地名管理條例實施細則_第1頁
地名管理條例實施細則_第2頁
地名管理條例實施細則_第3頁
地名管理條例實施細則_第4頁
地名管理條例實施細則_第5頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、附件2:地名治理條例實施細那么民政部第一章總那么第一條 根據(jù)?地名治理條例?以下簡稱?條例?的規(guī)定,制定本實施細 那么.第二條 凡涉及地名的命名與更名、地名的標準化處理、標準地名的使用、 地名標志的設(shè)置、地名檔案的治理等行為,均適用本細那么.第三條 ?條列?所稱自然地理實體名稱,包括山、河、湖、海、島礁、沙 灘、岬角、海灣、水道、地形區(qū)等名稱;行政區(qū)劃名稱,包括各級行政區(qū)域和各 級人民政府派出機構(gòu)所轄區(qū)域名稱;居民地名稱,包括城鎮(zhèn)、區(qū)片、開發(fā)區(qū)、自 然村、片村、農(nóng)林牧漁點及街、巷、居民區(qū)、樓群含樓、門號、建筑物等名 稱;各專業(yè)部門使用的具有地名意義的臺、 站、港、場等名稱,還包括名勝古跡、 紀

2、念地、游覽地、企業(yè)事業(yè)單位等名稱.第四條 地名治理的任務(wù)是:依據(jù)國家關(guān)于地名治理的方針、政策和法規(guī), 通過地名治理的各項行政職能和技術(shù)手段,逐步實現(xiàn)國家地名標準化和國內(nèi)外地 名譯寫標準化,為社會主義建設(shè)和國際交往效勞.第五條國家對地名實行統(tǒng)一治理、分級負責制.第六條 民政部是全國地名治理的主管部門.其責任是:指導(dǎo)和協(xié)調(diào)全國地 名治理工作;制定全國地名工作規(guī)劃;審核地名的命名和更名;審定并組織編纂 全國性標準地名資料和工具圖書; 指導(dǎo)、監(jiān)督標準地名的推廣使用;治理地名標 志和地名檔案;對專業(yè)部門使用的地名實行監(jiān)督和協(xié)調(diào)治理.第七條縣級以上民政治理部門或地名委員會主管本行政區(qū)域的地名工 作.其責任

3、是:貫徹執(zhí)行國家關(guān)于地名工作的方針、政策、法律、法規(guī);落實全 國地名工作規(guī)劃;審核、承辦本轄區(qū)地名的命名、更名;推行地名的標準化、規(guī) 范化;設(shè)置地名標志;治理地名檔案;完成國家其它地名工作任務(wù).第二章地名的命名與更名第八條 地名的命名除應(yīng)遵循?條例?第四條的規(guī)定外,還應(yīng)遵循以下原那么:一有利于國家統(tǒng)一、主權(quán)和領(lǐng)土完整.二反映當?shù)厝宋幕蜃匀坏乩硖卣?三使用標準的漢字或少數(shù)民族文字.四不以外國人名、地名命名我國地名.五人民政府不駐在同一城鎮(zhèn)的縣級以上行政區(qū)域名稱,其專名不應(yīng)相同.一個縣市、區(qū)內(nèi)的鄉(xiāng)、鎮(zhèn)、街道辦事處名稱,一個鄉(xiāng)、鎮(zhèn)內(nèi)自然村名稱, 一個城鎮(zhèn)內(nèi)的街、巷、居民區(qū)名稱,不應(yīng)重名;國內(nèi)著名的自

4、然地理實體名稱不應(yīng)重名;一個省、自治區(qū)、直轄市行政區(qū)域內(nèi),較重要的自然地理實體名稱不應(yīng)重名;上述不應(yīng)重名范圍內(nèi)的地名預(yù)防使用同音字.六不以著名的山脈、河流等自然地理實體名稱作行政區(qū)域?qū)C?自然地理 實體的范圍超出本行政區(qū)域的,亦不以其名稱作本行政區(qū)域?qū)C?七縣、市、市轄區(qū)不以本轄區(qū)內(nèi)人民政府非駐地村鎮(zhèn)專名命名.八鄉(xiāng)、鎮(zhèn)、街道辦事處一般應(yīng)以鄉(xiāng)、鎮(zhèn)人民政府駐地居民點和街道辦事處 所在街巷名命名.九新建和改建的城鎮(zhèn)街巷、居民區(qū)應(yīng)根據(jù)層次化、序列化、標準化的要求 予以命名.第九條 地名的更名除應(yīng)遵循?條例?第五條的規(guī)定外,凡不符合本細那么第 八條四、五、七、八項規(guī)定的地名,原那么上也應(yīng)予以更名.需要

5、更改的 地名,應(yīng)隨著城鄉(xiāng)開展的需要,逐步進行調(diào)整.第十條 地名命名、更名的審批權(quán)限根據(jù)?地名治理條例?第六條一至七 項規(guī)定辦理.第十一條 申報地名的命名、更名時,應(yīng)將命名、更名的理由及擬廢止的舊 名、擬采用的新名的含義、來源等一并加以說明.第十二條 地名的命名、更名由地名治理部門負責承辦.行政區(qū)域名稱的命 名、更名,由行政區(qū)劃和地名治理部門共同協(xié)商承辦.專業(yè)部門使用的具有地名意義的名稱,其命名、更名由該專業(yè)部門負責承辦,但應(yīng)事先征得當?shù)氐孛卫聿块T的同意.第三章地名的標準化處理第十三條 凡符合?地名治理條例?規(guī)定,并經(jīng)縣級以上人民政府或?qū)I(yè)主 管部門批準的地名為標準地名.第十四條 標準地名原那

6、么上由專名和通名兩局部組成. 通名用字應(yīng)反映所稱 地理實體的地理屬性類別.不單獨使用通名詞組作地名.具體技術(shù)要求,以民 政部制定的技術(shù)標準為準.第十五條 漢語地名中的方言俗字,一般用字音或字義相同或相近的通用 字代替.對原有地名中帶有一定區(qū)域性或特殊含義的通名俗字, 經(jīng)國家語言文字 工作委員會審音定字后,可以保存.第十六條 少數(shù)民族自治地方及民族鄉(xiāng)名稱,一般由地域?qū)C?、民族全稱包 括“族字和相應(yīng)自治區(qū)域通名組成.由多個少數(shù)民族組成的民族自治地方名 稱,少數(shù)民族的稱謂至多列舉三個.第十七條 少數(shù)民族語地名的譯寫一少數(shù)民族語地名,在各自民族語言、文字的根底上,按其標準通用語音,依據(jù)漢語普通話讀音進

7、行漢字譯寫.對約定俗成的漢字譯名,一般不更改.二多民族聚居區(qū)的地名,如不同民族有不同的稱謂并無慣用漢語名稱時,經(jīng)當?shù)氐孛卫聿块T征得有關(guān)少數(shù)民族的意見后, 選擇當?shù)厥褂梅秶^廣的某一 語種稱謂進行漢字譯寫.三少數(shù)民族語地名的漢字譯寫,應(yīng)盡可能采用常用字,預(yù)防使用多音、貶 義和容易產(chǎn)生歧義的字詞.四有文字的少數(shù)民族語地名之間的相互譯寫, 以本民族和他民族標準化的 語言文字為依據(jù),或者以漢語拼音字母拼寫的地名為依據(jù).五少數(shù)民族語地名譯寫的具體技術(shù)要求,以民政部商同國務(wù)院有關(guān)部門制 定的或經(jīng)民政部審定的有關(guān)標準為依據(jù).第十八條國外地名的漢字譯寫一國外地名的漢字譯寫,除少數(shù)慣用譯名外,以該國官方語言文

8、字和標準 音為依據(jù);有兩種以上官方語言文字的國家,以該地名所屬語區(qū)的語言文字為依據(jù).國際公共領(lǐng)域的地理實體名稱的漢字譯寫, 以聯(lián)合國有關(guān)組織或國際有關(guān)組 織公布的標準名稱為依據(jù).二國外地名的漢字譯寫,以漢語普通話讀音為準,不用方言讀音.盡量避 免使用多音字、生僻字、貶義字.三國外地名專名實行音譯,通名一般實行意譯.四對國外地名原有的漢譯慣用名采取“約定俗成的原那么予以保存.五國外地名譯寫的具體技術(shù)要求,以國家地名治理部門制定的外國地名譯 名標準為依據(jù).國外地名的譯名以國家地名治理部門編纂或?qū)彾ǖ牡孛g名手冊 中的地名為標準化譯名.第十九條 中國地名的羅馬字母拼寫一?漢語拼音方案?是使用羅馬字母

9、拼寫中國地名的統(tǒng)一標準. 它不僅適 用于漢語和國內(nèi)其他少數(shù)民族語,同時也適用于英語、法語、德語、西班牙語、 世界語等羅馬字母書寫的各種語文.二漢語地名按?中國地名漢語拼音字母拼寫規(guī)那么 漢語地名局部?拼寫.三少數(shù)民族的族稱按國家技術(shù)監(jiān)督局制定的 ?中國各民族名稱的羅馬字母 拼寫法和代碼?的規(guī)定拼寫.四蒙、維、藏語地名以及慣用蒙、維、藏語文書寫的少數(shù)民族語地名,按 ?少數(shù)民族語地名漢語拼音字母音譯轉(zhuǎn)寫法?拼寫.五其他少數(shù)民族語地名,原那么上以漢譯名稱按?中國地名漢語拼音字母拼 寫規(guī)那么漢語地名局部»拼寫.六臺灣省和香港、澳門地區(qū)的地名,依據(jù)國家有關(guān)規(guī)定進行拼寫.七地名羅馬字母拼寫具體標

10、準由民政部商同國務(wù)院有關(guān)部門負責修訂.第四章 標準地名的使用第二十條 各級地名治理部門和專業(yè)主管部門,應(yīng)當將批準的標準地名及時 向社會公布,推廣使用.第二十一條各級地名治理部門和專業(yè)主管部門,負責編纂本行政區(qū)域或本 系統(tǒng)的各種標準化地名出版物,及時向社會提供法定地名.其他部門不得編纂標 準化地名工具圖書.第二十二條 機關(guān)、部隊、團體、企業(yè)、事業(yè)單位的公告、文件、證件、影 視、商標、廣告、牌匾、地圖以及出版物等方面所使用的地名,均應(yīng)以正式公布 的標準地名包括標準化譯名為準,不得擅自更改.第二十三條 對尚未公布標準漢字譯寫的外國地名,地名使用單位應(yīng)根據(jù)國 家地名治理部門制定的譯名規(guī)那么進行漢字譯寫

11、.第五章 地名標志的設(shè)置第二十四條 行政區(qū)域界位、城鎮(zhèn)街巷、居民區(qū)、樓、院、自然村屯、主要 道路和橋梁、紀念地、文物古跡、風景名勝、臺、站、港、場和重要自然地理實 體等地方應(yīng)當設(shè)置地名標志.一定區(qū)域內(nèi)的同類地名標志應(yīng)當力求統(tǒng)一.第二十五條地名標志的主要內(nèi)容包括:標準地名漢字的標準書寫形式;標 準地名漢語拼音字母的標準拼寫形式.在習慣于用本民族文字書寫地名的民族自 治區(qū)域,可依據(jù)民族區(qū)域自治法有關(guān)文字書寫規(guī)定, 并列該民族文字標準書寫形 式.第二十六條 地名標志的設(shè)置和治理,由當?shù)氐孛卫聿块T負責.其中街、 巷、樓、門牌統(tǒng)一由地名主管部門治理,條件尚不成熟的地方,地名主管部門應(yīng) 積極取得有關(guān)部門

12、的配合,共同做好標志的治理工作,逐步實現(xiàn)統(tǒng)一治理.專業(yè) 部門使用的具有地名意義的名稱標志,由地名治理部門協(xié)調(diào)有關(guān)專業(yè)部門設(shè)置和 治理.第二十七條地名標志的設(shè)置和治理所需費用,當?shù)厝嗣裾鶕?jù)具體情 況,可由財政撥款,也可采取受益單位出資或工程預(yù)算費列支等方式籌措.第六章 地名檔案的治理第二十八條 全國地名檔案工作由民政部統(tǒng)一指導(dǎo),各級地名檔案治理部門 分級治理.地名檔案工作在業(yè)務(wù)上接受檔案治理部門的指導(dǎo)、監(jiān)督.第二十九條各級地名檔案治理部門保管的地名檔案資料,應(yīng)不少于本級人 民政府審批權(quán)限規(guī)定的地名數(shù)量.第三十條地名檔案的治理標準,應(yīng)執(zhí)行民政部和國家檔案局制定的有關(guān)規(guī) 定.第三十一條各級地名檔案治理部門,要在遵守國家保密規(guī)定原那么下,積極 開展地名信息咨詢效勞.第七章獎勵與懲罰第三十二條 各級地名治理部門應(yīng)當增強地名工作的治理、 監(jiān)督和檢查.對 擅自命名、更名或使用不標準地名的單位和個人,應(yīng)發(fā)送違章使用地名通知書, 限期糾正;對逾期不改或情節(jié)嚴重、造成不良后果者,地名治理部門應(yīng)根據(jù)有關(guān) 規(guī)定,對其進行處分.第三十三條 地名標志為國家法定的標志物.對損壞地名標志的,地名治理 部門應(yīng)責令其賠償;對偷竊、成心損毀或擅自移動地名標志的, 地名治

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論