DSU系列論文之二訴諸WTO爭(zhēng)端解決的申訴類型_第1頁(yè)
DSU系列論文之二訴諸WTO爭(zhēng)端解決的申訴類型_第2頁(yè)
DSU系列論文之二訴諸WTO爭(zhēng)端解決的申訴類型_第3頁(yè)
DSU系列論文之二訴諸WTO爭(zhēng)端解決的申訴類型_第4頁(yè)
DSU系列論文之二訴諸WTO爭(zhēng)端解決的申訴類型_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩12頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、DSU系列論文之二:訴諸WTO爭(zhēng)端解決的申訴類型DSU系列論文之二:訴諸WTO爭(zhēng)端解決的申訴類型在前一論文中作者已經(jīng)簡(jiǎn)單提及,GATT第XXIII:1條中的利益的喪失或損害概念規(guī)定了可以訴諸WTO爭(zhēng)端解決的三種訴因(causes of action),即XXIII:1(a)涉及到所謂的“違反申訴”(violation complaints);XXIII:1(b)涉及到所謂的“非違反申訴”(non-violation complaints);而XXIII:1(c)則涉及到通常所稱的“情勢(shì)申訴”(situation complaints)。下面作者就將對(duì)WTO爭(zhēng)端解決機(jī)制的這三種訴因或稱為申訴類型

2、,進(jìn)行更進(jìn)一步分析。一、違反申訴中的推定(Presumption)GATT/WTO下的爭(zhēng)端解決幾乎都屬于違反申訴,即當(dāng)成員認(rèn)為其產(chǎn)生于適用協(xié)議的任何直接或間接利益正由于另一成員沒能遵守適用協(xié)議下的義務(wù),而受到損害或喪失時(shí)而向DSB提起的那些申訴。1960年,締約方全體(the CONTRACTING PARTIES)裁定,與GATT不一致的措施被推定為造成了利益的喪失或損害,并且由被控方來(lái)證明事實(shí)并非如此。1這一原則被東京回合中達(dá)成的爭(zhēng)端解決程序所采納,而現(xiàn)在又被規(guī)定在DSU第3.8條,該條規(guī)定:“如果發(fā)生違反在適用協(xié)定項(xiàng)下所承擔(dān)義務(wù)的情況,則該行為被視為初步(prima facie)構(gòu)成利益

3、喪失或損害的案件。這通常意味著一種推定(presumption),即規(guī)則的違反對(duì)適用協(xié)定的其他成員方構(gòu)成了不利影響(adverse impact),在此種情況下,由被控成員負(fù)責(zé)反駁這一指控?!睆纳鲜鲆?guī)定中我們注意到,在違反申訴中存在著一個(gè)關(guān)鍵概念,即“推定”(presumption),這意味著義務(wù)的違反構(gòu)成了利益喪失或損害的初步證據(jù)。DSU第3.8條表明,一旦某一適用協(xié)定項(xiàng)下的義務(wù)被證明遭到違反或受到侵害,則該違反導(dǎo)致利益的喪失或損害的推定將被確立。同時(shí),該規(guī)定似乎表明,這一關(guān)于利益的喪失或損害的推定是能夠反駁的(rebuttable),并且似乎證明沒有“不利影響”(adverse impac

4、t)就足夠了。然而事實(shí)并非如此,從下面的討論中我們將看出,在GATT/WTO的歷史中還從沒有一個(gè)成功反駁這一推定的案例。GATT的實(shí)踐表明,僅僅證明沒有發(fā)生不利的貿(mào)易影響,尚不足以推翻這一推定。正如前一論文所述,一旦產(chǎn)生于GATT規(guī)定的利益被界定為保護(hù)競(jìng)爭(zhēng)條件而非貿(mào)易流量,那種關(guān)于某一措施盡管可能與規(guī)定了具體競(jìng)爭(zhēng)條件的規(guī)則不符,但卻由于實(shí)際貿(mào)易或貿(mào)易效果的缺乏而并沒有損害該規(guī)定下的利益的觀點(diǎn),就再也站不住腳了。1987年在US-Superfund一案中,專家組就關(guān)于利益喪失或損害的這一推定作了如下概括:“就與總協(xié)定不一致的某一措施沒有產(chǎn)生不利影響,因而也就沒有損害或取消提起申訴的締約方根據(jù)總協(xié)

5、定所產(chǎn)生的利益的主張,本專家組考察了締約方全體在以前的案例中的做法。本專家組注意到,此類主張?jiān)诖罅堪咐卸荚惶岢觯贕ATT的歷史中卻沒有某一締約方能夠成功反駁這一推定的案例。本專家組裁定,盡管締約方全體并未曾明確裁決非法措施導(dǎo)致利益的喪失或損害的推定是否能夠被反駁,這一推定事實(shí)上是作為一項(xiàng)不可反駁的推定(an irrefutable presumption)運(yùn)行的?!?而在WTO框架下,某些專家組或者常設(shè)上訴機(jī)構(gòu)在大多數(shù)案件中往往在確立了違反以后,就直接得出這一推定。當(dāng)然,也有的專家組或上訴機(jī)構(gòu)在某些案件中系統(tǒng)指出這一推定沒能被充分的反駁。例如,在EC- Bananas (DS27)一案

6、中,歐共體對(duì)專家組的如下裁定提出了上訴:“歐共體對(duì)一系列WTO協(xié)定中的義務(wù)的違反,構(gòu)成了DSU第3.8條意義上的利益的喪失或損害的初步證據(jù),假使這一推定能夠被反駁,在我們看來(lái)歐共體沒能成功反駁關(guān)于其對(duì)GATT、GATS以及許可證協(xié)議規(guī)則的違反導(dǎo)致了申訴方利益的喪失或損害的推定”。對(duì)此上訴,上訴機(jī)構(gòu)裁定如下:3上訴機(jī)構(gòu)注意到,就專家組關(guān)于違反了GATT 1994的裁決歐共體試圖基于如下理由推翻利益的喪失或損害的推定,即美國(guó)從未向歐共體出口任何香蕉因此也就不可能遭受了任何貿(mào)易損害。上訴機(jī)構(gòu)也注意到專家組在作出其利益的喪失或損害的結(jié)論的過程中,至少可能注意到了兩點(diǎn)。一點(diǎn)是,美國(guó)是香蕉的生產(chǎn)國(guó)因而美國(guó)

7、潛在的出口利益不能排除;另一點(diǎn)是,美國(guó)的國(guó)內(nèi)香蕉市場(chǎng)可能受到歐共體香蕉體制的影響,并受到歐共體香蕉體制對(duì)世界香蕉供求狀況所產(chǎn)生的影響的影響。上訴機(jī)構(gòu)裁定這些與美國(guó)在GATT 1994項(xiàng)下的身份問題(the question of the standing)相關(guān)。它們對(duì)于歐共體是否已經(jīng)反駁了利益的喪失或損害的推定同樣相關(guān)。為繼續(xù)其分析,上訴機(jī)構(gòu)參考了本案專家組曾經(jīng)引用的US-Superfund 一案的專家組報(bào)告。在該案(US-Superfund)中,專家組審查了對(duì)出口流量(volume of exports)僅有低微影響的措施,是否確實(shí)損害了GATT第III:2條(國(guó)民待遇)下的利益或使之喪失。

8、專家組裁定(由此也確認(rèn)了以前專家組的觀點(diǎn)):“第III:2條第一句話,不能被接受為對(duì)出口流量的預(yù)期(expectations on export volumes)的保護(hù);它保護(hù)的是對(duì)進(jìn)口產(chǎn)品與國(guó)內(nèi)產(chǎn)品之間的競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系的預(yù)期(expectations on the competitive relationship)。競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系中與該規(guī)定不一致的變化必須因此被視為,事實(shí)上(ipso facto)構(gòu)成了總協(xié)定下的利益的喪失或損害。因此僅僅證明與第III:2條第一句話不一致的某一措施沒有或只有低微的影響,在專家組看來(lái)將不足以證明該規(guī)定項(xiàng)下的利益沒有遭到損害或喪失,即使此種反駁在原則上是被允許的”。事實(shí)上這

9、一點(diǎn)在前一論文中已經(jīng)有所論及,而在EC- Bananas (DS27)一案中,上訴機(jī)構(gòu)認(rèn)為 US-Superfund一案中的推理同樣適用于目前的案例?;谶@些原因,上訴機(jī)構(gòu)裁定,它們找不到任何推翻專家組裁定的法律基礎(chǔ)??傊?,就違反申訴中的利益的喪失或損害而言,存在著一個(gè)正式的推定,即根據(jù)DSU第3.8條,義務(wù)的違反構(gòu)成了利益的喪失或損害的初步證據(jù)(a prima facie case)。而所謂的"初步證據(jù)"則是指,在缺少被告方的有效反駁的情況下,要求專家組,作為一項(xiàng)法律事項(xiàng)(a matter of law),裁定支持提出該初步證據(jù)的申訴方。事實(shí)上,在GATT/WTO過去幾十

10、年的實(shí)踐中,義務(wù)的違反一直被推定為造成損害,并且沒有任何締約方或WTO成員曾經(jīng)被允許成功地反駁該推定。因此,由于該事實(shí)上不可能被推翻的推定的存在,在過去幾十年中,利益的喪失或損害這一概念在違反申訴中沒有任何實(shí)際作用。二、非違反申訴概況WTO法律體制的一個(gè)非常突出的特征就是,它區(qū)分違反申訴與非違反申訴。如前文所提,不同于其他國(guó)際協(xié)定,WTO法制下的國(guó)際責(zé)任并非僅僅根據(jù)是否與相關(guān)適用協(xié)定的具體規(guī)定一致來(lái)評(píng)定。相反,WTO更強(qiáng)調(diào)利益的喪失或損害這一概念而不是條約文本的違反。GATT 1994第XXIII:1(b)條中的“非違反”救濟(jì),要求在即使沒有規(guī)則禁止某一具體措施的采取時(shí),WTO成員也要遵守適用

11、協(xié)定的原則。DSU第26.1條將GATT第XXIII :1(b)條中的非違反申訴進(jìn)一步具體化:“GATT 1994第23條第1款(b)項(xiàng)所述類型的非違反申訴如GATT 1994第23條第1款(b)項(xiàng)的規(guī)定適用于某一適用協(xié)定,則專家組或上訴機(jī)構(gòu)只有在一爭(zhēng)端方認(rèn)為由于一成員實(shí)施任何措施而造成其根據(jù)有關(guān)適用協(xié)定直接或間接獲得的任何利益喪失或減損,或此種措施妨礙該協(xié)定任何目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)時(shí),方可作出裁決或建議,無(wú)論該措施與該協(xié)定的規(guī)定是否產(chǎn)生抵觸。如該方認(rèn)為且專家組或上訴機(jī)構(gòu)確定,一案件所涉及的措施與適用GATT 1994第23條第1款(b)項(xiàng)之規(guī)定的適用協(xié)定的規(guī)定不相抵觸,則應(yīng)適用本諒解的程序,但需遵守下

12、列規(guī)定:(a) 該申訴方應(yīng)提供詳細(xì)的正當(dāng)理由,以支持任何就一項(xiàng)不與適用協(xié)定產(chǎn)生抵觸的措施而提出的申訴;(b) 如一措施被認(rèn)定造成有關(guān)適用協(xié)定項(xiàng)下的利益喪失或減損,或此種措施妨礙該協(xié)定目標(biāo)的實(shí)現(xiàn),但并未違反該協(xié)定,則無(wú)義務(wù)撤消該措施。但在此種情況下,專家組或上訴機(jī)構(gòu)應(yīng)建議有關(guān)成員作出令雙方滿意的調(diào)整;(c) 盡管有第21條的規(guī)定,但是應(yīng)雙方中任何一方的要求,第21條第3款所規(guī)定的仲裁可包括對(duì)利益喪失或減損程度的確定,也可以建議達(dá)成令雙方滿意的調(diào)整的方法;此類建議不得對(duì)爭(zhēng)端各方具有約束力;(d) 盡管有第22條第1款的規(guī)定,但是補(bǔ)償可以成為作為爭(zhēng)端最后解決辦法的令雙方滿意的調(diào)整的一部分?!北M管GA

13、TT 1994第XXIII:1(b)條保持了相同于GATT 1947之規(guī)定的原樣,DSU第26.1條將在GATT案例法實(shí)踐中發(fā)展起來(lái)的一些重要方面法定化。例如,DSU第26.1(a)條闡明了發(fā)展于案例法中的一項(xiàng)原則,即非違反申訴需要有詳細(xì)的損害證據(jù)(specific evidence of harm)4。其次,第26.1(b)條及第26.1(d)條規(guī)定了舉證責(zé)任倒置(reversal of burden of proof and justification)以及救濟(jì)的特殊規(guī)則。這些規(guī)定明顯不同于根據(jù)DSU第3.8條以及第22條適用于違反申訴的那些規(guī)則。最重要的區(qū)別就是,非違反裁決并不要求有關(guān)成

14、員撤銷沒有違反有關(guān)協(xié)定的措施,而只承擔(dān)提供令雙方滿意的調(diào)整的義務(wù)。另外,第26.1(c)條也規(guī)定了非違反申訴涉及仲裁時(shí)的特殊規(guī)則。就非違反申訴的根本目的(underlying purpose)而言,Japan-Film (DS44)一案的專家組認(rèn)為5,EEC-Oilseeds一案的專家組客觀的解釋了這一問題。在EEC-Oilseeds一案中,專家組裁定:“潛在的理念是,通過關(guān)稅減讓所能合法預(yù)期的改善的競(jìng)爭(zhēng)機(jī)會(huì),不僅可能被總協(xié)定所禁止的措施而且也可能被與該協(xié)定一致的措施所破壞。因此為了鼓勵(lì)締約方做出關(guān)稅減讓,當(dāng)一項(xiàng)互惠的關(guān)稅減讓由于另一締約方所采取的措施而受到損害時(shí),受害方應(yīng)被授予救濟(jì)的權(quán)利,無(wú)

15、論該措施是否與總協(xié)定相沖突.本專家組認(rèn)為關(guān)稅減讓的主要價(jià)值是,它通過改善的價(jià)格競(jìng)爭(zhēng)為一個(gè)更好的市場(chǎng)準(zhǔn)入(better market access)提供保障。締約方之所以議定關(guān)稅減讓,主要就是為了獲得這一利益。因此也必須推定它們是基于這樣一種期望而進(jìn)行關(guān)稅談判的,即關(guān)稅減讓的價(jià)格效果(price effect)不會(huì)被系統(tǒng)抵消(be systematically offset)。如果在這種情況下不給予它們救濟(jì)權(quán)利,它們將不愿意做出關(guān)稅減讓,因此總協(xié)定也就無(wú)法再作為有效體現(xiàn)關(guān)稅談判成果的法律框架?!?6很明顯,對(duì)根據(jù)GATT第II條所進(jìn)行的互惠的關(guān)稅減讓談判結(jié)果和過程的保護(hù),對(duì)于所有WTO成員所簽署

16、的權(quán)利和義務(wù)的平衡是至關(guān)重要的。允許非違反訴諸爭(zhēng)端解決程序的實(shí)際意義在于,面對(duì)有損外在的關(guān)稅約束以及對(duì)非關(guān)稅貿(mào)易限制工具的禁止的日益復(fù)雜的方法,確保GATT/WTO體制的完整性;然而,對(duì)非違反申訴理論界存在很大的分歧。盡管如同專家組或上訴機(jī)構(gòu)那樣,許多學(xué)者都認(rèn)為第XXIII:1(b)條中的非違反申訴主要是用來(lái)維護(hù)成員之間的利益平衡;另一些學(xué)者則認(rèn)為允許非違反申訴的觀點(diǎn)充其量是多余的如果沒有害,他們指責(zé)其為“無(wú)用的和有害的制度”(useless and dangerous construction),并且許多律師都不愿意接受非違反的概念。從政治角度看,這一概念主要是由那些尋求確保市場(chǎng)準(zhǔn)入并避免沒

17、有被具體規(guī)范的措施對(duì)條約的損害的出口國(guó)所支持;同時(shí),也正是這些國(guó)家擔(dān)心非違反申訴的適用,通過對(duì)條約條款的寬松解釋,事實(shí)上將引起寬泛的標(biāo)準(zhǔn)而擴(kuò)展超出條約條文的義務(wù)。7實(shí)際上,我們可以將非違反申訴視為一個(gè)主要用來(lái)提供協(xié)商場(chǎng)合(forum for negotiations)的體制的必要組成部分(necessary ingredient),而不是擔(dān)心由于更多的基于國(guó)內(nèi)政治考慮而非被告成員真正意義上的錯(cuò)誤行為(true wrong-doing),該規(guī)定的隨意應(yīng)用(liberal usage)將導(dǎo)致所謂的濫訴問題(harassment complaints)?!暗赬XIII:1(b)條之申訴的適用,可視作

18、爭(zhēng)端解決程序中的一種投保風(fēng)險(xiǎn)(a moral hazard)。面對(duì)政治性的復(fù)雜的解釋問題或是存在內(nèi)部分歧的專家組,試圖引導(dǎo)申訴的WTO成員訴諸其根據(jù)第XXIII:1(b)條的程序權(quán)利而非確認(rèn)其實(shí)質(zhì)權(quán)利。通過采納該途徑,避免被控方的非法責(zé)任(opprobrium of illegality),而在爭(zhēng)端當(dāng)事方之間開啟協(xié)商解決之門,并在沒能達(dá)成解決時(shí)給予申訴方報(bào)復(fù)的權(quán)利。這對(duì)于那些專家組或上訴機(jī)構(gòu)中有獨(dú)斷傾向(pragmatically minded)的成員,在尋求避免法律難題(a difficult legal issue)時(shí)是很有吸引力的解決辦法。” 8 而就違反申訴與非違反申訴之間的區(qū)別而言,

19、在上訴機(jī)構(gòu)審查的第一個(gè)非違反申訴案件中,上訴機(jī)構(gòu)作出了裁決。在EC-Asbestos(DS135)一案中,上訴機(jī)構(gòu)于2001年3月12日作出裁決指出:“該上訴是我們首次有機(jī)會(huì)審查GATT 1994第XXIII:1(b)條。有鑒于此,我們認(rèn)為在審查歐共體的上訴之前,就GATT 1994第XXIII:1(a)條與第XXIII:1(b)條之間的關(guān)系,作出某些基礎(chǔ)性的報(bào)告(certain preliminary observations)是很有宜處的。第XXIII:1(a)條為在某一成員未能履行GATT 1994下的一項(xiàng)或更多義務(wù)時(shí)的權(quán)利主張,規(guī)定了一個(gè)訴訟理由(a cause of action)。

20、因此,根據(jù)第XXIII:1(a)條的權(quán)利主張存在于當(dāng)一成員被控違反了GATT 1994的某一規(guī)定時(shí)的情況。而第XXIII:1(b)條則為這樣一種權(quán)利主張規(guī)定了一項(xiàng)獨(dú)立的訴訟理由,即某一成員通過采用一項(xiàng)措施損害或減損了另一成員的利益,無(wú)論該措施是否與GATT 1994的規(guī)定相沖突。從而,在第XXIII:1(b)條下,沒有必要確立所涉及的措施違反了或與GATT 1994的規(guī)定相抵觸?;诖?,第XXIII:1(b)條下的案件有時(shí)被稱為非違反案件;盡管我們注意到非違反一詞并未出現(xiàn)在該規(guī)定中。這一相當(dāng)不尋常的救濟(jì)措施的目的被專家組在EEC - Oilseeds一案中描述為:第XXIII:1(b)條之規(guī)定

21、的潛在理念是,通過關(guān)稅減讓所能合法預(yù)期的改善的競(jìng)爭(zhēng)機(jī)會(huì),不僅可能被總協(xié)定所禁止的措施而且也可能被與該協(xié)定一致的措施所破壞。因此為了鼓勵(lì)締約方做出關(guān)稅減讓,當(dāng)一項(xiàng)互惠的關(guān)稅減讓由于另一締約方所采取的措施而受到損害時(shí),受害方應(yīng)被授予救濟(jì)的權(quán)利,無(wú)論該措施是否與總協(xié)定相沖突” 9而從第XXIII:1(a)條與第XXIII:1(b)條的條文表述來(lái)看,違反申訴與非違反申訴之間最重要的區(qū)別就是,對(duì)適用協(xié)定項(xiàng)下的某一義務(wù)的侵害,通過建立一個(gè)正式的推定(a formal presumption)而被視為構(gòu)成了利益的喪失或損害的初步證據(jù),而非違反申訴案件中卻并不存在這樣一個(gè)推定。而缺乏了這樣一種推定,非違反申訴

22、的確立將更多的舉證責(zé)任放到了申訴方的肩上,其確立過程也就更加復(fù)雜。正是由于非違反申訴的復(fù)雜性,上訴機(jī)構(gòu)在EC-Asbestos(DS135)一案中指出,“如同Japan - Film一案的專家組那樣,我們認(rèn)為第XXIII:1(b)條的救濟(jì)應(yīng)該謹(jǐn)慎處理而且應(yīng)該作為一種例外救濟(jì)(should be approached with caution and should remain an exceptional remedy)”。而在Japan - Film(DS44)一案中,專家組如此裁定:“盡管非違反救濟(jì)是一個(gè)重要而且已經(jīng)被接受的GATT/WTO爭(zhēng)端解決的工具,并且已經(jīng)被規(guī)定了("on

23、 the books")近五十年,我們注意到僅有8個(gè)案例中專家組或工作組(working parties)實(shí)質(zhì)審查了第XXIII:1(b)條的權(quán)利主張。10這表明,GATT締約方和WTO成員都非常謹(jǐn)慎的援引這一救濟(jì),并將之作為爭(zhēng)端解決的一種例外手段。我們注意到在這方面,歐共體和美國(guó)在EEC - Oilseeds一案中以及本案的雙方,都確認(rèn)非違反喪失或損害的救濟(jì)應(yīng)該被謹(jǐn)慎適用并被作為一個(gè)例外概念。之所以如此謹(jǐn)慎的原因是很容易理解的(straightforward)。成員談判達(dá)成了它們同意遵守的規(guī)則,只有例外情況下才能夠預(yù)期沒有違背這些規(guī)則的措施應(yīng)受到指控。” 11然而,專家組在Japa

24、n-Film (DS44)一案中繼續(xù)指出:“盡管我們認(rèn)為非違反救濟(jì)應(yīng)該謹(jǐn)慎適用并應(yīng)該作為一種例外救濟(jì),每一案件都應(yīng)根據(jù)其自身價(jià)值(on its own merits)而受到審查,并謹(jǐn)記前面提及的保障互惠的關(guān)稅減讓的談判進(jìn)程的需要。因此,我們作為專家組在有義務(wù)審查根據(jù)第XXIII:1(b)條的權(quán)利主張時(shí)的角色是,根據(jù)我們掌握的所有相關(guān)事實(shí)和情況,對(duì)日本采取的具體措施是否已經(jīng)損害或減損了美國(guó)在第XXIII:1(b)條范疇內(nèi)的利益,作出客觀評(píng)估?!?12然而鑒于非違反申訴確立的復(fù)雜性,就專家組在此方面如何根據(jù)每一案件的自身價(jià)值及其掌握的所有相關(guān)事實(shí)和情況而進(jìn)行客觀評(píng)估的問題,作者擬在下一篇論文中進(jìn)行

25、詳細(xì)闡述。三、預(yù)設(shè)的(Presupposed)情勢(shì)申訴GATT/WTO從未裁決過GATT第XXIII:1(c)條意義上的某種情形(situation)的存在導(dǎo)致了利益的喪失或損害。盡管如此,DSU的爭(zhēng)端解決程序中還是沒有完全放棄這樣一種涉及特殊情形的申訴類型。DSU第26.2條將GATT第XXIII:1(c)條具體化,并規(guī)定:“GATT 1994第23條第1款(c)項(xiàng)所述類型的申訴如果GATT 1994第23條第1款(c)項(xiàng)的規(guī)定適用于某一協(xié)定,則專家組只有在一方認(rèn)為由于存在任何不屬于GATT 1994第23條第1款(a)項(xiàng)和(b)項(xiàng)規(guī)定所適用的情況而造成其根據(jù)有關(guān)適用協(xié)定直接或間接獲得的任何

26、利益喪失或減損,或此種情況妨礙了該協(xié)定任何目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)時(shí),方可作出裁決或建議。如該方認(rèn)為且專家組確定該事項(xiàng)適用本款,則本諒解的程序僅適用至有關(guān)程序中專家組報(bào)告散發(fā)各成員為止。1989年4月12日決定(BISD 36S/61-67)所含爭(zhēng)端解決規(guī)則和程序適用于建議和裁決的審議通過、監(jiān)督和執(zhí)行。下列規(guī)定也應(yīng)適用:(a) 該申訴方應(yīng)提供詳細(xì)理由,以支持就該款所涵蓋問題所提出的任何論據(jù);(b) 在涉及本款所涵蓋事項(xiàng)的案件中,如果專家組認(rèn)定案件還涉及本款所涵蓋事項(xiàng)之外的爭(zhēng)端解決事項(xiàng),則專家組應(yīng)向DSB提出針對(duì)任何此類事項(xiàng)的報(bào)告,并提交一份適用本款之事項(xiàng)的單獨(dú)報(bào)告?!睕]有任何實(shí)踐或規(guī)則具體闡明第XXIII:

27、1(c)條的適用范圍。然而,有必要將兩種可能適用該條的情勢(shì)類型加以區(qū)分。一種,條約起草者所設(shè)想的,即那些不能通過某一政府采取行動(dòng)加以糾正的經(jīng)濟(jì)全面低迷(general depression)、高失業(yè)率(high unemployment)、日用品價(jià)格崩潰(collapse of the price of a commodity)以及國(guó)際經(jīng)濟(jì)關(guān)系中的其他緊急事件。另一種,特定政府能夠控制因此也就能夠受到政府糾正的情況。13就第一種情況而言,第XXIII:1(c)條從來(lái)就不可能按照起草者所設(shè)想的目的起作用,即允許締約方或成員中止GATT/WTO下義務(wù)的適用,作為對(duì)貿(mào)易國(guó)家整體都無(wú)法阻止的國(guó)際經(jīng)濟(jì)緊

28、急事件(international economic emergencies)的應(yīng)對(duì)措施。因?yàn)樵跒榇朔N目的而援引第XXIII:1(c)條的案件中,既沒有原告也沒有被告,而只有一項(xiàng)為了應(yīng)對(duì)成員無(wú)法阻止的情況而調(diào)整義務(wù)的建議。就第二種情況而言,事實(shí)上也是DSU所能有效規(guī)范的唯一情況,就是那些WTO成員所能夠糾正的情況。因?yàn)镈SU第26.2條在相關(guān)部分規(guī)定,“不屬于GATT 1994第23條第1款(a)項(xiàng)和(b)項(xiàng)規(guī)定所適用的情況而造成的.”,如果情況屬于某一措施的適用(application),第XXIII:1條(a)項(xiàng)或(b)項(xiàng)將適用。因此,第的適用只有在利益的喪失或損害,是由于成員沒有采用(f

29、ailure to apply)某一措施時(shí)才有必要。然而對(duì)于那些情況足以引起政府對(duì)經(jīng)濟(jì)的介入以便確立對(duì)被告本應(yīng)介入阻止此類情況的發(fā)生的合理預(yù)期,很難存在一致的看法。盡管如此,WTO協(xié)議的起草者并沒有放棄這種特殊情況所導(dǎo)致的利益的喪失或損害的申訴類型的存在。但無(wú)論如何,第XXIII:1(c)條之“情勢(shì)申訴”的適用范圍的明確,還有待WTO爭(zhēng)端解決實(shí)踐以及具體規(guī)則的發(fā)展。1 詳見Basic Instruments and Selected Documents ("BISD"), 11S/99-100。2 詳見BISD 34S/156-158。3 詳見WT/DS27/AB/R/24

30、9-254。4 參見BISD, 37S/228/5.21。5 詳見WT/DS44/R/10.35。6 詳見BISD 37S/86/144。7 參見Thomas Cottier and Krista Nadakavukaren Schefer, 'Non-Violation Complaints in WTO/GATT Dispute Settlement: Past, Present and Future', International Trade Law and the GATT/WTO Dispute Settlement System (Petersmann Ed.),

31、Kluwer Law International, London, 1997;第148頁(yè)。8 參見Frieder Roessler, 'The Concept of Nullification and Impairment in the Legal System of the World Trade Organization', International Trade Law and the GATT/WTO Dispute Settlement System (Petersmann Ed.), Kluwer Law International, London, 1997;第1

32、33頁(yè)。9 詳見WT/DS135/AB/R/185。10 根據(jù)Japan-Film (DS44)一案專家組報(bào)告注釋1204,這8個(gè)案例分別是,Report of the Working Party on Australian Subsidy on Ammonium Sulphate, adopted on 3 April 1950, BISD II/188; Panel Report on Treatment by Germany of Imports of Sardines ("Germany - Sardines"), G/26, adopted on 31 Octob

33、er1952, BISD 1S/53; Uruguayan Recourse, adopted on 16 November 1962, BISD 11S/95; Panel Report on EC - Tariff Treatment on Imports of Citrus Products from Certain Countries in the Mediterranean Region ("EC - Citrus Products"), GATT Doc. L/5576, dated 7 February 1985 (unadopted); Panel Repo

34、rt on EEC - Production Aids Granted on Canned Peaches, Canned Pears, Canned Fruit Cocktail and Dried Grapes ("EEC - Canned Fruit"), GATT Doc. L/5778, dated 20 February 1985 (unadopted); Japan - Semi-conductors, adopted on 4 May 1988, BISD 35S/116; EEC - Oilseeds, adopted on 25 January 1990

35、, BISD 37S/86; United States - Agricultural Waiver, adopted on 7 November 1990, BISD 37S/228. 而在EC-Asbestos(DS135)一案中,上訴機(jī)構(gòu)在其報(bào)告(2001年3月12日作出)的注釋188指出,下列案件的報(bào)告審查了根據(jù)第XXIII:1(b)條的權(quán)利主張:Working Party Report, Australia - Ammonium Sulphate; Panel Report, Germany - Sardines; Panel Report, Uruguayan Recourse t

36、o Article XXIII, adopted 16 November 1962, BISD 11S/95; Panel Report, Spain - Soyabean; Panel Report, European Community - Tariff Treatment on Imports of Citrus Products from Certain Countries in the Mediterranean Region ("EC - Citrus Products"), L/5776, 7 February 1985, unadopted; Panel R

37、eport, European Economic Community - Production Aids Granted on Canned Peaches, Canned Pears, Canned Fruit Cocktail and Dried Grapes ("EEC - Canned Fruit"), L/5778, 20 February 1985, unadopted; Panel Report, Japan - Trade in Semi-Conductors, adopted 4 May 1988, BISD 35S/116; Panel Report, United States- Trade Measures Affecting Nicaragua, L/6053, 13 October 1986, unadopted; Panel Report, EEC - Oilseeds; Panel Report, United States -Restrictions on the Importation of Sugar and Sugar-Containing Products Applied under t

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論