《黔之驢》原文注釋翻譯練習(xí)_第1頁(yè)
《黔之驢》原文注釋翻譯練習(xí)_第2頁(yè)
《黔之驢》原文注釋翻譯練習(xí)_第3頁(yè)
《黔之驢》原文注釋翻譯練習(xí)_第4頁(yè)
《黔之驢》原文注釋翻譯練習(xí)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、黔qián之驢 唐 柳宗元,字子厚,河?xùn)|人,世稱(chēng)柳河?xùn)|,選自三戒1黔無(wú)驢,有好hào事者船載zài以入。 者:的人,的地方。好事者,愛(ài)多事的人。 船:用船(名詞作狀語(yǔ)修飾“載”)載以入:完整的結(jié)構(gòu)是“載之以入”省略“之”,之, 代詞代“驢”。 以:連詞相當(dāng)于“而”不譯。譯:黔地沒(méi)有驢子,有喜歡多事的人用船運(yùn)載了(一頭)驢進(jìn)入黔地。2至則無(wú)可用,放之山下。 至,到。 則,卻。 放之山下:省略了“于”正常語(yǔ)序?yàn)椤胺胖谏较隆弊g:(驢)運(yùn)到(后)卻沒(méi)有用處,把它放在山下。3虎見(jiàn)之,龐páng然大物也,以為神。 之:代詞,代驢。 也:肯定句固定的句式,譯為“原來(lái)

2、是”。龐然,巨大的樣子。 以為神,完整句應(yīng)該是“以之為神”。以,把。為,當(dāng)作,作為。譯:老虎看見(jiàn)它,原來(lái)是一種巨大的動(dòng)物,(心目中)把它當(dāng)作了神物。4蔽bì林間窺ku之,稍出近之,慭yìn慭然,莫相知。 蔽,躲蔽。 窺,偷看。 稍,漸漸。 近,接近。 然:的樣子。慭慭然,小心謹(jǐn)慎的樣子。 莫相知,即為“莫之知”,不知道它(有什么本領(lǐng))譯:(老虎)躲藏在樹(shù)林中偷偷地看驢,漸漸出來(lái)接近它,小心謹(jǐn)慎,不了解它。 5他日,驢一鳴,虎大駭hài,遠(yuǎn)遁dùn,以為且噬shì己也,甚恐。他日,有一天。 大駭,非常害怕。 遠(yuǎn)遁,逃到遠(yuǎn)處。以為,認(rèn)為。

3、 且,將要。 噬,咬。 己,自己。 也,肯定句句末的語(yǔ)氣判斷。 甚恐,十分害怕。譯:有一天,驢一叫,老虎非常害怕,逃到遠(yuǎn)處,認(rèn)為(驢)將要咬自己,十分恐懼。6然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者。然,然而。 覺(jué),覺(jué)得。 能,本領(lǐng)。 者,表示揣度的語(yǔ)氣,不譯。譯:然而(老虎)來(lái)來(lái)回回的看驢子,覺(jué)得(它)沒(méi)有什么特別的本領(lǐng)。7益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏bó。益,日益,逐漸。 習(xí),熟悉。 其,代詞,代它的,指驢的。 聲,叫聲。 近,接近。 出,出現(xiàn)。 終,始終。 搏,撲擊。譯:老虎逐漸熟悉驢的叫聲。又接近它,在它的前后出現(xiàn),始終不敢撲擊驢。8稍近益狎xiá,蕩倚y沖冒,驢不勝shè

4、;ng怒,蹄之。稍,漸漸。 近。接近。 益,更加。 狎,態(tài)度親近而不莊重。句中譯“隨便”。 蕩,碰撞。 倚,靠近。 沖,沖擊。 冒,冒犯。 不勝,禁不住。 蹄,用蹄子踢,名詞用作動(dòng)詞。譯:漸漸接近它更加隨便,碰一碰,靠一靠,撞一撞,冒犯它,驢忍不住發(fā)怒了,用蹄子踢它。9虎因喜,計(jì)之曰:“技止此耳。”因,因?yàn)椤?喜,高興。 計(jì),盤(pán)算。 之,代詞,代這件事情。 技,本領(lǐng)。 止,只,僅僅。 耳,罷了。(虎因喜=虎因之喜 因,因?yàn)?之,代詞,代這件事。喜,高興)譯:老虎因此高興。(心里)盤(pán)算著這件事,心想:“(驢)的本領(lǐng)僅僅是這樣罷了?!?0因跳踉liáng大hn ,斷其喉,盡其肉,乃去。因

5、,于是 跳踉:跳躍。 斷,咬斷。 盡,完。 其,代詞,它的,驢的。 乃,才 。 去,離開(kāi)。譯:于是跳躍起來(lái)怒吼,咬斷了它的喉嚨,吃完了它的肉才離開(kāi)。11. “噫y!形之龐也,類(lèi)有德;聲之宏也,類(lèi)有能。噫:唉 類(lèi):好像 德:好像有修養(yǎng) 能:好像有本領(lǐng)譯:唉!形體很龐大,好像很有修養(yǎng);聲音很宏亮,好像很有本領(lǐng)。12.向 不出其技,虎雖猛,疑畏卒zú不敢取,今若是焉,悲夫!”。向:假使 出:顯示 卒:最終 是:這樣 譯:假使不顯示出自己的那一點(diǎn)點(diǎn)本領(lǐng),虎雖兇猛,但是懷疑加上畏懼始終不敢獵殺驢,如今偏偏是這樣,真是可悲??!整體譯文:黔中道本來(lái)沒(méi)有驢,有個(gè)喜歡多事的人用船運(yùn)進(jìn)一頭驢來(lái),運(yùn)到之后

6、卻沒(méi)有什么用處,就把它放在山腳下。老虎看到它是個(gè)巨大的家伙,就把它當(dāng)做神,藏在樹(shù)林里偷偷看它。(過(guò)了一會(huì)兒),(老虎)漸漸出來(lái)接近它,小心謹(jǐn)慎的樣子,不了解它。 有一天,驢大叫一聲,老虎非常害怕,逃到遠(yuǎn)處,認(rèn)為(驢子)將要咬自己,十分恐慌。可是來(lái)來(lái)回回地觀察它,覺(jué)得(驢)沒(méi)有什么特別的本領(lǐng),(老虎)逐漸習(xí)慣了驢的叫聲,又試探地靠近它,在它周?chē)邉?dòng),但終究不敢撲向驢。老虎態(tài)度親近而不莊重地漸漸靠近驢子,碰撞靠近,沖擊冒犯它,驢禁不住怒火,用蹄子踢了老虎。老虎于是很高興,心里盤(pán)算著這件事,想:"它的本事只不過(guò)如此罷了!"于是跳躍起來(lái)大聲怒吼,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,方才離

7、開(kāi)。黔之驢是柳宗元三戒中的一則。三戒是作者寓言作品中的代表作,包括臨江之麋、黔之驢和永某氏之鼠。作者認(rèn)為這三則寓言都可以使人引以為戒,故稱(chēng)“三戒”。黔之驢測(cè)試班級(jí): 姓名: 成績(jī): 一、給下列加點(diǎn)字注音。黔無(wú)驢( )好事者( ) 龐然大物( ) 遠(yuǎn)遁()窺之( ) 稍近益狎( ) 跳踉()以為且噬己也()二、解釋下列詞語(yǔ)中加點(diǎn)字的意義。龐然大物( ) 憖憖然( ) 他日( ) 虎大駭( ) 益習(xí)其聲( ) 驢不勝怒( ) 計(jì)之曰( ) 技止此耳( ) 三、認(rèn)真閱讀全文,完成文后各題。黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用。放之山下?;⒁?jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之, _憖憖_然,

8、莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁,以為且噬己也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者;益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之?;⒁蛳?,計(jì)之曰:“技止此耳!”因跳踉大_闞_,斷其喉,盡其肉;乃去。“噫(唉)!形之龐也,類(lèi)有德(好像有修養(yǎng));聲之宏也,類(lèi)有能(好像有本領(lǐng))。向(假使)不出其技(不顯示初自己的那一點(diǎn)點(diǎn)本領(lǐng)),虎雖猛,疑畏卒不敢取,今若是焉(如今偏偏是這樣),悲夫(真是可悲啊)!”。( “畫(huà)驢點(diǎn)睛” 之筆)1.解釋下列加點(diǎn)詞語(yǔ)在文中的意思。 蔽林間窺之() 遠(yuǎn)遁 ( ) 以為且噬己也( ) 蹄之()2.翻譯下列句子?;⒁?jiàn)之,寵然大物也,以為神 稍近,益狎,蕩倚沖

9、冒 驢不勝怒,蹄之 因跳踉大闞,斷其喉,盡其肉;乃去 3.寫(xiě)出出自這個(gè)故事的兩個(gè)成語(yǔ)。 4仔細(xì)閱讀課文,注意文中是怎樣表現(xiàn)虎的心理變化的,寫(xiě)出表明虎的心理的詞語(yǔ)。 5. 本文的寓意可從多個(gè)角度進(jìn)行理解,請(qǐng)根據(jù)自己的理解,任選角度(至少兩個(gè)方面)談?wù)勛约旱母惺?6.請(qǐng)補(bǔ)出“益習(xí)其聲,又進(jìn)出前后,終不敢搏”句中省略的詞語(yǔ) 7用原文句子在下面空格寫(xiě)出老虎逐漸接近驢的過(guò)程 虎見(jiàn)之( )( )( )( ) 8.請(qǐng)運(yùn)用“黔驢之技”“黔驢技窮”“龐然大物”三個(gè)成語(yǔ)簡(jiǎn)潔的概括本文內(nèi)容 9.本文生動(dòng)形象的描寫(xiě)了虎的一系列動(dòng)作,試舉一例,并說(shuō)說(shuō)刻畫(huà)了虎怎樣的心理? 四、閱讀永某氏之鼠,完成文后各題。永有某氏者,畏

10、日,拘忌異甚。以為己生歲值子,鼠,子神也,因愛(ài)鼠,不畜貓犬,又禁僮勿擊鼠。倉(cāng)廩庖廚,悉以恣鼠不問(wèn)。由是,鼠相告,皆來(lái)某氏,飽食而無(wú)禍。某氏室無(wú)完器,衣無(wú)完衣,飲食,大率鼠之余也。晝累累與人兼行,夜則竊嚙斗暴,其聲萬(wàn)狀,不可以寢,終不厭。數(shù)歲,某氏徙居他州,后人來(lái)居,鼠為態(tài)如故。其人曰:“是陰類(lèi)惡物也,盜暴尤甚,且何以至是乎哉?”假五、六貓,闔門(mén)撤瓦灌穴,購(gòu)僮羅捕之,殺鼠如丘,棄之隱處,臭數(shù)日乃已。嗚呼!彼以其飽食無(wú)禍為可恒也哉!導(dǎo)讀:永某氏之鼠以為“其飽食無(wú)禍為可恒”,“竊時(shí)以肆暴”,雖能得意于一時(shí),終究要被掃除干凈。注釋 :拘忌:拘束和禁忌。值子:值,碰到。子,農(nóng)歷的子年。僮:未成年的仆人。

11、倉(cāng)廩庖廚:倉(cāng)廩,糧倉(cāng)。庖廚,廚房。衣:衣架。累累:一個(gè)接一個(gè)。1、解釋加點(diǎn)的詞(1)不畜貓犬( ) (2)悉以恣鼠不問(wèn)( )(3)某氏室無(wú)完器( ) (4)假五、六貓( )1、翻譯(1)倉(cāng)廩庖廚,悉以恣鼠不問(wèn) (2)由是,鼠相告,皆來(lái)某氏,飽食而無(wú)禍 3、這則寓言故事中的永某氏之鼠比喻 五、閱讀臨江之麋,完成文后各題。臨江之人畋得麋麑?zhuān)笾?。入門(mén),群犬垂涎,揚(yáng)尾皆來(lái)。其人怒,怛之,自是日抱就犬,習(xí)示之,使勿動(dòng),稍使與之戲。積久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆,益狎。犬畏主人,與之俯仰甚善,然時(shí)啖其舌。三年,麋出門(mén)外,見(jiàn)外犬在道甚眾,走欲與為戲。外犬見(jiàn)而喜且怒,共食之,

12、狼藉道上。麋至死不悟。導(dǎo)讀:“麋”在主人的驕寵下,稍大則“忘己之麋也”,欲與外犬嬉戲,終于被食卻“至死不悟”??梢?jiàn)“恃寵而驕”終不會(huì)有好下場(chǎng)。注釋?zhuān)号R江:地名,江西省清江縣。怛(d ):恐嚇。稍:漸漸。使與之戲:即“使其與之戲”,讓狗和小鹿一起玩耍。良:的確。俯仰:周旋,應(yīng)付。1、解釋加點(diǎn)的詞(1)畋得麋麑(    )  (2)自是日抱就犬(  )(3)習(xí)示之()(4)然時(shí)啖其舌(    )(5)麋至死不悟(    ) (6)走欲與為戲(     )2、翻譯(1)麋麑稍大,忘

13、己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆,益狎。 (2)外犬見(jiàn)而喜且怒,共食之,狼藉道上。 3、這則寓言故事說(shuō)明了什么道理? 參考答案:自主積累:一、qiánhàopangdùnkuxiáliàngshì二、巨大的樣子小心謹(jǐn)慎另外害怕漸漸忍受考慮本領(lǐng) 三、偷看逃走咬用腳踢老虎見(jiàn)了它,是巨大的樣子,把它當(dāng)作神奇的東西了?;⒂譂u漸靠近驢子,進(jìn)一步戲弄它,碰闖、依靠、沖撞、冒犯它 驢禁不住發(fā)起怒來(lái),用蹄子踢老虎。于是跳起來(lái)大聲吼著,咬斷驢的喉嚨,吃光它的肉,然后才離開(kāi)。龐然大物黔驢技窮一層:(“他日”至“終不敢搏”),寫(xiě)虎對(duì)驢“鳴”的反應(yīng);二層:(

14、“稍近”至“技止此耳”),寫(xiě)虎進(jìn)一步大膽試探,激怒驢使出“蹄之”的絕招,終于識(shí)破驢的真相;三層:(“因跳踉”至“乃去”),寫(xiě)虎吃掉驢,得勝而去。以為神莫相知以為且噬己也覺(jué)無(wú)異能者終不敢搏技止此耳貌似強(qiáng)大的東西不足畏懼,只要敢于斗爭(zhēng)。善于斗爭(zhēng),就一定能戰(zhàn)勝它。益習(xí)其聲,又進(jìn)出之前后,終不敢搏 2、虎見(jiàn)之(莫相知)(甚恐)(往來(lái)視之)(技止此耳) 3、黔本無(wú)驢,虎初見(jiàn)驢,龐然大物也,甚恐。然識(shí)驢僅有黔驢之技,以黔驢技窮,食之,乃去。 4、“虎見(jiàn)之,龐然大物也,以為神?!睂?xiě)出了老虎一時(shí)為不熟悉的驢的龐大外形所迷惑的情景。 5、(1)這則寓言告訴我們不要被貌似強(qiáng)大的東西所嚇倒,只要敢于斗爭(zhēng),善于斗爭(zhēng),

15、定能獲得勝利。 (2)做事要知己知彼,慎重對(duì)待,方能成功。 (3)要做成功一件事,必須要有一個(gè)觀察、考察到試探地完整的實(shí)踐過(guò)程。注釋:1、畏日畏忌不吉利的日子。即指迷信的禁忌本名生肖。2、拘忌異甚禁忌特別厲害。 3、生歲值子出生的年份逢子年。4、恣(zì) 放縱。 5、僮仆役,奴役。6、倉(cāng)廩糧食倉(cāng)庫(kù) 7、庖廚廚房。8、椸(yí)衣架,晾衣竿。 9、盜暴盜吃食品、糟踏物品。10、闔門(mén)關(guān)閉門(mén)戶(hù)。 11、購(gòu)僮這里指“獎(jiǎng)勵(lì)仆人”?!百?gòu)”這里是獎(jiǎng)勵(lì)的意思。 譯文:永州有個(gè)人,畏懼犯日忌,禁忌迷信非常多。他認(rèn)為自己出生的那年是個(gè)子年,子年屬鼠,老鼠就是子年的神,因此非常愛(ài)護(hù)老鼠,家里不

16、許養(yǎng)貓養(yǎng)狗,禁止仆人撲打老鼠;家里的倉(cāng)庫(kù)、廚房,都任憑老鼠隨便進(jìn)出吃喝,他一點(diǎn)也不過(guò)問(wèn)。 這么一來(lái),老鼠們就你轉(zhuǎn)告我,我轉(zhuǎn)告你,別的地方的老鼠也都來(lái)到他家里,大吃大喝也沒(méi)有任何災(zāi)禍。這個(gè)人家里沒(méi)有一樣完整的東西,衣柜里沒(méi)有一件完好的衣服;凡是吃的喝的東西,都是老鼠吃剩下的。大白天,老鼠常常和人在一起活動(dòng),到了夜晚,啃東西,咬東西,打打鬧鬧,發(fā)出的聲音千奇百怪,鬧得人睡不成覺(jué),他始終不感到討厭。 過(guò)了幾年,這個(gè)人搬到別的州去了。以后搬進(jìn)來(lái)另外一家人,但老鼠依舊鬧得還像過(guò)去一樣兇。 新搬來(lái)的人說(shuō):"這群見(jiàn)不得人的東西,偷竊打鬧如此厲害,究竟是怎么弄到這個(gè)程度的呢?"便借來(lái)了五六

17、只貓,關(guān)閉上大門(mén),撤除磚瓦用水澆灌老鼠洞,又雇了些人到處搜尋追捕,殺死的老鼠堆得跟山丘一樣,老鼠的尸體被扔在偏僻的地方,臭味好幾個(gè)月后才散去。 唉!這些老鼠以為那種吃飽喝足而又無(wú)災(zāi)無(wú)禍的日子可以永遠(yuǎn)過(guò)下去呢! 寓意:永某氏之鼠比喻那些自以為“飽食而無(wú)禍”的人作老鼠,指出他們“為態(tài)如故”,以“飽食無(wú)禍為可恒”,那他們一定會(huì)遭到徹底被消滅的慘禍。這則寓言,深刻有力地諷刺了封建剝削階級(jí)丑惡的人情世態(tài),諷刺了縱惡逞兇的官僚和猖獗一時(shí)的丑類(lèi)。寓意:凡是害人的東西,即使一時(shí)可以找到"保護(hù)傘",但這種庇護(hù)是不可能長(zhǎng)久的,最終還是沒(méi)有好下場(chǎng)。對(duì)待那些壞人壞事,決不能姑息、妥協(xié),要勇于面對(duì)、

18、堅(jiān)決予以打擊。決不能任由他們胡作非為。暗喻小人得志雖能?chē)虖堃粫r(shí),卻不能長(zhǎng)久。臨江之麋 臨江之麋(唐·柳宗元) 臨江之人,畋得麋麑?zhuān)笾?。入門(mén),群犬垂涎,揚(yáng)尾皆來(lái)。其人怒,怛之。自是日抱就犬,習(xí)示之,使勿動(dòng),稍使與之戲。積久,犬皆如人 意。麋麑稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆,益狎。犬畏主人,與之俯仰甚善。然時(shí)啖其舌。三年,麋出門(mén),見(jiàn) 外犬在道甚眾,走欲與為戲。外犬見(jiàn)而喜且怒,共殺食之,狼藉道上。麋至死不悟。 翻譯 臨江有個(gè)人,打獵時(shí)捉到一只小鹿的幼崽,把它帶回家飼養(yǎng)。剛一進(jìn)門(mén),一群狗流著口水,翹著尾巴全來(lái)了,那個(gè)人非常惱火,憤怒地喝斥、嚇唬那群狗。從此,那人每天都抱著小麋鹿接

19、近狗,經(jīng)常給狗看,讓狗不要亂動(dòng),后來(lái)又逐漸讓狗和小鹿在一起玩耍。時(shí)間長(zhǎng)了,那些狗也都順從主人的意愿了。小麋鹿逐漸長(zhǎng)大了,忘記了自己是只麋鹿,認(rèn)為狗的確是自己的朋友,時(shí)常和狗一起頂撞翻滾,更加親熱了。狗因?yàn)楹ε轮魅?,于是?duì)小鹿十分友善,但不時(shí)地舔自己的舌頭,想要吃掉小鹿。 三年之后,鹿走出家門(mén),看見(jiàn)大路上有一群野狗,立刻跑過(guò)去想跟它們玩耍。這群野狗見(jiàn)了鹿既高興它走近又憤怒它冒犯自己,一起把它殺了吃掉,尸體散落在路上。小鹿一直到死都沒(méi)有明白落得這個(gè)下場(chǎng)的原因。 注釋畋:讀音tián, 打獵 麋麑?zhuān)鹤x音mí ní ,一種小型鹿類(lèi)麑?zhuān)鹤x音ní ,一種小型鹿類(lèi) 畜

20、:飼養(yǎng)怛:讀音dá ,驚嚇 是:這 日:天天、每天自是:從此 習(xí):常常偃:讀音yn ,互相碰撞翻滾 啖:讀音dàn,吃,這里解釋為舔 稍:漸漸 善:友好,友善走:跑(過(guò)去) 抵觸:相互親近地碰撞狎:態(tài)度親近但不莊重 使:讓如:像 益:更加 寓意本文是三戒中的第一篇,是柳宗元謫居永州時(shí)所寫(xiě).三戒借麋,驢,鼠三種動(dòng)物的可悲結(jié)局,諷刺了社會(huì)上的三種人.按作者在"序"中所說(shuō),"臨江之麇"所諷刺的是"依勢(shì)以干非其類(lèi)",就是倚仗他人勢(shì)力求得與對(duì)方要好的那種人."至死不悟"四個(gè)字,既表達(dá)了作者的厭惡之情,也勾

21、畫(huà)出麋的可憐與可悲.這則寓言故事在寫(xiě)法上突出的是細(xì)致逼真的細(xì)節(jié)描寫(xiě)和心理描寫(xiě),如"群犬垂涎,揚(yáng)尾皆來(lái)",寫(xiě)出犬吞食弱者的本性;"外犬見(jiàn)而喜且怒",用擬人的筆觸刻畫(huà)犬的心理活動(dòng).教學(xué)過(guò)程:一、基礎(chǔ)知識(shí)1.解釋下列加點(diǎn)詞語(yǔ)在文中的意思。 蔽林間窺之 () 遠(yuǎn)遁( ) 以為且噬己也( ) 蹄之()2.翻譯下列句子。虎見(jiàn)之,寵然大物也,以為神 稍近,益狎,蕩倚沖冒 驢不勝怒,蹄之 因跳踉大闞,斷其喉,盡其肉;乃去 3.寫(xiě)出出自這個(gè)故事的兩個(gè)成語(yǔ)。 4本文作者是 (朝代)的文學(xué)家 (人名)。(2分) 5請(qǐng)用一個(gè)成語(yǔ)概括本文的內(nèi)容。 (2分)二、中考鏈接(一)鄭人逃

22、暑 鄭人有逃暑于孤林之下者,日流影移,而徙衽以從陰。及至暮,反席于樹(shù)下。及月流影移,復(fù)徙衽以從陰,而患露之濡于身。其陰逾去,而其身逾濕,是巧于用晝而拙于用夕矣。 注釋 逃暑:避暑,乘涼。孤林:獨(dú)立的一棵樹(shù)。衽(rn): 臥席。濡(rú):沾濕。逾:同“愈”,更加。 1用現(xiàn)代漢語(yǔ)解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)。(4分) (1)徙衽以從陰 ( ) (2)其陰逾去 ( ) 2用現(xiàn)代漢語(yǔ)解釋文中畫(huà)線的句子。(2分) 是巧于用晝而拙于用夕矣。 3鄭人的“拙”具體表現(xiàn)在 。(用自己的語(yǔ)言表達(dá))(2分) (二)閱讀臨江之麋,完成文后各題。臨江之人畋得麋麑?zhuān)笾?。入門(mén),群犬垂涎,揚(yáng)尾皆來(lái)。其人怒,怛之,自是日抱

23、就犬,習(xí)示之,使勿動(dòng),稍使與之戲。積久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆,益狎。犬畏主人,與之俯仰甚善,然時(shí)啖其舌。三年,麋出門(mén)外,見(jiàn)外犬在道甚眾,走欲與為戲。外犬見(jiàn)而喜且怒,共食之,狼藉道上。麋至死不悟。導(dǎo)讀:“麋”在主人的驕寵下,稍大則“忘己之麋也”,欲與外犬嬉戲,終于被食卻“至死不悟”??梢?jiàn)“恃寵而驕”終不會(huì)有好下場(chǎng)。注釋?zhuān)号R江:地名,江西省清江縣。怛(d ):恐嚇。稍:漸漸。使與之戲:即“使其與之戲”,讓狗和小鹿一起玩耍。良:的確。俯仰:周旋,應(yīng)付。1、解釋加點(diǎn)的詞(1)畋得麋麑(    )  (2)自是日抱就犬(  )(

24、3)習(xí)示之()(4)然時(shí)啖其舌(    )(5)麋至死不悟(    ) (6)走欲與為戲(     )2、翻譯(1)麋麑稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆,益狎。 (2)外犬見(jiàn)而喜且怒,共食之,狼藉道上。 3、這則寓言故事說(shuō)明了什么道理? (三)甲:黔之驢黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下?;⒁?jiàn)之,龐然大物也,以為神。蔽林間窺之,稍出近之,慭慭然,莫相知。 他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁,以為且噬己也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者。益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近益狎,蕩倚沖冒,驢不勝怒,蹄之?;?/p>

25、因喜,計(jì)之曰:“技止此耳!”因跳踉大,斷其喉,盡其肉,乃去。乙:鸚鵡滅火 有鸚鵡飛集他山,山中禽獸輒相愛(ài)重。鸚鵡自念雖樂(lè),不可久也,便去。后數(shù)月,山中大火。鸚鵡遙見(jiàn),便入水濡羽,飛而灑之。天神言:“汝雖有志意,何足云也!”對(duì)曰:“雖知不能救,然嘗僑是山,禽獸行善,皆為兄弟,不忍見(jiàn)耳?!碧焐窦胃?,即為滅火。注釋?zhuān)杭和A?輒:總是 遙:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地 濡:浸 何足云也:(你灑的這點(diǎn)水)怎么能撲滅火呢。僑:寄居 嘉:贊美,嘉獎(jiǎng)丙:日喻說(shuō)生而眇(mio,瞎)者不識(shí)日,問(wèn)之有目者?;蚋嬷唬骸叭罩疇钊玢~盤(pán)。”扣盤(pán)而得其聲,他日聞鐘,以為日也?;蚋嬷唬骸叭罩馊鐮T?!睊袪T而得其形,他日揣(摸)籥(yu

26、2;,像笛子的管樂(lè)器),以為日也。 1.解釋下列加點(diǎn)的字。以為神( ) 蔽林間窺之( ) 以為且噬己也( )( )( ) 虎大駭( ) 益習(xí)其聲( )( ) 驢不勝怒( )蹄之( ) 稍近益狎( )( ) 盡其肉( )因跳踉大( )( ) 捫燭而得其形( )然嘗僑是山( )( ) 慭慭然( ) 2.翻譯下列句子。蔽林間窺之,稍出近之,慭慭然,莫相知。 他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁,以為且噬己也,甚恐。 然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者。 虎因喜,計(jì)之曰:“技止此耳!” 鸚鵡自念雖樂(lè),不可久也,便去。 或告之曰:“日之光如燭?!?3.甲丙兩文中共有四個(gè)句子含“者”字,其中一個(gè)“者”的意思和用法與其它三個(gè)不同。這個(gè)句子是_ 。4.甲文生動(dòng)形象地描寫(xiě)了虎的一系列動(dòng)作,試舉一例,并說(shuō)說(shuō)刻畫(huà)了虎怎樣的心理? 5.甲文的寓意可從多個(gè)角度進(jìn)行理解。請(qǐng)你根據(jù)自己的理解,任選角度(至少?gòu)膬蓚€(gè)方面)談?wù)勀愕母惺堋?6.甲文中的老虎和驢,乙文中的鸚鵡分別象征了怎樣的人。老虎象征_的人。驢象征_的人。鸚鵡象征_的人。7.老虎

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論