凍干機(jī)手動(dòng)和自動(dòng)操作指南_第1頁(yè)
凍干機(jī)手動(dòng)和自動(dòng)操作指南_第2頁(yè)
凍干機(jī)手動(dòng)和自動(dòng)操作指南_第3頁(yè)
凍干機(jī)手動(dòng)和自動(dòng)操作指南_第4頁(yè)
凍干機(jī)手動(dòng)和自動(dòng)操作指南_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩13頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、5.1. Freeze-drying Operation操作用戶(hù)操作設(shè)備進(jìn)行凍干程序操作Logging in control system is needed before operating the equipment. In the control system, freeze-drying process can be done through 2 methods. 操作用戶(hù)若需要對(duì)設(shè)備進(jìn)行操作需要先登入控制系統(tǒng)。在控制系統(tǒng)中對(duì)于凍干可通過(guò)2種方式來(lái)完成l Automatic Control自動(dòng)控制l Manual Control手動(dòng)控制5.1.1 Operator runs autom

2、atic control to do freeze-drying operation操作用戶(hù)運(yùn)行自動(dòng)控制進(jìn)行凍干流程操作In automatic control, switch all the control components to automatic control status at first and then set the recipe parameters. After that, “START AUTO.” will appear. User clicks the “START AUTO.” button to start automatic program. 在自動(dòng)控制中需

3、要先切換把所有的控制部件切換到自動(dòng)控制狀態(tài),然后設(shè)置配方參數(shù),當(dāng)設(shè)置好配方參數(shù)后“開(kāi)始自動(dòng)”按鈕會(huì)顯示,用戶(hù)點(diǎn)擊“開(kāi)始自動(dòng)”按鈕啟動(dòng)自動(dòng)程序。Control components open and close automatically according to automatic program. At the meanwhile, status of “AUTO” on the right upper corner will become green and the interface switch button “FREEZE_DRYING” on the left lower corn

4、er will also has small green frame. 自動(dòng)程序運(yùn)行后控制部件按程序自動(dòng)運(yùn)行開(kāi)啟和關(guān)閉,同時(shí)在界面右上角的”自動(dòng)狀態(tài)會(huì)顯示綠色、左下角的“凍干”界面切換按鈕也會(huì)有綠的小方框顯示。The operation status of automatic program can be displayed by clicking the “Program” button on right lower part and switching to program operational status. 自動(dòng)程序的運(yùn)行狀況可點(diǎn)擊界面右下部分的“程序”按鈕切換到程序運(yùn)行狀態(tài)顯示。5

5、.1.2 Control Components Switch to Automatic Control Status控制部件切換到自動(dòng)控制狀態(tài)Click any control components on the interface and digital signature of components control will pop up. After entering the user name and password, component control picture will appear. Click “ALL THE COMPONENTS CHANGE TO AUTO MOD

6、E” button and all the components control turn to automatic model. Users can find out status switch from the status icon beside components picture on the interface.點(diǎn)擊界面的任何控制部件會(huì)彈出部件控制的電子簽名,輸入操作用戶(hù)和密碼后顯示部件的控制畫(huà)面,點(diǎn)擊”全部切換為自動(dòng)”按鈕后所有的控制部件切換為自動(dòng)模式,用戶(hù)可從界面部件畫(huà)面旁的狀態(tài)圖標(biāo)可看出狀態(tài)的切換。5.1.3 Recipe Parameters Setting設(shè)置配方參數(shù)Be

7、fore running the automatic programs, recipe parameters should be set and downloaded to the PLC in order to run the program according to designed process. If above operation will not be done, “START AUTO.” button will not display and automatic program will not start. 在運(yùn)行自動(dòng)程序前需要設(shè)定配方參數(shù)并且下載到可編程控制器里(PLC)

8、以讓程序按設(shè)好的工藝進(jìn)行運(yùn)行,若不進(jìn)行上述操作則“自動(dòng)”按鈕不會(huì)顯示,自動(dòng)程序也將無(wú)法啟動(dòng)。1. . Operation Buttons操作按鈕No.Button Name 按鈕名稱(chēng)Button Instructions按鈕說(shuō)明1View查看View the recipe配方的查看2Modify修改Modify the recipe配方的修改3New新建Build new recipe, new recipe name should be entered before building. 配方的新建,在新建配方前需要輸入新配方名4Save保存Save the recipe. Relevant

9、recipes should be saved in the computer after modification for freeze-drying operation at next time. 配方的保存,在修改配方后需要對(duì)相應(yīng)的配方進(jìn)行保存操作,保存到電腦系統(tǒng)中以供下次凍干操作使用5Download下載Recipe downloading. Download the recipe to PLC in order to provide parameters for automatic program running of freeze-drying.配方的下載,使配方數(shù)據(jù)下載到可編程控

10、制器里供凍干自動(dòng)程序運(yùn)行提供參數(shù)。6Print打印Printing the recipe through printer output配方的打印,通過(guò)打印機(jī)輸出7Delete刪除Delete the recipe. This operation is not advised even unreasonable recipe exists. 配方的刪除,此操作不建議使用,即使有不合理的配方也不建議刪除操作2. Parameters Instruction參數(shù)說(shuō)明Control process of freeze-drying is divided into 4 parts including F

11、reezing Control (Program Section 16), Condenser Freezing (Program Section7, 8), Primary Drying (Program Section 919), and Drying Analysis (Program Section 2023). The 9th step section in Primary Drying is pre-vacuumizing phase and in this phase warming-up control will not be done. The temperature to

12、be set should be consistent with the temperature setting value in the 6th step section. Each step section can include temperature setting, vacuum setting, and vacuum control choice and pressure-up control choice according to control requirements. 冷凍干燥控制流程分為4部分包括預(yù)冷(程序段16段)、后箱冷卻(程序段7、8段)、第一次升華干燥(程序段91

13、9段)、解析干燥 (程序段2023段),升華干燥中的第9步段是預(yù)抽真空的階段,此階段不進(jìn)行升溫控制,設(shè)置的溫度需要和第6步段的溫度設(shè)定值一致,每個(gè)步段按控制需求可包括溫度設(shè)置、真空設(shè)置、真空控制選擇和壓力升控制選擇。Freezing Control part does not include vacuum setting, vacuum control choice and pressure-up control choice. The 7th step section in Condenser Freezing part is condenser temperature setting an

14、d the 8th step section is maintaining time after condenser temperature is reached(at least set 20min). 預(yù)冷部分不包含真空設(shè)置、真空控制選擇和壓力升控制選擇。后箱冷卻部分第7步段是后箱溫度設(shè)置,第8步段是達(dá)到后箱溫度后維持的時(shí)間(至少設(shè)置20分鐘)。The 9th step section in Primary Drying is pre-vacuumizing phase and in this phase warming-up control will not be done. The t

15、emperature to be set should be consistent with the temperature setting value in the 6th step section. If choose pressure-up control button in the 19th step section, the pressure-up control will starts after the 19th step section and this control includes 2 parameter test time and pressure-up setting

16、 value.升華干燥中的第9步段是預(yù)抽真空的階段,此階段不進(jìn)行升溫控制,設(shè)置的溫度需要和第6步段的溫度設(shè)定值一致,若在第19步段行若選擇壓力升控制選擇按鈕,則在19步段結(jié)束后進(jìn)行壓力升控制,壓力升控制包括2個(gè)參數(shù):測(cè)試時(shí)間和壓力升設(shè)定值。As the same with Primary Drying, if choose pressure-up control in the 23th step section in Drying Analysis part, the control will starts after the 23th step section and that contro

17、l includes 2 parameter test time and pressure-up setting value. 解析干燥部分和升華干燥一樣若在第23步段行若選擇壓力升控制選擇按鈕,則在23步段結(jié)束后進(jìn)行壓力升控制,壓力升控制包括2個(gè)參數(shù): 測(cè)試時(shí)間和壓力升設(shè)定值。5.1.4 Automatic Program Start 自動(dòng)程序啟動(dòng)After setting the recipe parameters, “START AUTO.” button will appears. User clicks the “START AUTO.” button to start automa

18、tic program.當(dāng)設(shè)置好配方參數(shù)后“開(kāi)始自動(dòng)”按鈕會(huì)顯示,用戶(hù)點(diǎn)擊“開(kāi)始自動(dòng)”按鈕啟動(dòng)自動(dòng)程序。5.1.5 Process Status Inquiry、Parameter Modification and Forced Component ControlControl Parameter控制參數(shù)Recipe Parameter配方參數(shù)過(guò)程狀態(tài)的查詢(xún)、參數(shù)修改和部件強(qiáng)制控制Operation Parameter運(yùn)行參數(shù)Running status during automatic program operation can be displayed by clicking the “P

19、rogram” button at right lower part of interface and switching to program running status as the above picture. 自動(dòng)程序運(yùn)行時(shí)的運(yùn)行狀況可點(diǎn)擊界面右下部分的“程序”按鈕切換到程序運(yùn)行狀態(tài)顯示,如上圖。Interface parameter mainly consists of recipe parameter, control parameter and operation parameter. 界面參數(shù)主要分3部分組成,配方參數(shù)、控制參數(shù)和運(yùn)行參數(shù)。5.1.6 Recipe Param

20、eter配方參數(shù)Recipe Parameter is the main technical parameter of freeze-drying operation. If only want to modify the technical data of current batch during operation, user can do some settings at this interface. Except the data of first step section cannot be modified after automatic program starting, ot

21、her data can all be modified during the operation. Please see the chapter of setting recipe parameters for detail information. 配方參數(shù)是冷凍干燥運(yùn)行的主要工藝參數(shù),在運(yùn)行過(guò)程中若只希望修改本批次運(yùn)行的工藝數(shù)據(jù)可在此界面進(jìn)行設(shè)置。除第1步段的數(shù)據(jù)在自動(dòng)程序運(yùn)行后不能修改,其他的數(shù)據(jù)在運(yùn)行 過(guò)程中均可修改。詳細(xì)說(shuō)明請(qǐng)見(jiàn)設(shè)置配方參數(shù)章節(jié)。5.1.7 Control Paramete控制參數(shù)Control Parameter is accessory parameter of

22、 automatic program operation besides the technical recipe parameter. Its instruction is as follow: 控制參數(shù)是除工藝配方參數(shù)以外自動(dòng)程序運(yùn)行的輔助參數(shù),說(shuō)明如下表。NO. Parameter Items參數(shù)項(xiàng)Instruction說(shuō)明1TEMP.CONTROL DEVIATION溫度控制上偏差Upper deviation of parameter precision control of temperature setting溫度設(shè)置參數(shù)精度控制上偏差2TEMP.CONTTOL DEVIATIO

23、N(L) 溫度控制下偏差Lower deviation of parameter precision control of temperature setting溫度設(shè)置參數(shù)精度控制下偏差3VAC CONT DEVIATION真空控制上偏差Upper deviation of parameter precision control of vacuum setting真空設(shè)置參數(shù)精度控制上偏差4VAC CONT DEVIATION(L) 真空控制下偏差Lower deviation of parameter precision control of vacuum setting真空設(shè)置參數(shù)精度控

24、制下偏差5VAC ALARM VALUE真空?qǐng)?bào)警設(shè)定值Vacuum alarm parameter. If chamber vacuum higher than this setting value during Primary Drying operation, the heating control will be closed and cooling will be done to the chamber. When vacuum in the chamber is lower than the setting vacuum value, heating control will res

25、tarts.真空?qǐng)?bào)警參數(shù),升華干燥階段運(yùn)行后若前箱真空高于此設(shè)定值則加熱控制關(guān)閉,同時(shí)對(duì)前箱進(jìn)行制冷,當(dāng)箱內(nèi)真空低于配方設(shè)定真空值則恢復(fù)加熱控制6PID_CYCLEPID周期設(shè)定值PID Control Circulation Cycle PID控制循環(huán)周期7PID_ACCURACY PID精度設(shè)定值PID Control Accuracy PID控制精度8PID_PROPORTIONPID比例設(shè)定值PID Control Proportion Parameters PID控制比列參數(shù)9PID_INTEGRALPID積分設(shè)定值PID Control Integral Parameters PI

26、D控制積分參數(shù)10PID_DIFFERENTIALPID微分參數(shù)設(shè)定值PID Control Differential Parameters PID控制微分參數(shù)Operation Parameter 運(yùn)行參數(shù)Operation Parameter is status display during automatic program operating period. Detail display is as follow: 運(yùn)行參數(shù)是自動(dòng)程序運(yùn)行過(guò)程中的狀態(tài)顯示,具體顯示如下圖。No. Parameter Item參數(shù)項(xiàng)Instruction說(shuō)明1RUNNING STEP運(yùn)行步段號(hào)Number

27、 of running step section運(yùn)行的步段號(hào)2RUNNING SECTION步段說(shuō)明Instruction of running step section運(yùn)行步段的說(shuō)明3TEMP.SELECT溫度設(shè)定值Temperature setting value of running step section運(yùn)行步段的溫度設(shè)定值4TEMP.OIL INLET導(dǎo)熱油進(jìn)口溫度Temperature running value of running step section運(yùn)行步段的溫度運(yùn)行值5VAC.SELECT真空度設(shè)定值Vacuum setting value of running st

28、ep section運(yùn)行步段的真空設(shè)定值6VAC.CHAMBER箱內(nèi)真空度Vacuum running value of running step section運(yùn)行步段的真空運(yùn)行值7TIME SELECT步段時(shí)間設(shè)定值Tim setting value of running step section運(yùn)行步段的時(shí)間設(shè)定值8TIME RUNNING SELECT步段時(shí)間運(yùn)行值Tim running value of running step section運(yùn)行步段的時(shí)間運(yùn)行值5.1.8 Automatic Program Stop自動(dòng)程序停止Automatic program stops in

29、sequence, and indicating light of electricity cabinet will turn green for indication. User clicks “STOP AUTO.” button to stop automatic program.自動(dòng)程序按順序運(yùn)行結(jié)束,電氣柜的指示燈會(huì)亮綠燈指示,用戶(hù)點(diǎn)擊“停止自動(dòng)”按鈕停止自動(dòng)程序。5.1.9 User runs manual control to do freeze-drying operation操作用戶(hù)運(yùn)行手動(dòng)控制進(jìn)行凍干流程操作Users can manually control compon

30、ents in the system during manual control (automatic control does not run). For the same component, there are 3 kinds of buttons for operation control. 在手動(dòng)過(guò)程中(自動(dòng)控制沒(méi)有運(yùn)行)用戶(hù)可對(duì)系統(tǒng)中的部件進(jìn)行手動(dòng)控制。對(duì)同一個(gè)部件有3種按鈕進(jìn)行操作控制。Manual: this operation can forcedly start the control components; 手動(dòng):操作可強(qiáng)制開(kāi)啟控制部件Automatic: this op

31、eration can make control components join in automatic logical control during automatic operation; 自動(dòng):在自動(dòng)運(yùn)行過(guò)程中使控制部件參與自動(dòng)邏輯控制Stop: this operation can stop the open control components. 停止:操作可停止開(kāi)啟的控制部件Automatic Control Will be displayed beside control component after operation部件自動(dòng)控制操作結(jié)束在控制部件旁顯示 Manual Co

32、ntrol Will be displayed beside the control component after operation部件手動(dòng)控制操作結(jié)束在控制部件旁顯示 All components turn to automatic control Will be displayed beside all control components after operation部件全部切換自動(dòng)控制操作結(jié)束在所有控制部件旁顯示Stop Control Will be displayed beside control component after operation部件停止控制操作結(jié)束在控制部

33、件旁顯示 Note:In manual control , open vacuum pump more than 20min before opening the small butterfly valve. 注:在手動(dòng)控制下,開(kāi)啟小蝶閥前先要開(kāi)啟真空泵20分鐘以上。Except the manual component control, other functional controls are needed to meet the normal technical requirements of automatic program. They are as follow: 除手動(dòng)部件控制外

34、若要保證自動(dòng)程序的正常工藝需求,還需要其他的功能控制的參與,見(jiàn)下表No.Control Item控制項(xiàng)Instruction說(shuō)明1TEMP CONTROL溫度控制Circulation pump starts, HEATING CONTROL can be run if the vacuum is normal. 循環(huán)泵開(kāi)啟,真空正常則可進(jìn)行加熱控制If OIL INLET TEMP HEATING TEMP.() before temperature control starts, heating control will starts. 溫度控制啟動(dòng)前若導(dǎo)熱油進(jìn)口溫度加熱設(shè)定溫度()則進(jìn)行

35、加熱控制。PID temperature control and deviation alarming treatment are done to the heater. If the temperature is too high - OIL INLET TEMP HEATING TEMP. ()+ TEMP. Cold doping valve will open.加熱器進(jìn)行PID溫度控制并且進(jìn)行偏差報(bào)警處理,溫度升的太高,導(dǎo)熱油進(jìn)口溫度 加熱設(shè)定溫度()+偏差溫度則摻冷閥打開(kāi)。CONTROL DEVIATION, cold doping valve will open and chamb

36、er temperature goes down. When OIL INLET TEMP HEATING TEMP. (), cold doping valve will close. 控制偏差則摻冷閥打開(kāi),此時(shí)前箱隔板溫度降低,當(dāng)導(dǎo)熱油進(jìn)口溫度 加熱設(shè)定溫度(),摻冷閥關(guān)閉。If OIL INLET TEMP HEATING TEMP.() before temperature control starts, cooling control will be done and heater and cold doping valve will not attend the control.溫

37、度控制啟動(dòng)前若導(dǎo)熱油進(jìn)口溫度 HEATING TEMP.()+ TEMP.CONTROL DEVIATION, plate cooling valve opens and condensation valve closes, temperature of chamber isolating plate goes down. 導(dǎo)熱油進(jìn)口溫度加熱設(shè)定溫度()+溫度控制偏差,則板冷閥打開(kāi)冷凝閥關(guān)閉,此時(shí)前箱隔板溫度降低。When OIL INLET TEMP HEATING TEMP.(), condensation valve opens and plate cooling valve close

38、s. 當(dāng)導(dǎo)熱油進(jìn)口溫度 加熱設(shè)定溫度() 則冷凝閥打開(kāi)板冷閥關(guān)閉。2VAC.CONTROL真空控制The same as temperature deviation control, when CHAMBER VACUUM VACUUM CONTROL SELECT (Pa ) +VAC CONT DEVIATION (L), the aerification valve will close.和溫度的偏差控制一樣,冷凍干燥運(yùn)行過(guò)程中箱內(nèi)真空值 真空控制設(shè)定值(Pa)+真空偏差值,則摻氣閥關(guān)閉。3VAC.ALARM真空?qǐng)?bào)警CHAMBER VACUUM VAC.ALARM CONTROL, he

39、ating control closes and alarming starts. CHAMBER VACUUM報(bào)警真空設(shè)定值,則加熱控制關(guān)閉,同時(shí)報(bào)警提示,箱內(nèi)真空度 疏散控制設(shè)定值(Pa),則報(bào)警解除。5TAMPONADE CONTROL壓塞控制After freeze-drying program, TAMPONADE CONTROL can be started. Tamponade control of hydraulic pressure decline will start automatically. When SHELF PRES SWITCH signal is judge

40、d, hydraulic pressure control stops and TAMPONADE CONTROL ends.在凍干程序結(jié)束后可進(jìn)行壓塞控制,液壓自動(dòng)啟動(dòng)下降進(jìn)行壓塞,當(dāng)判斷壓塞控制信號(hào)后液壓控制停止壓塞結(jié)束Setting Parameters of Manual Operation for Cooling Control冷凍控制手動(dòng)運(yùn)行設(shè)定參數(shù)NO.Control Items控制項(xiàng)Instruction說(shuō)明1HEATING TEMP.():加熱溫度設(shè)定值Setting Value of Temperature Control溫度控制設(shè)定值2HEATING TIME(Min)加

41、熱時(shí)間設(shè)定值Temperature Control Time溫度控制時(shí)間3EVACUATION CONTROL(Pa)真空控制設(shè)定值Setting Value of Vacuum Alarm真空控制設(shè)定值4ALARM CONTROL真空?qǐng)?bào)警設(shè)定值Vacuum alarming parameter. When chamber vacuum is higher than this setting value during Primary Drying process, heating control close and alarm starts. 真空?qǐng)?bào)警參數(shù),升華階段運(yùn)行后若前箱真空高于此設(shè)定值

42、則加熱控制關(guān)閉,同時(shí)報(bào)警提示5TEMP.CONTROL DEVIATION溫度控制上偏差Upper deviation of parameter precision control of temperature setting溫度設(shè)置參數(shù)精度控制上偏差6TEMP.CONTTOL DEVIATION(L) 溫度控制下偏差Lower deviation of parameter precision control of temperature setting溫度設(shè)置參數(shù)精度控制下偏差7VAC CONT DEVIATION真空控制上偏差Upper deviation of parameter pre

43、cision control of vacuum setting真空設(shè)置參數(shù)精度控制上偏差8VAC CONT DEVIATION(L)真空控制下偏差Lower deviation of parameter precision control of vacuum setting真空設(shè)置參數(shù)精度控制下偏差User operates equipment to do deicing program操作用戶(hù)操作設(shè)備進(jìn)行化霜程序操作Operating users should login the control system firstly if to operate the equipment. Deicing can be completed by 1 method in control system.操作用戶(hù)若需要對(duì)設(shè)備進(jìn)行操作需要先登入控制系統(tǒng)。在控制系統(tǒng)中對(duì)于化霜可通過(guò)1種方式來(lái)完成l Manual Control手動(dòng)控制5.3.1 User runs manual

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論