冰河世紀(jì)2臺(tái)詞_第1頁(yè)
冰河世紀(jì)2臺(tái)詞_第2頁(yè)
冰河世紀(jì)2臺(tái)詞_第3頁(yè)
冰河世紀(jì)2臺(tái)詞_第4頁(yè)
冰河世紀(jì)2臺(tái)詞_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、1嘿!好消息 !我找到一條近路 !Great news. I found a shortcut.2什么近路 ? 就是走著要比走長(zhǎng)路快- What do you mean, shortcut?- I mean faster than the long way around.3噢 ! 我知道什么叫 “近路 ”!I know what a shortcut is.4我們穿過去就能比人類先到 “冰川道 ”不然就會(huì)錯(cuò)過他們Either we beat the humans to Glacier Passor we take the long way and miss 'em.5 穿過那兒 ? 你

2、把我當(dāng)什么了 ?Through there? What do you take me for?6明天這個(gè)時(shí)候你 就可以自由了This time tomorrow,you could be a free mammoth.7或繼續(xù)做保姆玩 “躲躲貓 ”我是不會(huì)膩的Or a nanny. I never get tired of peekaboo.8伙計(jì)們 , 瞧這個(gè)Guys. Guys. Check this out.9老虎找到一條近路Sid, the tiger found a shortcut.10不,謝謝 ,我想活命No, thanks. I choose life.11 那我建議你最好還是

3、走近路Then I suggest you take the shortcut.12你在威脅我嗎 ?走,樹懶 !- Are you threatening me?- Move, sloth!13好樣的 , 老虎Way to go, tiger.14快! 快進(jìn)去 !Quick. Get inside.15好吧 ,那就走近路吧OK, I vote shortcut.16好了 , 伙計(jì)們 ,都跟緊些這兒很容易走丟Guys, stick together.It's easy to get lost in here.17呃伙計(jì)們?Guys?18啊! 小魚兒A fish.19你跟上 ,行不行 ?看

4、住一個(gè)寶寶已經(jīng)夠難的了Will you keep up, please?Hard enough to keep track of one baby.20我抓住你了I gotcha.21船長(zhǎng) ,前方有冰山 !Captain, iceberg ahead.22哦,不Oh, no.23誰(shuí)想玩第二回合 ?Yeah. Who's up for round two?24叫叫叫孩子小心點(diǎn)Tell the kid to be more careful.25瞧,瞧,老虎 ,瞧啊Look, look. Tigers.26不,沒事的,沒事的瞧 ,老虎和羚羊在做游戲No, it's OK, it

5、9;s OK. Look, the tigers are just playing tag with the antelope.27捉到摸一下 ,用牙摸來(lái)吧 ,希德 ,我們也來(lái)玩- With their teeth.- Come on, Sid, let's play tag.28你捉我You're it.29行啊 好吧 ,好吧哪兒畫著樹懶 ?Sure. OK, OK, OK, where are the sloths?30這上面怎么沒畫樹懶 ?你們注意到嗎 ?You never see any sloths.Have you ever noticed?31瞧,曼尼 ,一頭毛象

6、噢 ,我可真興奮- Look, Manny, a mammoth.- Somebody pinch me.32嘿, 嘿,這頭胖的看上去可真象你Hey, hey, this fat one looks just like you.33噢,他有家庭And he's got a family.34 他很幸福瞧 , 他在陪孩子玩And he's happy.Look, he's playing with his kid.35 瞧,曼尼,這就是你的問題毛象應(yīng)該象他們那樣See? That's your problem.That's what mammoths ar

7、e supposed to do. 36找頭母象生一頭毛象寶寶- Find a she-mmoth, have baby mammoths.37 希德- Sid.38 干嘛 ?閉嘴- What?- Shut up.39可噢But.40 噢 , 快瞧啊Would you look at that.41 老虎沒帶錯(cuò)路這是 “半峰山 ”The tiger actually did it. There's Half Peak.42 下一站 , 冰川道Next stop, Glacier Pass.43 我真不該懷疑你你聽見嗎 , 小家伙 ?- How could I ever have dou

8、bted you?- Did you hear that, little fella? 44 你快到家了You're almost hom e.45 我的腳在冒汗你身體每出現(xiàn)一個(gè)反應(yīng)- My feet are sweating.- Do we need a news flash46 我們都得發(fā)布新聞 ? 他要我們注意他- every time your body does something?- lgnore him.47 是真的我的腳真的很燙 !噢,噢Seriously. My feet are really hot.48 是你的肚子在叫吧 ?Tell me that was you

9、r stomach.49噓 , 我肯定是那是雷聲I'm sure it was just thunder.50 聲音 來(lái)自 地下 ?From underground?51快, 跟我一起跑Com e on, keep up with me.52 可你原地不動(dòng) !I would if you were moving.53哇, 但愿我也能跳成全你了 !- I wish I could jump like that.- Wish granted.54快! 跑快點(diǎn) ! 難道你沒看到熔巖流嗎 ?- Come on, move faster.- Have you noticed the river

10、of lava?55 抱緊他 !Hold Pinky.56曼尼Manny.57曼尼 ,你沒事吧 ?求你說點(diǎn)什么 ,什么都行Manny, Manny, Manny, you OK?Come on, come on, say something. Anything.58什么 ?什么 ?我聽不清What? What? I can't hear you.59你站在我的鼻子上了You're standing on my trunk.60啊,你沒事 !你沒事你為什么那么干 ?- You're OK. You're OK.- Why did you do that?61你冒死

11、救了我的命You could have died, trying to save me.62大家是一個(gè)集體That's what you do in a herd.63得互相照顧You look out for each other.64噢! 謝謝Well, thanks.65不知你們?cè)趺聪?,可我覺得我們這 “集體 ”是最怪的I don't know about you guys,but we are the weirdest herd I've ever seen.66我的爪子都快等不及要撕爛那毛象了 !I can't wait to getmy claws

12、 in that mammoth.67誰(shuí)都不能碰那毛象除非我先得到孩子!No one touches the mammoth until I get that baby.68首先 ,我要把那毛象撕開扯爛First, I'll slice its hindquarters into sections.69把白色肉放一堆,深色嘿,別再說了 !我餓壞了 !- I'll put the white meat in one pile and.- Knock it off. I'm starving. 70肩膀的肉可能比較老但絕對(duì)多汁Next, the shoulders. Occ

13、asionally tough, but extremely juicy. 71警告過你了 , 別再說了 ! 省點(diǎn)力氣吧 !- I told you to knock it off.- Save your energy. 72要?dú)⒚笳労稳菀譓ammoths don't go down easy.73 只有一個(gè)辦法There's only one way to do it.74 首先,得把他逼上死角First, you have to force it into a corner.75 切斷他的退路等你們?nèi)齻€(gè)把他困住Cut off its retreat.And when yo

14、u three have it trapped, 76我就咬斷他的喉嚨I'll go for the throat.77伙計(jì)們 , 別讓孩子吹著風(fēng) !Guys, we gotta get this kid outta the wind. 78還有多遠(yuǎn) ?三英里- How much further?- Three miles.79我累壞了 , 我們?cè)缟夏艿絀'm beat. We'll get there in the morning.80你在干嘛?我讓樹懶名垂千古- What are you doing?- I'm putting sloths on the m

15、ap. 81那得畫得現(xiàn)實(shí)點(diǎn)畫他在睡覺Why don't you make it realistic and draw him lying down? 82畫得 “圓”一些And make him rounder.83 好極了哈 !我真笑不出來(lái)- Perfect.- I forgot how to laugh.84 我是個(gè)天才I'm a genius.85 從現(xiàn)在起 ,你們得稱呼我 “希德 -火焰之王 ”From now on you'll have torefer to me as Sid, Lord of the Flame. 86 嘿, 火焰之王 ,你尾巴著火了Lo

16、rd of the Flam e, your tail's on fire.87噢,謝謝,從現(xiàn)在起我就管你叫 迭戈”Thank you. From now on,I'm gonna call you Diego.88 “摸我你是死定之王 ”Lord of "Touch Me and You're Dead".89 我是說著玩的你這沒頭腦的I'm just kidding, you little knucklehead.90 嘿, 小倆口Lovebirds.91 快瞧Look at this.92這簡(jiǎn)直太神了I don't believ

17、e it.93過來(lái) ,小家伙過來(lái) ,你這小蟲蟲Com e here, you little biped.Come here, you little wormy-worm. 94 到希德叔叔這兒來(lái)Com e to Uncle Sid.95 這邊 , 這邊No, no. This way. This way.96不, 去他那兒No, no, no. No, go to him.97 去他那兒Go to him.98 好吧OK.99干得好,接著練習(xí)吧Good job. Keep practicing.100快瞧啊 , 我們的小家伙在長(zhǎng)大Look at that. Our little guy is

18、growing up.101 好了 ,過來(lái)該睡了 ,肉團(tuán)兒All right, come on. Sleep time, lumpy.102他對(duì)孩子就是親Look at that big pushover.103要知道 , 迭戈我還沒有能冒死救我的朋友呢You know, Diego, I've never hada friend who would risk his life for me.104是啊,曼尼他他真好Yeah, Manny's. he's a good guy.105是啊,的確Yeah, he is.106好了,晚安Well, good night.10

19、7 讓我給你弄干凈 , 你這么又臟又臭的回去 , 你老爸會(huì)怎么說 ?Let's get you all cleaned up. What's your daddy gonna say if you go back all stinky?108我來(lái)擦干凈 , 嗯, 好多了這兒還有點(diǎn)兒Let me just clean that up.That looks good. A little bit here.109擦干凈真漂亮 ,小家伙他長(zhǎng)得越來(lái)越象我了- You clean up nice, little fella.- I think he's starting to lo

20、ok like me.110 嘿,迭戈,你說呢 ?Diego, what do you think?111 也許不該送回去為什么 ?- Maybe we shouldn't do this.- Why not?112因?yàn)樗L(zhǎng)大后會(huì)成為獵人你說他會(huì)獵殺誰(shuí) ?If we save him, he'll be a hunter.And who do you think he'll hunt?113也許救了他他就不會(huì)成獵人Maybe because we save him,he won't hunt us.114是啊,也許他會(huì)長(zhǎng)出毛和長(zhǎng)脖然叫你 “媽媽”Yeah, an

21、d maybe he'll grow fur anda long skinny neck and call you Mama.115 你怎么回事 ?沒什么 ,我們走 ,凍死我了- What's your problem?- Nothing. Let's go. I'm freezing my tail off.116嘿, 迭戈 ,你被凍住了嗎 ?Diego. You frozen back there?117 低下身子 !什么 ?- Get down.- What?118噓, 低下身跟我走嘿 , 怎么回事 ?- Get down and follow me.-

22、What's going on?119在半峰山腳下有個(gè)埋伏等著你們At the bottom of Half Peak,there's an ambush waiting for you.120 什么?你說什么 “埋伏”?- What?- What do you mean, "ambush"?121 你設(shè)了圈套 ! 那是我的任務(wù) !- You set us up.- It was my job.122 我得把孩子搶到手 ,可是你把我們帶回家當(dāng)晚餐- I was to get the baby, but then.- You brought us home f

23、or dinner. 123行了 !你被開除了 !真對(duì)不起- That's it. You're out of the herd.- I'm sorry.124我宰了你你再后悔吧No, you're not. Not yet.125 聽著 ,我能幫你們跟緊了 ,希德 ,我們能殺出去 !- Listen, I can help you.- Stay close, Sid. We can fight our way out.126不行 !他們太強(qiáng)大了你們得信任我You can't. The pack's too strong.You have to

24、trust me.127 信任你 ? 我們干嘛要信任你 ?Trust you? Why in the world would we trust you? 128因?yàn)槟銈冎挥锌课褺ecause I'm your only chance.129 哈羅 ,“小姐 ”們Hello, ladies.130 嘿,瞧誰(shuí)終于肯露臉了迭戈 ,我正為你擔(dān)心呢- Look who decided to show up.- Diego, I was beginning to worry about you. 131用不著擔(dān)心,再過兩分鐘你將從 復(fù)仇中得到滿足No need to worry. In about

25、 two minutesyou'll be satisfying your taste for revenge. 132 這非常好Very nice.133 我看見樹懶了 ! 孩子在他手里 !I see the sloth. And he's got the baby.134 沒見到毛象就別暴露你們自己我們得出其不意Don't give away your positions until yousee the mammoth. He's the one to surprise. 135你想重拳出擊對(duì)嗎 ,齊克 ?You want to maul somethin

26、g, don't you?136 呵呵 ,我想出擊那你還等什么 ?- I wanna maul.- Then what are you waiting for?137不, 我說了等那毛象出現(xiàn) !No, I said wait for the mammoth.138“雪板撓背 ”你們吃白雪吧 ! 嘿嘿 Backscratcher. Eat my powder!139 唷!喔!“環(huán)滑車 ”呃,啊!Loop-de-loop.140 障礙滑雪 , 障礙滑雪,寶貝Slalom! Slalom, baby!141 對(duì)不起 , 伙計(jì)們他被凍成小雪人了 Sorry, fellas. He got a

27、little frostbite.142嗚! 宰了他 !Get him.143 大驚喜 !Surprise!144 好吧,跟我來(lái) !我們?nèi)フ蚁5?,然后離開這兒OK, follow me. We'll pick up Sidand get outta here while we can. 145 來(lái)吧 ,迭戈我們把這毛象擺平Com e on, Diego,let's bring this mammoth down.146 他在這兒 There he is.147 沒錯(cuò) ,寶寶在哪兒啊 ?That's right. Where's the baby?148這就叫適

28、者生存!Survival of the fittest.149 這老虎不行I don't think so. Yeah.150你這是干嘛?不許碰這毛象- What are you doing?- Leave the mammoth alone. 151好,我先把你擺平Fine. I'll take you down first.152 我們贏了 We did it.153 我們?cè)?jīng)是多棒的集體 We were some team, huh?154曾經(jīng)是 ?胡說,我們還是一個(gè)集體Were? Come on, we're still a team.155 我設(shè)下圈套 , 真

29、對(duì)不起I'm sorry I set you up.156 我就算恨你 , 也懶得記仇了You know me -I'm too lazy to hold a grudge.157 嘿,別鬧 ,小鬼 Knock it off, squirt.158你得強(qiáng)壯些You gotta be strong.159 你得照顧曼福雷德和希德You have to take care of Manfred and Sid.16080 尤其是希德Especially Sid.161行了 ,你能挺過來(lái) ,你是老虎Com e on, you can lick this. You're a t

30、iger.162 我能背你 , 你說怎么樣 ?Look, I'll carry you.Come on, what do you say?163 振作點(diǎn) , 迭戈 ,振作 !Com e on, Diego, come on.164 告訴他他會(huì)好的 , 曼尼Tell him he's going to be OK, Manny.165聽著 ,你們別管我了Listen, you have to leave me here.166如果人類過了 “冰川道 ”你們就找不到他們了If those humans get through the pass,you'll never catch them.167 你不用救我的 You didn't have to do that.168我們是一個(gè)集體That's what you do in a herd.169 別忘了我們Don't forget about us.170好嗎?OK?171我們不會(huì)忘了你We won't forget about you.172再見 ,再見Goodbye.173再見 ,再見Goodbye.Goodbye.174希德再見- Sid.- Bye.175再見Bye.176 對(duì),對(duì),沒錯(cuò)寶寶在哪兒That's rig

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論