國際商務信函中模糊語言的語用分析(1)_第1頁
國際商務信函中模糊語言的語用分析(1)_第2頁
國際商務信函中模糊語言的語用分析(1)_第3頁
國際商務信函中模糊語言的語用分析(1)_第4頁
國際商務信函中模糊語言的語用分析(1)_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、國際商務信函中模糊語言的語用分析(1)論文【論文摘要】 隨著模糊語言學這一新興邊緣學科的創(chuàng)始,以及經(jīng)濟日趨全球化,國際商務信函中的模糊語言得到廣泛運用,其中最典型的是構(gòu)造型模糊語言與模糊限制語,它們具有客觀準確、機動靈敏、自我保護、促進合作、表達商務素養(yǎng)等語用功能。 【論文關(guān)鍵詞】 商務信函模糊語言構(gòu)造型模糊語言模糊限制語語用功能一、引言 美國控制論專家札德(L.A.Zadeh)以模糊集合論為工具來研究自然語言的朦朧含蓄特性,從而創(chuàng)始了模糊語言學這一新興邊緣學科。模糊語言是“詞語的所指范圍的邊界是不確定的這種屬性。詳細地說,它是符號使用者所感到的他使用的某個符號同他所指的一個或一個以上的對象之

2、間的不確定性。語言的使用是非常復雜的語用過程,語言的人際功能、施為功能、感情功能等決定了出于不同社交目的、處于不同社會地位的人們?yōu)榱俗约旱谋磉_需要,常常使用模糊語言,以便在不明確之中準確的詮釋自己的動機,實現(xiàn)預計的交際目的。隨著經(jīng)濟日趨全球化,人們開始高度重視模糊語言在國際商務交流中的運用,在一貫要求明確簡潔的國際商務信函中,模糊語言得到廣泛的應用。二、構(gòu)造型模糊語言與模糊限制語 在國際商務信函中,構(gòu)造型模糊語言與模糊限制語是最常用最典型的模糊語言。構(gòu)造型模糊語言是信函書寫者為了語言表達的委婉含蓄而構(gòu)成的句型,主要包括模糊型被動構(gòu)造和模糊型否認構(gòu)造;模糊限制語是“words whose job

3、 it is to make things fuzzier or less fuzzier(一些把事物弄得更模糊或不那么模糊的詞語), 模糊限制語分為變動型模糊限制語和緩和型模糊限制語,在商務信函中,它們得到廣泛地應用。1.模糊型被動構(gòu)造:為了語言表達的委婉含蓄,人們在商務信函中使用構(gòu)造型模糊語言。在涉及對方義務的情況下,為了防止直接提及對方應該做什么或還有什么沒做,人們時常模糊行為主體而使用被動句,這樣可以弱化語氣。讓我們比較以下兩例:Wed like to remind you that the payment for last shipment hasnt been made yet.

4、假設(shè)將這一例句中的被動語態(tài)改為主動構(gòu)造“youhavent paid off the last shipment yet那么明顯帶有責備的語氣,鋒芒直接指向you。被動構(gòu)造雖然模糊了主體,但對方心里有數(shù),就事論事,語氣委婉得多。2.模糊型否認構(gòu)造:模糊型否認構(gòu)造不僅語氣委婉禮貌而且語義含蓄,常用的構(gòu)造有I am afraid (not), I hope (not), I dont think, Imnot sure等,它們是在模糊構(gòu)造中加上否認詞not構(gòu)成的;另一類是在否認構(gòu)造中加上一些表示程度的模糊限制語如really, always, quite, too, particularly等。I

5、m afraid I could not agree with you for such a big discount.假設(shè)不用I am afraid (not)這一否認構(gòu)造,語氣就顯得太強硬,不利于雙方做進一步的磋商。3.變動型模糊限制語:變動型模糊限制語指可以改變命題的真值的模糊限制語,它能再分為程度變動型模糊限制語和范圍變動型模糊限制語。程度變動型模糊限制語提醒語義差異,在商務信函中,我們可以把一些接近正確但又不能肯定完全正確的話語說得更詳細,與實際情況更符合。例如:Nearly all the models you saw at our fashion are obtainable.模

6、糊限制語nearly的使用顯然使整個表達變得不那么肯定,這不但與實際情況更接近,而且能防止武斷,即使出現(xiàn)個別無法供貨的情況,也是有言在先,不必承擔責任。范圍變動型模糊限制語那么限制話題所指范圍,例如:We offer firm FOB Yokohama for your telegraphic reply here by Monday our time. 模糊限制語 monday是連續(xù)型的時間客體,只要在這一天的24小時范圍之內(nèi)就行,我們不必準確到幾點幾分。4.緩和型模糊限制語:緩和型模糊限制語不能改變命題的真值,其主要功能是提醒話語是說話者本人的觀點還是第三方的觀點,緩和型模糊限制語包括直接

7、緩和型模糊限制語和間接緩和型模糊限制語。直接緩和型模糊限制語表達說話人對某事的觀點或所持態(tài)度,通過使用直接緩和型模糊限制語,可以使語氣趨于緩和,防止將自己的觀點和意見強加于人,例如:As far as we know, they are sound enough, but we have no certain knowledge of their true financial position.對于提供其他公司的信譽狀況,因為說話人所提供的信息是盡其所知,說話人用as far as we know進展主觀限制,從而減輕應承擔的責任。間接緩和型模糊限制語引用第三方的話來間接地表達對某事的看法,它

8、將說話人排除在外,極大限度地保護自己,例如:From their reports it seems clear that there is a good demand for polyester textiles in this area.賣方用from their reports來減輕對此論斷所承擔的責任,將自己的觀點隱含于their reports,為自己留夠余地。三、國際商務信函中模糊語言的語用功能分析 關(guān)聯(lián)理論認為,在語言交際中,對于說話人所生成的話語,聽話人需付出一定的努力進展理解,才能獲取說話人所傳遞的信息意圖和交際意圖。在國際商務信函交流中,作者運用關(guān)聯(lián)原那么,在判斷讀者的推理才

9、能和背景知識的根底上,在特定的語境中,使用模糊語言,這是一種語用策略,這使讀者付出盡可能小的努力尋找語境關(guān)聯(lián),讓他們能不太費力地理解信函中的隱含信息,實現(xiàn)模糊語言的語用功能。在國際商務信函中,模糊語言概括起來主要有以下五個方面的語用功能: 1.客觀準確?!澳:Z言充分利用語言本身的模糊性傳遞信息一定程度的真實信息就隱藏在模糊語言之中模糊語言以概括綜合的形式,記敘簡單,能傳達大量的客觀準確的信息。例如:According to the market investigation, there is a steady demand for silk garments in the market. A

10、ccording to 這一間接緩和型模糊限制語的使用,將作者本人的主觀分析隱含于市場調(diào)查的客觀結(jié)論中,使該結(jié)論更具客觀可信性,防止武斷地將個人觀點強加于讀者;另外該詞的運用使這一陳述具有不確定性、模糊性,而市場需求也同樣具有模糊性與復雜性,用模糊限制語能對這一現(xiàn)象做出相對準確的描繪,模糊語言的客觀準確性的語用功能由此可見一斑。讀者不必付出很大努力就能找出語境關(guān)聯(lián),自然地承受隱含的信息并與理解作者的真實意圖。2.機動靈敏。由于受特定語境的影響,我們無法準確地說出時間、數(shù)量、詳細措施等,但又不能把話說得太絕致使雙方毫無盤旋的余地,這時我們常常用模糊語言來增強語言表達的靈敏性,實現(xiàn)自己的交際目的。

11、例如:It is at the disposal of the board. Well give you our reply as soon as possible. as soon as possible 是范圍變動型模糊限制語,它的使用實際上起到了緩兵之計的作用,也許已有明確的答復暫不便明說,也許確實要等待董事會的處理意見,最終什么時候怎樣答復對方,就可以視商情的進展而定了。這一用語既使作者可以靈敏地表達真實意圖,又讓讀者不費力地尋找到語境關(guān)聯(lián),理解對方的交際意圖。3.自我保護。使用模糊語言可以在商務交易實現(xiàn)以前既透露信息又保守商業(yè)機密:例如:It is said that demand

12、for art and craft goods is returning. It is said這一模糊性被動構(gòu)造讓人隱約感到作者對商品銷售和市場行情的觀點,但因消息來源于It is said,作者對此所承擔的責任和義務自然減輕不少;同時這一模糊性被動構(gòu)造的使用掩蓋了得出結(jié)論的根據(jù),對方無法弄清這一結(jié)論是否確切,既透露了點信息給對方又在很大程度模糊了其準確性和來源的可靠性,從而極大限度地保守了商業(yè)機密。4.促進合作。模糊語言可以使表達更含蓄婉轉(zhuǎn),特別是對一些敏感性的話題,如涉及雙方利益,模糊語言可以起到掩飾真情、防止沖突、迂回表白的作用,在矛盾面前有禮有節(jié),既維護自身利益又保全對方面子,以便雙

13、方可以一如既往的保持貿(mào)易伙伴關(guān)系。例如:We shall revert to the question of sole agency when the business between us has developed to our mutual satisfaction.整個句子的表層意思是肯定的合作的,但 mutual satisfaction這一程度變動型模糊限制語實際上隱含否認意義,即回絕對方作“獨家代理的要求,這既讓讀者能毫不費力地讀出這一隱含信息,又友善地照顧了對方的面子,誠懇的維護了雙方的合作關(guān)系。 5.表達商務素養(yǎng)。商務函件的寫作必須遵循禮貌友好等一般原那么,因此很有必要使用模

14、糊語言,這是禮貌表達的最正確方法之一。模糊語言的恰當運用也是衡量公司人員語言及業(yè)務素質(zhì)的標準之一,是商務素養(yǎng)的外在表現(xiàn),能提升公司及其人員在群眾中的形象。例如:Im afraid that the proposal you put forword isnt up too much. 使用這一模糊型否認構(gòu)造來委婉含蓄地表示不同意,完全防止了僵硬地說“I do not agree with your proposal給對方留下的粗魯印象,這樣的信函無疑給公司做了最好的免費廣告。四、結(jié)語 在信函交流中,模糊語言有其獨特的豐富的語用功能,我們可以充分利用語言的模糊性準確地表達復雜的情感、動機或潛在意識

15、,客觀嚴謹?shù)乇磉_某種觀點、觀察和預測,從而含蓄地表達真實思想和內(nèi)心世界,提供符合邏輯的正確可靠的信息。模糊語言是商務信函交流的重要組成部分,加強對商務信函中模糊語言的研究并自覺運用,對進展有效的商務交流具有深遠的現(xiàn)實意義,同時對促進語義學和語用學的進一步研究也具有一定的理論意義。參考文獻: 陳治安等:模糊語言學概論M.重慶:西南師范大學出版社,1997.17 Lakoff,G.Hedges:a study in meaning criteria and the logic of fuzzy conceptsA. Chicago Linguistic Society PapersC.Chicago:Chicago Language Society,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論