外貿(mào)英語試題及答案_第1頁
外貿(mào)英語試題及答案_第2頁
外貿(mào)英語試題及答案_第3頁
外貿(mào)英語試題及答案_第4頁
外貿(mào)英語試題及答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、1990年外銷員統(tǒng)考外貿(mào)英語試卷及答案1.Drawer2.Carrier3.CleanOnBoard4.S.R.C.C.5.Insurer6.F.O.B.C7.PackingList8.ShippingSpace9.InsurancePolicy. Translate the following terms into Chinese: (10%)10. D/A B/Ln . Choose the best answer (15%)1. We have made that we would accept D/P terms for your presentorder.A. clear B. it

2、 is clear C. that clear D. it clear2. We some brochures to illustrate the types of materialswemanufacture.A. enclose, - B. enclose, you C. enclose, to you D. enclose you, -3. The consignment certainly does not match the samples you sentuslastmonth.A. these B. - C. what D. when4. Your firm has been r

3、ecommended to us by the James Olivier & Co. we have done business for many years.A. which B. with whom C. whom D. with which5. We will not be held responsible for any damage which results roughhandling.A. from B. off C. in D. to6. We are willing to renew the agreement on the same terms last.A. l

4、ike B. as C. with D. to7. We cannot see any possibility of business your price is toohigh.A. since B. while C. though D. that8. We look forward to trial order.A. receiving your B. receive from you C. receipt your D. receipt9. In of quality, our make is superior.A. terms B. term C. connection D. conn

5、ections10. You must be responsible for all the losses from your delayinopeningthecoveringL/C.A. arising B. rising C. arousing D. have arisen11. We are making you our quotation for shoes .A. as follows B. as following C. as follow D. following12. We believe such an agreement will prove .A. satisfied

6、B. satisfy C. satisfactory D. satisfaction13. We thank you for your letter of May 5th, your purchase fromusof5000tonsGreenBeans.A. confirm B. to confirm C. confirming D. confirmed14. This offer is your reply reaching us before May 5th.A. subject B. subjected C. subject to D. subjected to15. If we ha

7、d been informed in time, we them for you.A. reserve B. will reserve C. would have reserved D. will have reservedm. Draft a cable according to the fol lowing message (Limit: 10 Telegraphic words) (5%)你 10 日電,永久牌自行車(Forever Brand Bicycle) 價過高,必須減5%,否則成交無望,請電復。IV. Draft telexes according to the followi

8、ng messages: (10%)1. 你 10月 5日電傳悉,同意11 月份裝運,以20日前收到信用證為準。(電傳縮寫字不少于5 個)2. 關(guān)于信用證1178 號的修改書,我已與此間銀行聯(lián)系,據(jù)告仍未收到,請向你銀行查詢,并速電復。(電傳縮寫字不少于8 個). Translate the following telexes into Chinese: (10%)1. YT 298 NOTEDWZ INTST WL TLX AFTER CONSULTGCUSTOMERSF.URTHER DETAILS WELCOMED.2. OT 342. UR RPL UNRCVD. CANT WAIT

9、TOO LONG. PLS ADV UR VIEWS. TKS.VI. Translate the following letter into English. (15%)感謝你公司5 月 6 日所寄男襯衫報價單和所送樣品,經(jīng)聯(lián)系,不少本地區(qū)客戶對天鵝牌男襯衫表示了興趣。為此,請即報5000件男襯衫(G-3號)C&F仰 光最低價,估計能為你公司爭取到一些訂單。但我們要指出,要想成功地推銷襯衫,你方報價須對買方有吸引力,否則將有困難。希能用形式發(fā)票進行報價。form in English with the followingVU. Fill in the contract particu

10、lars. (20%)賣方:中國糧油食品公司買方:溫哥華加拿大食品公司商 規(guī)品名稱 格:長 :城牌340草莓 克醬(strawberry聽裝jam) 。數(shù)量:1000箱(每每箱50聽)。單 總 包價:值 裝CIF 溫:哥華,30,000紙每板箱30加 箱加元 元裝。保險:由賣方按發(fā)票金額110% 投 保一切險。裝 裝 目 嘜運運的 頭期港港:由1988中:賣年國溫方8港哥選月 口 華 定支付條款:憑不可撤銷、可轉(zhuǎn)讓即期信用證付款。信用證須不遲于裝運月份前30 天 到 達 賣 方 。 有 效 期 應 為 最 后 裝 運 期 后 15 天 在 中 國 到 期 。 簽 訂 日 期 、 地 點 :19

11、88 年 5 月 4 日 于 北 京合同號碼:SC-3ContractNO.Sellers: Buyers:This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers 。 whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulatedbelow:Commodity: Specifications: Quantit

12、y: Unitprice:credit andvn(i5%)Value:Shipment:Shipment:Destination:Mark:Payment:make necessaryTotalPacking:Insurance:TimeofPortofPortofShippingTermsofDone and signed in on this day of 19.W. Check the following letter of amendments according to the contract terms inA 1988 BeijingBankDate:1June,To:Bank

13、ofChina,We hereby open our Irrevocable Letter of Credit No.9876543 in favour of Canada Food Corp., Vancouver for account of China National Cereals,Oils & Foodstuffs Corp. up to an amount of CA$ 3,000.00 CIF Vancouver(Say Canadian Dollars Three Thousand Only), for 110% of the invoice value relati

14、ve to the shipment of: Canned Strawberry Jam 100 cartons (each 50 cans). As per Contract SC-3, from Vancouver, Canada to China port Drafts to be drawn at sight on our bank and accompanied by thefollowingPartial Transshipment Shipment must This L/C isdocuments,marked"X":Shipmentspermitted.p

15、ermitted. be effected not later than 31 August 1988. valid at our counter until 5 September 1988.For Bank ADC.附加題:(在做完前面八大題后再做附加題。此題 10分,不計入總分,僅 作參考。)Translate the following letter into English.5 月 6 日來函中提到你公司AD-2 號訂單項下3000 箱藥材 (Herbs) 運抵到港時, 發(fā)現(xiàn) 50 箱變 質(zhì),對此,我們甚感遺憾。我公司經(jīng)營出口藥材多年,藥材于出口前均經(jīng)嚴格檢驗,在國際市場上享有盛譽。

16、但如經(jīng)證實我公司對貨物受損負有責任,我們總是樂于賠償。但是,對這一事件我們必須指出,清潔提單中已注明:貨物裝船時狀態(tài)良好。因此,建議你公司向有關(guān)船公司提出索賠。如你公司需向我方再購50 箱,以補足變質(zhì)部分,請即通知,我公司很愿照辦。(試卷完)n . Choose the best answer: (15%)1.D.2.A.3.B.6.B.7.A.8.A.11.A. 12.C. 13.C. 14.C. 15.C.4.B.9.A.5.A.10.A.Translate the following terms into Chinese:(10%)1.出票人2.承運人3.清 潔 的 已 裝 船 提 單&

17、gt; <已裝船的清潔提單4.罷工、暴動、民變險5.承保人6.離岸價加傭金價7.裝箱單8.<艙位9.保險單10. 承兌交單m. Draft a cable according to the following message: (Limit: 10Telegraphic words) 5%YC 10 FOREVERBICYCLES PRICEHIGH UNLESS REDUCE5 PCT BUSINESS IMPOSSIBLE CABLEREPLYIV. Draft telexes according to the following messages: (10%)1. YTLX

18、OCT 5.NOV SHIPT AGREEABLE SBJT L/C RCVD BEFORE 202. RE AMENDMTTO LC 1178 WE CONTACTEDBANK HR THEY SAY STILL UNRCVD PLS INVSGT UR BANK N TELEREPLY SOONV . Translate the following telexes into Chinese (10%)1. 有興趣地注意到你298 號電。在與客戶聯(lián)系后,將電告,歡迎進一步的詳細情況。 2. 我們 342 號電,未收到你方答復,不能等待太久,請告你方意見,謝謝。. Translate the

19、following letter into English. (15%)DearSirs:Thank you for your quotation for Men s Shirts and the samples sent usonMay6.We have approached a number of our customers in this area and many of them take an interest in "Swan" brand shirts. We, therefore, ask you to make us your best offer on

20、C& F Rangoon basis for 5,000 Men s Shirts (No. G-3). We believe we may secure some orders for you.We, however, would like to point out that unless your quotation is attractive to the buyers, it would be difficult to push the sale of your shirts successfully. We shall appreciate your offer in the

21、 form ofaproformainvoice.Yours faithfullyform in English with the followingVU. Fill in the contractparticulars. (20%)ContractNO.:SC-3Sellers:ChinaNationalCereals, Oils & Foodstuffs Corp.Buyers:CanadaFoodCorp.,VancouverThis Contractismade byand between the Buyers and theSellers 。whereby theBuyers

22、 agreeto buy and the Sellers agree tosell theunder-mentionedcommodityaccording to the terms andconditionsstipulatedbelow:Commodity:StrawberryJam,GreatWallBrandSpecifications:Incansof340gramsQuantity:1000cartons(each50cans)UnitpriceCA$30.00percartonCIFVancouverTotalValue:CA$30000.Packing:IncartonsIns

23、urance:Tobe effectedby the Sellersagainst AllRisksfor110%ofinvoicevalueTimeofShipment:August,1988PortofShipment:ChinaPortPortofDestination:Vancouver,Canada.ShippingMark:AtSeller soptionTerms of Payment: By irrevocable, transferable, sight L/C, to reachthe Sellers 30 days before the time of shipment.

24、 The L/C shall be valid for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment.Done and signed in Beijing on this 4th day of May 1988.credit andvn:(i5%)make necessaryW. Check the following letter of amendments according to the contract terms inBankATo:Bank of China Beijing Date:1 Jun

25、e, 1988We hereby open our Irrevocable transferable Letter of Credit No. 9876543. In favour of China National Cereals, Oils & Foodstuffs Corp.For account of Canada Food Store, Vancouver up to an amount of CA $ 30,000.00 (Say Canadian Dollars Thirty Thousand Only) for 110% of the invoice value rel

26、ative to the shipment of: Canned Strawberry JamGreat Wall Brand 1000 cartons (each 50 cans). As per Contract SC-3,fromChinaPorttoVancouver.Drafts to be following Partial Transshipmentdrawn at sight on our bank anddocuments,markedShipmentsaccompanied by the"X":Shipment must be effected not later thanThis L/C is valid at your counter until For Bank Apermitted.permitted.31 August 1988.5 September 1988.8 / 8DC .附加題:(在做完前面八大題后再做附加題。此題 10分,計入總分,僅作 參考。) Translate the following letter into E

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論