(參考)《文言文句子翻譯》導(dǎo)學(xué)案_第1頁(yè)
(參考)《文言文句子翻譯》導(dǎo)學(xué)案_第2頁(yè)
(參考)《文言文句子翻譯》導(dǎo)學(xué)案_第3頁(yè)
(參考)《文言文句子翻譯》導(dǎo)學(xué)案_第4頁(yè)
(參考)《文言文句子翻譯》導(dǎo)學(xué)案_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、文言文句子翻譯(一)【學(xué)習(xí)目標(biāo)】1、落實(shí)考試說(shuō)明“閱讀淺顯文言文能力”的訓(xùn)練,集中訓(xùn)練文言句子翻譯的能力。2、在學(xué)生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎(chǔ)上,加強(qiáng)踩點(diǎn)得分意識(shí),以難詞難句為突破口,指導(dǎo)學(xué)生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。【重點(diǎn)難點(diǎn)】 1、抓關(guān)鍵詞句(關(guān)鍵詞語(yǔ)、特殊句式),洞悉得分點(diǎn)。2、掌握解題步驟、翻譯方法,學(xué)以致用。3、借助積累(課內(nèi)文言知識(shí)、成語(yǔ)、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、語(yǔ)境等),巧解難詞難句?!究键c(diǎn)解析】 考試大綱:理解并翻譯文中的句子。能力層級(jí)B級(jí)。文言文翻譯是考查考生文言文閱讀能力最直接、最有效的方式,一直以來(lái)是高考文言閱讀的重點(diǎn)。【真題熱身】翻譯下列語(yǔ)段中劃線句子。一、200

2、2全國(guó)卷1太史公曰:“傳曰:其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。其李將軍之謂也?譯: 2余睹李將軍悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實(shí)心誠(chéng)信于士大夫也?譯: 二、2003全國(guó)卷3有司門(mén)令史受饋絹一匹,太宗怒,將殺之,(裴)矩進(jìn)諫曰:“”太宗納其言,因召百僚謂曰:“裴矩遂能廷折,不肯面從。每事如此,天下何憂不治!”貞觀元年卒,贈(zèng)絳州刺史,謚曰敬。 譯: 4臣光曰:“古人有言:君明臣直。裴矩佞于隋而忠于唐,非其性之有變也。君惡聞其過(guò),則忠化為佞;君樂(lè)聞直言,則佞化為忠。是知君者表也,臣者景也,表動(dòng)則景隨矣。譯: 三、2004江蘇卷5. (徐)勣與何執(zhí)申偕事帝于王邸,

3、蔡京以宮僚之舊,每曲意事二人,勣不少降節(jié)。謁歸視親病,或言翰林學(xué)士未有出外者,帝曰:“勣謁告歸爾,非去朝廷也,奈何輕欲奪之!”譯: 6. 帝曰:“不見(jiàn)卿久,今日乃聞嘉言?!辈叹┳藻X(qián)塘召還,微言撼之曰:“元功遭遇在伯通右,伯通既相矣?!?勣笑曰:“人各有志,吾豈以利祿易之哉?”京慚不能對(duì),勣亦終不復(fù)用。譯: 7. 以疾卒,年七十九。勣挺挺持正,尤為帝所禮重,而不至大用,時(shí)議惜之。 譯: 四、2005江蘇卷8. 山東節(jié)度府聞(陽(yáng))城(陽(yáng)城,人名)義者,發(fā)使遺五百縑,戒使者不令返。城固辭,使者委而去,城置之未嘗發(fā)。會(huì)里人鄭俶欲葬親,貸于人無(wú)得,城知其然,舉縑與之。德宗召拜右諫議大夫,遣長(zhǎng)安尉楊寧赍束

4、帛詣其家。譯: 9. 客不得已,與酬酢,或醉仆席上,城或先醉臥客懷中,不能聽(tīng)客語(yǔ)。常以木枕布衾質(zhì)錢(qián),人重其賢,爭(zhēng)售之。每約二弟:“吾所俸入,而可度月食米幾何,薪菜鹽幾錢(qián),先具之,余送酒家,無(wú)留也?!弊g: 10. 服用無(wú)贏副,客或稱其佳可愛(ài),輒喜,舉授之。有陳萇者,候其得俸,常往稱錢(qián)之美,月有獲焉。譯: 五、2006江蘇卷11. (董)槐坐馬上,召?gòu)┲睌伛R前,亂者還入伍中。槐曰:“民,吾民也,發(fā)吾粟振之,胡不可?”至者如歸焉。譯: 12. 帝日鄉(xiāng)用槐,槐言事無(wú)所隱,意在于格君心之非而不為容悅。帝問(wèn)修太乙祠,則對(duì)曰:“土工洊起,民罷于征發(fā),非所以事天也?!保ㄠl(xiāng)用:重用。洊:(jiàn):

5、再度。)譯: 13. 景定三年五月二十八日既夕,天大雨,烈風(fēng)雷電,槐起衣冠而坐。麾婦人出,為諸生說(shuō)兌、謙二卦,問(wèn)夜如何?諸生以夜中對(duì),遂薨。譯: 【解題指導(dǎo)】一翻譯原則:(一)直譯為主直譯即將原文中的字句落實(shí)到譯文之中,譯出原文用詞造句的特點(diǎn),甚至在表達(dá)方式上也要求同原文保持一致。(二)意譯為輔意譯即根據(jù)原文表達(dá)的 基本意思來(lái)進(jìn)行翻譯,不拘泥于字句的落實(shí),甚至可以采用同原文差別較大的 表達(dá)方式。二翻譯要求:(一)信所謂“信”,也就是不能脫離原文語(yǔ)義,不歪曲,不遺漏,也不隨意增減內(nèi)容。要求字字落實(shí)不走樣。(二)達(dá)也就是譯文要符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣,做到行文通順,意思表達(dá)清楚明白,沒(méi)有語(yǔ)病。要求文

6、從句順無(wú)語(yǔ)病。(三)雅所謂“雅”,就是譯文要體現(xiàn)原文的語(yǔ)言風(fēng)格和藝術(shù)風(fēng)格,注意譯文遣詞造句講求文筆優(yōu)美,要生動(dòng)形象乃至傳神。要求生動(dòng)形象有文采?!靶拧薄斑_(dá)”是要求我們直譯,“雅”是要求我們意譯。三翻譯方法:對(duì) 留 刪 換 補(bǔ) 調(diào) 貫(一)對(duì)對(duì)已由單音節(jié)詞發(fā)展成雙音節(jié)詞語(yǔ)的,我們可以采用對(duì)譯的辦法處理,將詞類(lèi)活用對(duì)譯成活用后的詞。 (二)留對(duì)原文中的人名、官職、人名、官名、地名(地點(diǎn))、年號(hào)(時(shí)間)等專(zhuān)有名詞,可以采取保留的辦法進(jìn)行處理,不必翻譯。(三)刪:對(duì)于句中表示停頓或湊足音節(jié)的助詞和部分表示陳述語(yǔ)氣的無(wú)實(shí)在意義的助詞,翻譯的時(shí)候可以直接刪除,不必譯出。(四)換對(duì)于單音、異義、通假、活用詞

7、等文言詞語(yǔ),我們現(xiàn)代漢語(yǔ)已經(jīng)不用了,而是用別的詞語(yǔ)來(lái)替換了?!纠}演繹】(一)對(duì)14用對(duì)譯的辦法翻譯下列句子。例:臣聞求木之長(zhǎng)者,必固其根本。譯: 例:所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。 譯: 例:師道之不傳也久矣。 譯: (二)留15指出下列各句中需保留的詞語(yǔ)。例:太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。譯: 例:慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。譯: 例:是時(shí)以大中丞撫吳者為魏之私人。”譯: 例:燕王以為然,使騎劫代樂(lè)毅。(2001年全國(guó)卷) 譯: 例:吳王困于姑蘇之上,而求哀請(qǐng)命于勾踐。(2005年福建卷) 譯: (三)刪:16指出下列各句中需刪除的詞語(yǔ)。例:久之,能以足音辨人。 例:其聞道也固先乎吾,

8、吾從而師之。 例:夫六國(guó)與秦皆諸侯,其勢(shì)弱于秦 例:便可白公姥,及時(shí)相遣歸。 例:蓋當(dāng)時(shí)視他驛為壯。(2005年浙江卷) 例:聞同類(lèi)之相噆而若無(wú)聞,豈君子先人后身之道耶?(2006年浙江卷) (四)換17指出下列各句中加點(diǎn)的詞語(yǔ)是否需要替換,怎樣替換。例:久之,能以足音辨人。以:例:古之學(xué)者必有師。學(xué)者:例:君子生非異也,善假于物也。生:例:非能水也,而絕江河。水:例:楚相孫叔敖持廉至死,方今妻子窮困負(fù)薪而食,不足為也。(2005全國(guó)卷) 妻子:不足:【方法歸納】【課后鞏固】講與練“練”冊(cè)P92文言文句子翻譯(二)【學(xué)習(xí)目標(biāo)】1、落實(shí)考試說(shuō)明“閱讀淺顯文言文能力”的訓(xùn)練,集中訓(xùn)練文言句子翻譯的

9、能力。2、在學(xué)生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎(chǔ)上,加強(qiáng)踩點(diǎn)得分意識(shí),以難詞難句為突破口,指導(dǎo)學(xué)生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧?!局攸c(diǎn)難點(diǎn)】 1、抓關(guān)鍵詞句(關(guān)鍵詞語(yǔ)、特殊句式),洞悉得分點(diǎn)。2、掌握解題步驟、翻譯方法,學(xué)以致用。3、借助積累(課內(nèi)文言知識(shí)、成語(yǔ)、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、語(yǔ)境等),巧解難詞難句。【考點(diǎn)解析】 考試大綱:理解并翻譯文中的句子。能力層級(jí)B級(jí)。文言文翻譯是考查考生文言文閱讀能力最直接、最有效的方式,一直以來(lái)是高考文言閱讀的重點(diǎn)?!菊骖}熱身】翻譯下列語(yǔ)段中劃線句子。一、2007江蘇卷18. (劉)牢之問(wèn)部下甲兵芻糧,(高)進(jìn)之布指算,不爽,乃辟行軍司馬。居五曰,進(jìn)之曰:“劉

10、公猜而不忍,怨而好叛,不去,必及禍?!彼烊ブ?。譯: 19. 及謝晦反,兵銳,(檀)道濟(jì)憂之,進(jìn)之詐道濟(jì)書(shū)致晦,與之連,晦喜,不設(shè)備,悉精銳蔽江下。進(jìn)之遂間道入江陵,揚(yáng)言曰:“檀江州率重兵敗謝晦于江中,斬其首以徇。”譯: 20. 夫人泣語(yǔ)道濟(jì),道濟(jì)意狐疑,亡何,被收,道濟(jì)目光如炬,脫幘投地曰:“壞汝萬(wàn)里長(zhǎng)城!”薛彤曰:“身經(jīng)百戰(zhàn)死,非意外事?!边M(jìn)之掀髯笑曰:“累世農(nóng)夫,父以義死友,子以忠死君。此大宋之光。”坐地就刑,神色不變。譯: 二、2008江蘇卷21. 吳漢,字子顏,南陽(yáng)宛人也。漢為人質(zhì)厚少文,及得召見(jiàn),遂見(jiàn)親信。譯: 22. (吳)漢乘利進(jìn)逼成都,阻江北為營(yíng),使劉尚將萬(wàn)余人屯于江南。帝聞大

11、驚。讓漢日:“比敕公千條萬(wàn)端,何意臨事悖亂!與(劉)尚別營(yíng),事有緩急,不復(fù)相及?!弊g: 23. (吳)漢與大戰(zhàn)一日,兵敗,走入壁。漢乃召諸將厲之曰:“欲潛師就(劉)尚于江南,并兵御之。成敗之機(jī),在此一舉?!弊g: 三、2009江蘇卷24會(huì)清軍渡淮,購(gòu)(田)仰妻子急,蹤跡至(沈)通明家。是時(shí)通明杜門(mén)久矣。捕者圍其居,通明走入寢門(mén),飲酒數(shù)斗,裂束帛縛其愛(ài)妾,負(fù)之背,牽騎手弓矢以出,譯: 25彭公子篯,其州人也,素有聲望于江淮間,方罷巡撫家居,獨(dú)聞而異之。偵得通明所在,徒步往與之語(yǔ),通明默不應(yīng)。譯: 26. 其他流落湮沒(méi),為余所不及聞而不得載筆以紀(jì)者,又不知幾何人。然而卒無(wú)補(bǔ)于明之亡也,何與?當(dāng)此之時(shí)

12、,或有其人而不用,或用之而不盡。譯: 四、2010江蘇卷27謝氏生于盛族,年二十以歸吾,凡十七年而卒。卒之夕,斂以嫁時(shí)之衣,甚矣吾貧可知也。然謝氏怡然處之。譯: 28吾窮于世久矣,其出而幸與賢士大夫游而樂(lè),入則見(jiàn)吾妻之怡怡而忘其憂。使吾不以富貴貧賤累其心者,抑吾妻之助也。吾嘗與士大夫語(yǔ),謝氏多從戶屏竊聽(tīng)之,間則盡能商榷其人才能賢否,及時(shí)事之得失,皆有條理。譯: 29今日孰與飲而樂(lè)乎?聞其賢者也則悅;否,則嘆曰:君所交皆一時(shí)賢雋,今與是人飲而歡耶?是歲南方旱,仰見(jiàn)飛蝗而嘆曰:今西兵未解,天下重困,盜賊暴起于江淮,而天旱且蝗如此。譯: 五、2011江蘇卷30(陳公弼)毀淫祠數(shù)百區(qū),勒巫為農(nóng)者七十余

13、家。譯文: 31(陳公弼)身居前行,命士持滿無(wú)得發(fā)。譯文: 32(陳公弼)貸而流之,盡以其余給左右使令,且以守倉(cāng)庫(kù)。譯文: 【解題指導(dǎo)】三翻譯方法:對(duì) 留 刪 換 補(bǔ) 調(diào) 貫(五)補(bǔ)對(duì)文言句子中的省略部分或隱含成分,翻譯的時(shí)候?yàn)榱耸拐Z(yǔ)句通順,必須增補(bǔ)出來(lái)。易省略的內(nèi)容主要有主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、介詞。(六)調(diào)對(duì)于文言倒裝句,翻譯的時(shí)候,必須按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣順序調(diào)整過(guò)來(lái)。文言文中倒裝的特殊句式主要有定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置、賓語(yǔ)前置、主謂倒裝等。(七)貫掌握了以上的具體方法,有時(shí)翻譯還需要有一定的靈活性,特別是委婉、諱飾的說(shuō)法以及運(yùn)用比喻、用典等修辭手法的句子須根據(jù)上下文語(yǔ)境,靈活貫通地進(jìn)行意譯。四解

14、題步驟:為確保文言文句翻譯的準(zhǔn)確性,在具體答題過(guò)程中,要按照如下五個(gè)步驟進(jìn)行: (一)審。分析譯句前后內(nèi)容,把握譯句大概意思;看清譯句的長(zhǎng)短,停頓,標(biāo)點(diǎn),語(yǔ)氣;審清譯句的語(yǔ)法現(xiàn)象??上瘸鰜?lái),圈注。 (二)切。即“對(duì)”,就是將譯句以詞為單位逐一切分開(kāi)來(lái),然后逐字翻譯。 (三)連。即“留、刪、換、補(bǔ)、調(diào)、貫”按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣將逐一解釋出來(lái)的詞義連綴。 (四)驗(yàn)。將譯好的句子代入語(yǔ)境,看語(yǔ)義、語(yǔ)氣、對(duì)象等是否吻合,并作必要的修改。 (五)謄。按照翻譯的要求,將草稿紙上的譯句謄寫(xiě)在答卷上。在謄寫(xiě)的過(guò)程中要做到“三清”、“三不”。“三清”就是卷面清潔,字跡清楚,筆畫(huà)清晰;“三不”就是不寫(xiě)潦草字,不

15、寫(xiě)繁體字或不規(guī)范的簡(jiǎn)化字,不寫(xiě)錯(cuò)別字。 【例題演繹】(五)補(bǔ)33補(bǔ)出下列各句中省略的成分。例:度我至軍中,公乃入。 例:一鼓作氣,再而衰,三而竭。 例:若舍鄭以為東道主。 例:沛公軍霸上。 例:楚相孫叔敖持廉至死,方今妻子窮困負(fù)薪而食,(    )不足為也。(05年全國(guó)卷2) 例:因乞李氏(    )以歸。  (05年湖南卷) 例:主簿大驚,遽以(     )白就。(05年廣東卷) 例:李(超)初不言,尼固詰之,(     )乃以僧告( 

16、;    )。(05年湖北卷) (六)調(diào)對(duì)于文言倒裝句,翻譯的時(shí)候,必須按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣順序調(diào)整過(guò)來(lái)。文言文中倒裝的特殊句式主要有定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置、賓語(yǔ)前置、主謂倒裝等。34指出下列各句中的倒裝成分,并調(diào)整成正常語(yǔ)序。例:蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。 例:夫晉,何厭之有? 例:不拘于時(shí),學(xué)于余。 例:甚矣,汝之不惠。 例:其李將軍之謂也?(2002年全國(guó)卷) 例:其孝謹(jǐn)聞?dòng)谄渥?,其信義著于其友。(2004年全國(guó)卷) (七)貫掌握了以上的具體方法,有時(shí)翻譯還需要有一定的靈活性,特別是委婉、諱飾的說(shuō)法以及運(yùn)用比喻、用典等修辭手法的句子須根據(jù)上下文語(yǔ)境,靈活貫通地進(jìn)行意譯。 35辨析下列句子的直譯是否得當(dāng),如果存在不當(dāng),請(qǐng)作修改。例:東西植松柏,左右種梧桐。直

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論