稅收英語(yǔ)詞匯_第1頁(yè)
稅收英語(yǔ)詞匯_第2頁(yè)
稅收英語(yǔ)詞匯_第3頁(yè)
稅收英語(yǔ)詞匯_第4頁(yè)
稅收英語(yǔ)詞匯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、稅務(wù)專用英語(yǔ)詞匯State Administration for Taxation 國(guó)家稅務(wù)總局  Local Taxation bureau 地方稅務(wù)局 Business Tax 營(yíng)業(yè)稅 Individual Income Tax 個(gè)人所得稅 Income Tax for Enterprises企業(yè)所得稅 Income Tax for Enterprise

2、s with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投資企業(yè)和外國(guó)企業(yè)所得稅 tax returns filing 納稅申報(bào) taxes payable 應(yīng)交稅金 the assessable period for tax payment 納稅期限 the timing of tax liabili

3、ty arising 納稅義務(wù)發(fā)生時(shí)間 consolidate reporting 合并申報(bào) the local competent tax authority 當(dāng)?shù)刂鞴芏悇?wù)機(jī)關(guān) the outbound business activity 外出經(jīng)營(yíng)活動(dòng) Tax Inspection Report 納稅檢查報(bào)告 tax avoidance 逃稅 tax

4、60;evasion 避稅 tax base 稅基 refund after collection 先征后退 withhold and remit tax 代扣代繳 collect and remit tax 代收代繳 income from authors remuneration 稿酬所得 income from remunerati

5、on for personal service 勞務(wù)報(bào)酬所得 income from lease of property 財(cái)產(chǎn)租賃所得 income from transfer of property 財(cái)產(chǎn)轉(zhuǎn)讓所得 contingent income 偶然所得 resident 居民 non-resident 非居民 tax year 納

6、稅年度  temporary trips out of 臨時(shí)離境 flat rate 比例稅率 withholding income tax 預(yù)提稅 withholding at source 源泉扣繳 State Treasury 國(guó)庫(kù) tax preference 稅收優(yōu)惠 the first profit-making y

7、ear 第一個(gè)獲利年度 refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投資退稅 export-oriented enterprise 出口型企業(yè) technologically advanced enterprise 先進(jìn)技術(shù)企業(yè)Special Economic Zone 經(jīng)濟(jì)特區(qū)tax exemption 免稅

8、 Tax Exemption Certificate 免稅證明書tax heldover 延緩繳納的稅款 tax holiday 免稅期 tax in default 拖欠稅款tax investigation稅務(wù)調(diào)查 tax liability 納稅責(zé)任;稅務(wù)負(fù)擔(dān)tax payable應(yīng)繳稅款body corporate 法團(tuán);法人團(tuán)體保護(hù)關(guān)稅(Protective Tariff) 保稅制度(Bonded System) 布魯塞爾估價(jià)定義(Brussels Definition of Value BDV) 差別關(guān)稅(Differential Duties) 差價(jià)關(guān)稅(Variable Imp

9、ort Levies) 產(chǎn)品對(duì)產(chǎn)品減稅方式(Product by Product Reduction of Tariff)超保護(hù)貿(mào)易政策(Policy of Super-protection) 成本(Cost) 出廠價(jià)格(Cost Price) 初級(jí)產(chǎn)品(Primary Commodity) 初級(jí)產(chǎn)品的價(jià)格(The Price of Primang Products) 出口補(bǔ)貼(Export Subsidies) 出口退稅(Export Rebates)從量稅(Specific Duty) 從價(jià)(Ad Valorem) 從價(jià)關(guān)稅(Ad Valorem Duties)反補(bǔ)貼稅(Counter V

10、ailing Duties) 反傾銷(Anti-Dumping) 反傾銷稅(Anti-dumping Duties) 關(guān)稅(Customs Duty) 關(guān)稅和貿(mào)易總協(xié)定(The General Agreement On Tariffs And Trade)關(guān)稅配額(Tariff Quota)自主關(guān)稅(Autonomous Tariff)最惠國(guó)稅率(The Most-favoured-nation Rate of Duty)優(yōu)惠稅率(Preferential Rate)標(biāo)題:能介紹一下營(yíng)業(yè)稅的知識(shí)嗎TOPIC: Would you please give the general introduc

11、tion of the business tax?對(duì)話內(nèi)容:納稅人:我公司馬上就要營(yíng)業(yè)了,能介紹一下營(yíng)業(yè)稅的知識(shí)嗎?Taxpayer: my company will begin business soon, but I have little knowledge about the business tax. Can you introduce it?稅務(wù)局:盡我所能吧!一般地說,提供應(yīng)稅業(yè)務(wù)、轉(zhuǎn)讓無(wú)形資產(chǎn)和出賣不動(dòng)產(chǎn)都要交納營(yíng)業(yè)稅。Tax official: I will try my best. Generally speaking ,the business tax is levied

12、 on the taxable service ,the transfer of intangible asset and sale of the immovable property within china .納稅人:什么是應(yīng)稅業(yè)務(wù)?Taxpayer: what do you mean by the taxable services?稅務(wù)局:稅法有明確的規(guī)定。比如交通運(yùn)輸、建筑安裝、金融保險(xiǎn)等。不包括加工、修理、修配業(yè)務(wù),因?yàn)樗鼈円U增值稅。Tax official: they are the definite items stipulated by the law, such as th

13、e transportation, construction, finance , insurance and the like .they do not include the processing, repairs, and replacement services, for they are subject to the value added tax.納稅人:不動(dòng)產(chǎn)好理解,無(wú)形資產(chǎn)指什么?Taxpayer: it is easy to understand the immovable property, but what do you mean by the intangible as

14、set?稅務(wù)局:指各種專有權(quán),如專利權(quán)、專有技術(shù)版權(quán)、商標(biāo)等。Tax official: it means the royalties, include patent right, proprietary technology, copy right, trademark right, and so on.納稅人:計(jì)稅收入如何確定?Taxpayer: what about the tax base?稅務(wù)局:大多數(shù)情況下指全部?jī)r(jià)款包括價(jià)外費(fèi)用。Tax official: in most case, it is the total consideration received, including

15、 additional fees and charges.納稅人:預(yù)收的價(jià)款也計(jì)算在內(nèi)嗎?Taxpayer: does that include the turnover received in advance?稅務(wù)局:對(duì)于無(wú)形資產(chǎn)和不動(dòng)產(chǎn)是這樣。Tax official: yes, it does in the case of transfer of the intangible assets or immovable property .納稅人:無(wú)償贈(zèng)送吶?Taxpayer: and what about the donation?稅務(wù)局:不動(dòng)產(chǎn)的無(wú)償贈(zèng)送要視同銷售,不過計(jì)稅額要經(jīng)過核定。

16、Tax official: the donation is taxable in the case of transfer of the immovable property. But the turnover will be assessed by the tax authority.納稅人:收款是外幣怎么辦?Taxpayer: what can we do if we receive turnover in the form of foreign currency?稅務(wù)局:按收入當(dāng)日或當(dāng)月一日的匯率換算。Tax official: you can transfer the foreign

17、currency into Reminbi at exchange rate based upon either the date or the first day of the month, that the Taxable item happened .納稅人:營(yíng)業(yè)稅稅率是多少?Taxpayer: how about the tax rate?稅務(wù)局:一般是3%到達(dá)5%,娛樂業(yè)是5%到20%。Tax official: in general, the rate is from 3% to 5%, but the entertainment is from 5% to 20%.納稅人:您說的

18、對(duì)我太有幫助了,謝謝!Taxpayer: what you have said is very helpful, thank you Accession Tax   財(cái)產(chǎn)增值稅、財(cái)產(chǎn)增益稅Additional Tax  附加稅Admission Tax  入場(chǎng)稅Allowable Tax Credit  稅款可抵免稅準(zhǔn)予扣除稅額Amended Tax Return  修正后稅款申報(bào)書Animal Slaughter Tax  動(dòng)物屠宰稅Annual Income T

19、ax Return  年度所得稅申報(bào)表Assessed Tax.  估定稅額Assessment of Tax  稅捐估定Asset Tax  資產(chǎn)稅Back Tax  欠繳稅款未繳稅額Business Tax  (工商)營(yíng)業(yè)稅工商稅Capital Tax  資本稅<美>按資本額稽征<英>指資本利得稅和資本轉(zhuǎn)讓稅(【縮】CTT)<英>資本轉(zhuǎn)讓稅Capital Transfer Tax  資本轉(zhuǎn)移稅資本

20、過戶稅Company Income Tax / Company Tax  公司所得稅Corporate Profit Tax / Corporation Profit Tax  公司利潤(rùn)稅公司利得稅Corporate Profits After Taxes  <美>公司稅后利潤(rùn)(額)公司稅后收益(額)Corporate Profits Before Taxes  <美>公司稅前利潤(rùn)(額)公司稅前收益(額)Corporation Tax Act  <美>公司稅法

21、Corporation Tax Rate  公司稅稅率Deferred Income Tax  遞延所得稅Deferred Income Tax Liability  遞延所得稅負(fù)債Deferred Tax  遞延稅額遞延稅額Development Tax  開發(fā)稅發(fā)展稅Direct Tax  直接稅Dividend Tax  股利稅股息稅Earnings After Tax  (【縮】EAT)(納)稅后盈利(納)稅后收益(額)Earn

22、ings Before Interest and Tax  (【縮】EBIT)繳付息稅前收益額息稅前利潤(rùn)Effective Tax Rate  實(shí)際稅率Employment Tax  就業(yè)稅職業(yè)稅雇用稅Entertainment Tax  娛樂稅筵席捐Estate Tax  遺產(chǎn)稅Estimated Income Tax Payable  估計(jì)應(yīng)付所得稅預(yù)估應(yīng)付所得稅Estimated Tax  估計(jì)稅金Exchange Tax  外匯

23、稅Excise Tax  國(guó)內(nèi)稅國(guó)內(nèi)貨物稅營(yíng)業(yè)稅執(zhí)照稅Export Tax  出口稅Export Tax Relief  出口稅額減免Factory Payroll Taxes  工廠工薪稅Factory Tax  產(chǎn)品出廠稅Fine for Tax Overdue  稅款滯納金Fine on Tax Makeup  補(bǔ)稅罰款Franchise Tax  特許經(jīng)營(yíng)稅專營(yíng)稅Free of Income Tax  (【縮

24、】f.i.t.)<美>免付所得稅Import Tax  進(jìn)口稅Income Before Interest and Tax  利息前和稅前收益Income After Taxes  稅后收益稅后利潤(rùn)Income Tax  (【縮】IT)所得稅Income Tax Benefit  所得稅可退稅款I(lǐng)ncome Tax Credit  所得稅稅額抵免Income Tax Deductions  所得稅扣款所得稅減除額Income Tax Exemp

25、tion  所得稅免除額Income Tax Expense  所得稅費(fèi)用Income Tax Law  所得稅法Income Tax Liability  所得稅負(fù)債Income Tax on Enterprises  企業(yè)所得稅Income Tax Payable  應(yīng)付所得稅Income Tax Prepaid  預(yù)交所得稅Income Tax Rate  所得稅率Income Tax Return  所得稅申

26、報(bào)表Income Tax Surcharge  所得附加稅Income Tax Withholding  所得稅代扣Increment TaxTax on Value Added  增值稅Individual Income Tax Return  個(gè)人所得稅申報(bào)表Individual Tax  個(gè)人稅Inheritance Tax  <美>繼承稅遺產(chǎn)稅遺產(chǎn)繼承稅Investment Tax Credit  (【縮】ITC/I.T.C.)<

27、美>投資稅款減除額投資稅款寬減額投資減稅額Liability for Payroll Taxes  應(yīng)付工薪稅Local Tax / Rates  地方稅Luxury Tax  奢侈(品)稅Marginal Tax Rate  邊際稅率Notice of Tax Payment  繳稅通知納稅通知書Nuisance Tax  <美>繁雜捐稅小額消費(fèi)品稅Payroll Tax  工薪稅工資稅<美>工薪稅Payroll Tax E

28、xpense  工薪稅支出工資稅支出Payroll Tax Return  工薪所得稅申報(bào)書工資所得稅申報(bào)書Personal Income Tax  個(gè)人所得稅Personal Income Tax Exemption  個(gè)人所得稅免除Personal Tax  對(duì)人稅個(gè)人稅直接稅Prepaid Tax  預(yù)付稅捐Pretax Earnings  稅前收益稅前盈余稅前盈利Pretax Income  稅前收入稅前收益稅前所得Pretax

29、 Profit  稅前利潤(rùn)Product Tax  產(chǎn)品稅Production Tax  產(chǎn)品稅生產(chǎn)稅Profit Tax  利得稅利潤(rùn)稅Progressive Income Tax  累進(jìn)所得稅累退所得稅Progressive Income Tax rate  累進(jìn)所得稅率Progressive Tax  累進(jìn)稅Progressive Tax Rate  累進(jìn)稅率Property Tax  財(cái)產(chǎn)稅Property

30、Tax Payable  應(yīng)付財(cái)產(chǎn)稅Property Transfer Tax  財(cái)產(chǎn)轉(zhuǎn)讓稅Rate of TaxationTax Rate  稅率Reserve for Taxes  稅捐準(zhǔn)備(金)納稅準(zhǔn)備(金)Retail Taxes  零售稅Sales Tax  銷售稅營(yíng)業(yè)稅Tax Accountant  稅務(wù)會(huì)計(jì)師Tax Accounting  稅務(wù)會(huì)計(jì)Tax Accrual Workpaper  應(yīng)計(jì)稅金計(jì)

31、算表Tax Accruals  應(yīng)計(jì)稅金應(yīng)計(jì)稅款Tax Accrued / Accrued Taxes  應(yīng)計(jì)稅收Tax Administration  稅務(wù)管理Tax Audit  稅務(wù)審計(jì)稅務(wù)稽核Tax Authority  稅務(wù)當(dāng)局Tax Benefit  <美>納稅利益Tax Benefit Deferred  遞延稅款抵免Tax Bracket  稅(收等)級(jí)稅別稅階稅檔Tax Collector 

32、60;收稅員Tax Credits  <美>稅款扣除數(shù)稅款減除數(shù)Tax Deductible Expense  稅收可減費(fèi)用Tax Deductions  <美>課稅所得額扣除數(shù)Tax Due  (到期)應(yīng)付稅款Tax Evasion  逃稅漏稅偷稅Tax Exemption / Exemption of Tax/ Tax Free  免稅(額)Tax Law  稅法Tax Liability  納稅義務(wù)Tax

33、Loss  納稅損失稅損Tax on Capital Profit  資本利得稅資本利潤(rùn)稅Tax on Dividends  股息稅紅利稅Tax Payment  支付稅款納稅Tax Penalty  稅務(wù)罰款Tax Rate Reduction  降低稅率Tax Rebate  (出口)退稅Tax Refund  退還稅款Tax Return  稅款申報(bào)書納稅申報(bào)表Tax Savings  稅金

34、節(jié)約額Tax Withheld  扣繳稅款已預(yù)扣稅款Tax Year  課稅年度納稅年度Taxable  可征稅的應(yīng)納稅的Taxable Earnings  應(yīng)稅收入Taxable Income  (【縮】TI)可征稅收入(額)應(yīng)(課)稅所得(額)應(yīng)(課)稅收益(額)Taxable Profit  應(yīng)(課)稅利潤(rùn)Taxation Guideline  稅務(wù)方針稅務(wù)指南Taxes Payable  應(yīng)繳稅金,應(yīng)付稅款Tax-exempt

35、Income  免稅收入免稅收益免稅所得Tax-free Profit  免稅利潤(rùn)Taxpayer  納稅人Transaction Tax  交易稅流通稅Transfer Tax  轉(zhuǎn)讓稅過戶稅交易稅Turnover Tax  周轉(zhuǎn)稅交易稅Undistributed Taxable Income  未分配課稅所得未分配應(yīng)稅收益Untaxed Income  未納稅所得未上稅收益Use Tax  使用稅Value Ad

36、ded Tax  (【縮】VAT)增值稅Wage Bracket Withholding Table  工新階層扣稅表Withholding Income Tax  <美>預(yù)扣所得稅代扣所得稅Withholding of Tax at Source  從源扣繳稅款Withholding Statement  扣款清單扣繳憑單Withholding Tax  預(yù)扣稅款Withholding Tax Form (代扣所得稅表)English Language Word

37、 or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣繳個(gè)人所得稅報(bào)告表Withholding agents file number 扣繳義務(wù)人編碼Monetary Unit 金額單位Annual Income Tax Return 年度所得稅申報(bào)表Asset Tax 資產(chǎn)稅Quick calculation deduction 速算扣除數(shù)Current Month 本月數(shù) Current Year Cumulative Amount 年末累計(jì)數(shù)VAT on sale

38、s 銷項(xiàng)稅額 VAT Refund for exported goods 出口退稅 Amount transferred out from VAT on purchase 進(jìn)項(xiàng)稅額轉(zhuǎn)出數(shù) Transfer out overpaid VAT 轉(zhuǎn)出多交增值稅VAT on purchase 進(jìn)項(xiàng)稅額 VAT Paid 已交稅金 Tax reduced and exempted 減免稅款 VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 出口抵減內(nèi)銷商品應(yīng)納稅額Transfer out unpaid VAT 轉(zhuǎn)出未交增值稅 Amount not deducted at end of period (represented by a

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論