加強地理標(biāo)志的商標(biāo)保護(hù)(1)_第1頁
加強地理標(biāo)志的商標(biāo)保護(hù)(1)_第2頁
加強地理標(biāo)志的商標(biāo)保護(hù)(1)_第3頁
加強地理標(biāo)志的商標(biāo)保護(hù)(1)_第4頁
加強地理標(biāo)志的商標(biāo)保護(hù)(1)_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、加強地理標(biāo)志的商標(biāo)保護(hù)(1)內(nèi)容摘要 關(guān)注到我國新商標(biāo)法中對于地理標(biāo)志保護(hù)的明確規(guī)定,本文回憶了發(fā)生在我國的一起有關(guān)地理標(biāo)志保護(hù)的典型案例,加深了對有關(guān)商標(biāo)法在此方面的修訂的意義的認(rèn)識。并且,考慮到在地理標(biāo)志的保護(hù)方面,WTO之?知識產(chǎn)權(quán)協(xié)定?對此規(guī)定的更加詳盡而富有可操作性,筆者對之進(jìn)展了深化分析。筆者分別從地理標(biāo)志的界定及其意義,地理標(biāo)志保護(hù)的一般規(guī)那么及例外規(guī)定,以及有關(guān)葡萄酒和烈酒的地理標(biāo)志的特別保護(hù)等方面進(jìn)展了詳細(xì)分析。以求能對我國加強對地理標(biāo)志的保護(hù)并有效利用有關(guān)國際規(guī)那么有所裨益。關(guān)鍵詞 地理標(biāo)志;證明商標(biāo);原產(chǎn)地名稱;TRIPS. 2001年10月27日,九屆全國人大常委會第二

2、十四次會議通過了?中華人民共和國商標(biāo)法修正案?。新修正的?商標(biāo)法?將于今年12月1日起施行。我國現(xiàn)行商標(biāo)法是1982年通過的,對現(xiàn)行商標(biāo)法進(jìn)展重大修改,既是適應(yīng)我國經(jīng)濟(jì)形勢的新開展,也是面臨入世,為了履行WTO與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)協(xié)議的規(guī)定的要求。新修正的商標(biāo)法由原來的43條增加到64條,除了增強可操作性外,還對一些重要內(nèi)容作了修改。如參加證明商標(biāo)的規(guī)定,明確地理標(biāo)志的商標(biāo)保護(hù),直至惡意搶注行為,加強著名商標(biāo)的保護(hù),強化執(zhí)法手段并且對于商標(biāo)的管理也更向法制化邁進(jìn)等。這次商標(biāo)法的成功修改對于進(jìn)一步完善我國的商標(biāo)保護(hù)制度,促進(jìn)社會主義市場經(jīng)濟(jì)的安康開展具有非常重要的意義。這次新商標(biāo)法尤其引起筆者注

3、意的是有關(guān)地理標(biāo)志的保護(hù)問題,下面就結(jié)合我國商標(biāo)法的新修正案以及WTO的相關(guān)規(guī)那么對此作以分析。 第一,關(guān)于“地理標(biāo)志的定義。所謂地理標(biāo)志,或稱為原產(chǎn)地名稱,通常是指那些與有關(guān)商品的質(zhì)量、功能或其他特性有親密聯(lián)絡(luò)的那些地理名稱。根據(jù)新修訂的商標(biāo)法第16條第2款規(guī)定,地理標(biāo)志是指標(biāo)示某商品來源于某地區(qū),該商品的特定質(zhì)量、信譽或者其他特征,主要由該地區(qū)的自然因素或者人文因素所決定的標(biāo)志。而世界貿(mào)易組織的?知識產(chǎn)權(quán)協(xié)議?以下簡稱TRIPS那么在其第二十二條第1款的規(guī)定,所謂地理標(biāo)志Geographical Indications,是指能識別某一種商品來源于某一成員方領(lǐng)土內(nèi),或該領(lǐng)土內(nèi)的一個區(qū)域或地方

4、a region or locality的那些標(biāo)志。設(shè)假設(shè)該商品的特定質(zhì)量、聲譽或其他特性根本上能歸因于該地理來源geographical origin。例如蘇格蘭的威士忌、俄羅斯的伏特加、古巴的雪茄以及瑞士的鐘表等,這些地理標(biāo)志不僅對于說明該產(chǎn)品的特定品質(zhì)有著重要的意義,而且也在一定程度上反映著特定的消費者的生活品味??梢娢覈律虡?biāo)法與TRIPS有關(guān)地理標(biāo)志的定義的本質(zhì)內(nèi)容是一致的,而舊商標(biāo)法中那么沒有相關(guān)規(guī)定。雖然在TRIPS中地理標(biāo)志是作為一種獨立于注冊商標(biāo)而受到特別保護(hù)的知識產(chǎn)權(quán)“品種,但是從廣義上講它屬于“證明商標(biāo)的范疇。新商標(biāo)法第3條第1款規(guī)定,經(jīng)商標(biāo)局核準(zhǔn)注冊的商標(biāo)為注冊商標(biāo),包

5、括商品商標(biāo)、效勞商標(biāo)和集體商標(biāo)、證明商標(biāo);商標(biāo)注冊人享有商標(biāo)專用權(quán),受法律保護(hù)。所謂證明商標(biāo),根據(jù)新商標(biāo)法第3條第3款規(guī)定,本法所稱證明商標(biāo),是指由對某種商品或者效勞具有監(jiān)視才能的組織所控制,而由該組織以外的單位或者個人使用于其他商品或者效勞,用以證明該商品或者效勞的原產(chǎn)地、原料、制造方法、質(zhì)量或者其他特定品質(zhì)的標(biāo)志。地理標(biāo)志,作為說明某種商品來源的標(biāo)志,具有證明商標(biāo)的根本特征及作用,其重要意義在于對其所標(biāo)指的商品具有證明、擔(dān)保其品質(zhì)、產(chǎn)地、制造工藝、準(zhǔn)確度,以及具備其它與其所說明的出處直接相關(guān)的特殊品質(zhì)的作用。因此地理標(biāo)志中隱含著無形的產(chǎn)權(quán)財富,這也正是國際公約將地理標(biāo)志納入知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)范圍

6、的原因及意義所在。需要指出的是,地理標(biāo)志與商品包裝上所通常見到的“產(chǎn)地標(biāo)記有所不同。產(chǎn)地標(biāo)記作為與特定產(chǎn)品來源有關(guān)的一種標(biāo)記性權(quán)利,指任何直白的表示產(chǎn)品產(chǎn)地及效勞來源的標(biāo)志。如“中國制造Made in China這一產(chǎn)地標(biāo)記,雖然其對產(chǎn)品的消費者或銷售商業(yè)具有一定的意義,但是它并不必然表示有關(guān)產(chǎn)品的除產(chǎn)地來源以外的任何其他特殊信息。而地理標(biāo)志或是原產(chǎn)地名稱那么不同,它們除了作為說明產(chǎn)品的來源地的標(biāo)記以外,還讓人們心領(lǐng)神會的聯(lián)想到該產(chǎn)品所具有的與該原產(chǎn)地獨特的地理環(huán)境或是自然或人為的因素親密相關(guān)的某些特性。并會因此原產(chǎn)地名稱的存在而對相關(guān)產(chǎn)品的品質(zhì)、聲譽或其他特性等產(chǎn)生一種“好心的信賴?yán)妗5诙?/p>

7、,關(guān)于地理標(biāo)志保護(hù)的一般規(guī)那么。 就地理標(biāo)志的保護(hù)而言,讓我們先回憶一起涉及地理標(biāo)志保護(hù)問題的典型案例。這是一起發(fā)生在1997年的山東省煙臺市張裕葡萄釀酒公司香檳酒公司非法使用“香檳商標(biāo)案。1996年2月至1997年2月間,煙臺市張裕葡萄釀酒公司香檳酒公司通過青島市糖酒副食品總公司食品飲料公司等單位,在青島市銷售大中小規(guī)格的帶有“香檳字樣的加汽葡萄酒共計2316箱零30瓶,全部經(jīng)營額為人民幣262729.05元不含增值稅。青島市工商局依法對該公司的違法行為進(jìn)展了查處,至案發(fā)時青島市糖酒副食品總公司食品飲料公司尚有庫存香檳酒686箱零30瓶,青島市糖酒副食品總公司市北分公司尚有庫存香檳酒730箱

8、,被工商行政管理機關(guān)通知停頓銷售,聽候處理。青島市工商局在查明案情事實的根底上,認(rèn)為煙臺市張裕葡萄釀酒公司香檳酒公司的行為違犯了?商標(biāo)法?第8條第2款的規(guī)定,構(gòu)成商標(biāo)違法行為。根據(jù)?商標(biāo)法?第34條第2項及?商標(biāo)法施行細(xì)那么?第32條的規(guī)定,依法作出青工商標(biāo)處字1997第48號處分決定書,決定收繳現(xiàn)存1416箱零30瓶香檳酒商標(biāo)標(biāo)識并處分款45000元的處分決定。在上述行政處分決定做出后,煙臺市張裕葡萄釀酒公司香檳酒公司于1997年6月3日向山東省工商行政管理局提出復(fù)議申請,認(rèn)為青工商標(biāo)處字1997第48號處分決定書認(rèn)定事實不清,適用法律不當(dāng),程序違法。山東省工商局經(jīng)復(fù)議認(rèn)為,青工商標(biāo)處字19

9、97第48號處分決定書認(rèn)定事實清楚、證據(jù)確鑿、定性準(zhǔn)確、處理得當(dāng)、程序合法,根據(jù)?行政復(fù)議條例?第42條第1項之規(guī)定,山東省工商局決定維持青工商標(biāo)處字1997第48號處分決定。至此,本案的處理完畢。在該案的處理過程中,青島市工商局認(rèn)為煙臺市張裕葡萄釀酒公司香檳酒公司構(gòu)成商標(biāo)違法行為的根據(jù)是認(rèn)為其違犯了?商標(biāo)法?第8條第2款的規(guī)定,即“縣級以上行政區(qū)劃的地名或者公眾知曉的外國地名,不得作為商標(biāo),但是,地名具有其他含義的除外;已經(jīng)注冊的使用地名的商標(biāo)繼續(xù)有效。本案中煙臺市張裕葡萄釀酒公司香檳酒公司在其釀造的葡萄酒上所使用的“香檳二字即屬于該條所說的“公眾知曉的外國地名,其使用受到我國商標(biāo)法的保護(hù)和

10、限制?!跋銠壱辉~,是法文Champagne的中文譯名。而Champagne那么是法國東北部的一個省的名字,該地區(qū)因盛產(chǎn)一種加汽葡萄酒而知名于世。于是,人們便將此地所產(chǎn)的酒冠上Champagne的標(biāo)志,一提起“香檳 人們通常便會認(rèn)為是香檳Champagne這一地區(qū)所產(chǎn)的酒。在本案的復(fù)議過程中,煙臺市張裕葡萄釀酒公司香檳酒公司曾主張法文Champagne的中文譯名應(yīng)為“香巴尼而非“香檳;香檳是酒的通用名稱,該公司并未把香檳作為商標(biāo)使用,沒有進(jìn)犯別人的商標(biāo)專用權(quán)等。但事實上,“香巴尼只是一種舊譯,而Champagne現(xiàn)代漢譯確實為“香檳。如?朗文現(xiàn)代英漢雙解詞典?就將Champagne一詞解釋為a

11、type of costly French white wine containing a lot of little balls of airBUBBLES, usu. Drunk on special occasions, 即是指“一種通常在特殊場合飲用的含有許多小氣泡的名貴的法國白葡萄酒??梢姡跋銠?并非酒的通用名稱,而是一種原產(chǎn)地名稱。而原產(chǎn)地名稱,或稱為地理標(biāo)志是受到國際條約的保護(hù)的。例如,?保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)巴黎公約?1967年7月14日修訂的斯德哥爾摩版本。以下簡稱?巴黎公約?1967對原產(chǎn)地名稱的保護(hù)就作了一些規(guī)定,但是?巴黎公約?對原產(chǎn)地名稱的保護(hù)主要局限在進(jìn)口環(huán)節(jié)上。我國作為巴

12、黎公約的成員國之一,也理所當(dāng)然的有保護(hù)原產(chǎn)地名稱的義務(wù)。事實上,我國對保護(hù)原產(chǎn)地名稱也是比較重視的,特別是關(guān)于“香檳原產(chǎn)地名稱的保護(hù)。國家工商局曾先后下發(fā)工商標(biāo)字1989第296號文和商標(biāo)管1996第292號文,制止我國企業(yè)在酒類商品上使用“香檳字樣。例如,國家工商行政管理局于1989年10月26日專門下達(dá)了“關(guān)于停頓在酒類商品上使用香檳或Champagne字樣的通知的工商標(biāo)字1989第296號文。該通知明文規(guī)定:我國是?巴黎公約?1967的成員國,有義務(wù)依該公約的規(guī)定保護(hù)原產(chǎn)地名稱。我國企業(yè)單位和個體工商戶以及在中國的外國企業(yè)法國除外不得在酒類商品上使用“Champagne或“香檳包括大香檳

13、、小香檳、女士香檳字樣。對現(xiàn)有商品上使用上述字樣的,要限期使用,逾期不得再使用。這實際上是以單行規(guī)定的方式,對一個原產(chǎn)地名稱給予特殊的明確的保護(hù)。就本案而言,青島市工商局是基于舊商標(biāo)法第8條2款進(jìn)展處理的。從本案的處理來看,由于當(dāng)時的商標(biāo)法對地理標(biāo)志的保護(hù)的有關(guān)法律規(guī)定還比較模糊,缺乏可操作性,致使工商行政管理機關(guān)在處理有關(guān)原產(chǎn)地名稱保護(hù)的問題時往往顯得無“法可依。雖然新商標(biāo)法在第10條第2款仍保存了該款的規(guī)定,但是同時也增加了一條作為第16條來專門規(guī)定對地理標(biāo)志的保護(hù)。新商標(biāo)法第16條第1款明確規(guī)定,商標(biāo)中有商品的地理標(biāo)志,而該商品并非來源于該標(biāo)志所標(biāo)示的地區(qū),誤導(dǎo)公眾的,不予注冊并制止使用

14、;但是,已經(jīng)好心獲得注冊的繼續(xù)有效。而且,在我國參加世界貿(mào)易組織后,我們必須嚴(yán)格遵守WTO的相關(guān)規(guī)那么。TRIPS對地理標(biāo)志的保護(hù)那么作了更為詳細(xì)規(guī)定。根據(jù)TRIPS第一條的規(guī)定,TRIPS繼承了?巴黎公約?1967的實體性規(guī)定,并在此根底上做了補充與擴(kuò)展。因此,就地理標(biāo)志保護(hù)方式的考察而言,我們除了根據(jù)TRIPS相應(yīng)規(guī)那么以外,還應(yīng)該結(jié)合?巴黎公約?1967的有關(guān)規(guī)定。首先,對假冒原產(chǎn)地名稱的產(chǎn)品在進(jìn)口時予以扣押。?巴黎公約?1967第十條規(guī)定,假標(biāo)記:對帶有假冒原產(chǎn)地和消費者標(biāo)記的商品在進(jìn)口時予以扣押。1上條規(guī)定得適用于直接或間接使用假冒商品原產(chǎn)地、消費者、制造者或商人標(biāo)記的商品。2凡消費

15、、制造或銷售此項商品的消費者、制造者或商人,無論為自然人或法人,其企業(yè)設(shè)在被冒稱的原產(chǎn)地所標(biāo)記的地方、地區(qū)或國家或在使用該假標(biāo)記的國家者,均應(yīng)視為有關(guān)當(dāng)事人。 其次,對誤導(dǎo)公眾和不公平競爭的行為進(jìn)展阻止。?知識產(chǎn)權(quán)協(xié)議?TRIPS第二十二條第2款規(guī)定,就地理標(biāo)志的保護(hù)而言,成員方應(yīng)該為利害關(guān)系方interested parties提供法律措施legal means以阻止:a在命名designation或描繪presentation某種產(chǎn)品時使用任何方法以一種誤導(dǎo)公眾對商品的地理性原產(chǎn)地geographical origin的認(rèn)識的方式,說明或暗示其所指的產(chǎn)品the good in questi

16、on原產(chǎn)于originates in一個并非其真實原產(chǎn)地的地理區(qū)域。b對構(gòu)成?巴黎公約?1967第十條之二中所規(guī)定的不公平競爭行為的任何利用。而根據(jù)?巴黎公約?1967第十條之二的規(guī)定,以下行為構(gòu)成不公平競爭:凡在工商業(yè)活動中違犯老實經(jīng)營的競爭行為即構(gòu)成不公平競爭行為。特別是以下情況:a采用任何手段對競爭對手的企業(yè)、商品或工商業(yè)活動造成混亂的一切行為;b在商業(yè)經(jīng)營中利用謊話損害競爭對手的企業(yè)、商品或工商業(yè)活動的信譽的行為;c在商業(yè)經(jīng)營中使用會使公眾對商品的性質(zhì)、制造方法、特點、適用目的或數(shù)量發(fā)生混亂認(rèn)識的表示或說法。再次,對包含有未能說明商品真實原產(chǎn)地的地理標(biāo)志的商標(biāo)回絕注冊或使其注冊失效。根

17、據(jù)?知識產(chǎn)權(quán)協(xié)議?TRIPS第二十二條第3款的規(guī)定,假設(shè)某一商標(biāo)包含了并不能說明商品真實原產(chǎn)地的地理標(biāo)志或者由此種地理標(biāo)志組成,而此種標(biāo)志在成員方此類商品的商標(biāo)中的使用又具有誤導(dǎo)公眾對其真實原產(chǎn)地的認(rèn)識的特征,那么成員方應(yīng)該,假設(shè)其立法允許那么依職權(quán)ex officio或者應(yīng)利害關(guān)系人的要求,回絕此類商標(biāo)的注冊或者使其注冊失效invalidate。這是于我國新商標(biāo)法第16條的規(guī)定精神相一致的。 又次,地理標(biāo)志的特別保護(hù)。即使字面上真實但實際上卻能產(chǎn)生誤導(dǎo)效果的地理標(biāo)志也同樣被制止。根據(jù)?知識產(chǎn)權(quán)協(xié)議?TRIPS第二十二條第4款的規(guī)定,有關(guān)該條第1、2、3款的保護(hù)措施的規(guī)定同樣適用于盡管就商品來

18、源的領(lǐng)土、區(qū)域或地方的表述到達(dá)了字面真實literally true,但卻向公眾錯誤的說明該商品原產(chǎn)于另一領(lǐng)土的地理標(biāo)志。 最后,規(guī)定法律補救措施以及起訴權(quán)。?巴黎公約?1967第十條之三規(guī)定,商標(biāo)、廠商名稱、假標(biāo)記、不公平競爭:補救措施、起訴權(quán)。1本聯(lián)盟成員國約定對本聯(lián)盟其他成員國國民保證采取適當(dāng)?shù)姆裳a救措施,以有效的制止第九、十和十之二條所指的一切行為。2它們并約定采取措施準(zhǔn)許不違犯本國法律而成立的協(xié)會或社團(tuán)代表有利害關(guān)系的產(chǎn)業(yè)家、消費者或商人,在懇求給予保護(hù)的國家的法律所允許的范圍內(nèi),向法庭或有關(guān)行政機關(guān)控告,要求制止第九、十和十之二條所指的行為。第三,關(guān)于葡萄酒和烈酒Wines an

19、d Spirits的地理標(biāo)志的額外保護(hù)??紤]到一些酒類的品質(zhì)、特色常常與釀造此類酒的地域的水質(zhì)、土壤、氣候等地理環(huán)境或自然因素以及釀造的技術(shù)程度有關(guān),因此地理標(biāo)志對酒類產(chǎn)品有著額外重要的意義。又由于一些名酒在國際貿(mào)易中所占的重要地位以及釀造這些名酒的一些國家尤其是西歐國家的竭力要求,TRIPS在其第二十三條中對葡萄酒和烈酒的地理標(biāo)志規(guī)定了額外的保護(hù)措施。首先,向利害關(guān)系方提供法律措施。TRIPS在其第二十三條第1款規(guī)定,各成員方應(yīng)該為利害關(guān)系方提供法律措施,以阻止利用某種地理標(biāo)志來表示并非來源于該標(biāo)志所指的地方的葡萄酒或烈酒。即使有關(guān)的地理標(biāo)志說明了真實的原產(chǎn)地,或者即使以翻譯的方式使用或是與

20、諸如“式、“型、“類、“仿或其他類似的詞語一起使用。從此條可以明顯看出,對于葡萄酒和烈酒的地理標(biāo)志的保護(hù)范圍更廣。而且,與地理標(biāo)志保護(hù)的一般規(guī)那么不同的是,本條款并未要求此類標(biāo)志需要有誤導(dǎo)公眾的效果,顯然其保護(hù)力度加強。根據(jù)此條款規(guī)定,在我國參加WTO后,假設(shè)我國的酒類企業(yè)繼續(xù)使用諸如“香檳、“香檳式、“香檳型、“香檳類或是“仿香檳、“女士香檳之類的詞語,就將違犯WTO有關(guān)規(guī)那么的規(guī)定。其次,對有關(guān)商標(biāo)回絕注冊或使其注冊失效。TRIPS在其第二十三條第2款規(guī)定,假設(shè)葡萄酒或烈酒的商標(biāo)中包含了并非該葡萄酒或烈酒真實原產(chǎn)地的地理標(biāo)志或者其商標(biāo)由此種地理標(biāo)志組成,那么各成員方應(yīng)該,假設(shè)其立法允許那么

21、依職權(quán)或者應(yīng)利害關(guān)系人的要求,回絕此類商標(biāo)的注冊或者使其注冊失效。需要注意的是,此條款也沒有要求有關(guān)的地理標(biāo)志具有一般保護(hù)規(guī)那么所要求的“誤導(dǎo)公眾的效果。 再次,給予葡萄酒的同音異義homonymous的地理標(biāo)志平等的保護(hù)。TRIPS在其第二十三條第3款規(guī)定,遇有不同的葡萄酒的同音異義的地理標(biāo)志時,應(yīng)在第二十二條第4款的規(guī)定的根底上對每一種標(biāo)志都給予保護(hù)。各成員應(yīng)在考慮到確保有關(guān)消費者得到公平的待遇并且不至于誤導(dǎo)消費者的情形下,確定一些實際可行的條件以使此類同音異義的標(biāo)志能互相區(qū)別。值得注意的是,該條款的適用前提是不違犯第二十二條第4款的規(guī)定,即對于雖然字面上真實但卻有誤導(dǎo)公眾的實際效果的地理

22、標(biāo)志仍然不予保護(hù)。而且該條款的規(guī)定僅適用于葡萄酒的地理標(biāo)志,而不適用于烈酒的標(biāo)志。最后,多邊磋商,促進(jìn)葡萄酒的地理標(biāo)志的保護(hù)。TRIPS在其第二十三條第4款規(guī)定,為了促進(jìn)葡萄酒的地理標(biāo)志的保護(hù),與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)理事會Council for TRIPS應(yīng)舉行會談,以就參加該項機制的那些成員方境內(nèi)受到保護(hù)的葡萄酒的地理標(biāo)志的通知和注冊建立一個多邊體系進(jìn)展磋商。本條款的規(guī)定同樣也僅適用于葡萄酒的標(biāo)志,這在一定程度上也說明了盛產(chǎn)葡萄酒的西歐國家的利益在烏拉圭回合中得到更為多的表現(xiàn)。 第四,地理標(biāo)志保護(hù)的例外。TRIPS在其第二十四條第4至第9款中規(guī)定了地理標(biāo)志保護(hù)的一些例外情況: 首先,關(guān)于在先使

23、用或好心使用。TRIPS第二十四條第4款規(guī)定,本節(jié)無任何規(guī)定,要求一成員方阻止其國民或居住者繼續(xù)使用或以類似的方式使用屬于另一成員方的與商品或效勞有關(guān)的用以標(biāo)明葡萄酒或烈酒的特定的地理標(biāo)志。條件是該國民或居住著已經(jīng)在該成員方境內(nèi)就同一或相關(guān)的商品或效勞連續(xù)使用該地理標(biāo)志:a在1994年4月15日之前至少已經(jīng)使用了10年;或b在上述日期前以好心的方式in good faith使用。有必要指出的是,該款所規(guī)定的“好心使用的例外并非適用于所有的地理標(biāo)志的保護(hù),而只適用于葡萄酒和烈酒的特定的地理標(biāo)志的保護(hù)。這主要是為理解決在葡萄酒或烈酒的地理標(biāo)志的使用上所存在的歷史遺留問題。但是根據(jù)我國新商標(biāo)法第16

24、條的規(guī)定,并沒有此限制,只要是已經(jīng)好心獲得的注冊就繼續(xù)有效。其次,關(guān)于商標(biāo)的在先注冊或商標(biāo)權(quán)的在先獲得。TRIPS第二十四條第5款規(guī)定,假設(shè)a在第六款的規(guī)定在該成員方得以適用以前;或b在該地理標(biāo)志在其原產(chǎn)地國獲得保護(hù)之前,一項商標(biāo)已經(jīng)被好心使用或注冊,或者已經(jīng)通過好心的使用而獲得商標(biāo)權(quán),為施行本節(jié)的規(guī)定所采取的措施不應(yīng)因為該商標(biāo)與某一個地理標(biāo)志一樣或是類似而損害該商標(biāo)注冊的合格性或效力或使用該商標(biāo)的權(quán)利。本款的規(guī)定仍然堅持“好心的原那么。 再次,關(guān)于通用名稱。TRIPS第二十四條第6款規(guī)定,本節(jié)沒有任何規(guī)定要求一成員方就任何其他成員方的與商品或效勞有關(guān)的地理標(biāo)志有義務(wù)適用有關(guān)保護(hù)地理標(biāo)志的規(guī)定

25、,假設(shè)該標(biāo)志與該成員方境內(nèi)的通用語言中作為某些商品或效勞的通用名稱common name的慣用術(shù)語term customary一樣。本節(jié)亦沒有任何規(guī)定要求一成員方就任何其他成員方的與葡萄酒產(chǎn)品有關(guān)的地理標(biāo)志適用該規(guī)定,假設(shè)在建立世界貿(mào)易組織協(xié)議生效前,該相關(guān)的地理標(biāo)志與存在于該成員方境內(nèi)的葡萄品種的慣用名稱customary name一樣。又次,關(guān)于不利使用。TRIPS第二十四條第7款規(guī)定,成員方可以規(guī)定,任何根據(jù)本節(jié)規(guī)定提出的有關(guān)商標(biāo)的使用或注冊的要求,必須在對該受保護(hù)的標(biāo)志的不利使用adverse use已經(jīng)該在成員方境內(nèi)眾所周知的五年之內(nèi)提出;或者假設(shè)商標(biāo)在注冊之日已經(jīng)公布,而且該日期在該標(biāo)志的不利使用已經(jīng)在各成員境內(nèi)眾所周知之日前,那么在該商標(biāo)在該成員方境內(nèi)注冊之日起五年之內(nèi)提出,條件是對包含有該地理標(biāo)志的商標(biāo)的使用或注冊不是惡意而為。本款是關(guān)于

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論