國家索取有關(guān)該事故補充資料的要求。議定書n第 除爭議各方另有決定外,仲裁程序應(yīng)符合本議定書所列各項規(guī)定。仲 裁

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論