




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、CONFIDENTIALITY AGREEMENT保密協(xié)議between本協(xié)議由以下雙方簽署:Company, Ltd.Road,District,有限公司地址- hereinafter referred to as "XXXX" - 以下簡(jiǎn)稱XXXXand 及, ltd.有限公司地址- hereinafter referred to as "XXXX" - 以下簡(jiǎn)稱 " XXXX " - XXXX, XXXX are hereinafter jointly referred to as "Parties" or
2、individually as Party-博世, 中程以下合稱雙方或單獨(dú)稱一方 。PREAMBLE序言The Parties intend to enter into discussions regarding IP7400-CHI control panel IP protocol/SDK. The Parties therefore agree as follows:合同雙方有意進(jìn)行關(guān)于 IP7400-CHI 報(bào)警主機(jī)IP協(xié)議/SDK討論,雙方因此就如下事項(xiàng)達(dá)成協(xié)議:1.EXCHANGE OF INFORMATION 信息交換During the term of this Agreeme
3、nt the Parties will exchange commercial and technical information (drawings, measuring results, experiences, samples, etc. relating to the subject mentioned in the Preamble (Information.在本協(xié)議期間,雙方將就與序言中所提主題事項(xiàng)相關(guān)的商業(yè)和技術(shù)信息(圖紙,測(cè)量結(jié)果,經(jīng)驗(yàn),樣品等進(jìn)行交換(簡(jiǎn)稱信息。2. CONFIDENTIALITY 保密2.1 Either Party shall use Informatio
4、n received from the disclosing Party solely for the purposeof the intended cooperation and shall keep it confidential, i. e. shall not disclose it to third parties, directly or indirectly, orally or in writing or in any other way, shall not disassemble, decompile or translate software received hereu
5、nder into any other kind of code, and shall not open or disassemble samples received hereunder, except when expressly authorized in writing by the Party from which such Information has been obtained. The Party providing the Information retains all rights (including copyright and the right to apply f
6、or industrial property rights, such as patents, utility models, mask work protection etc.任何一方應(yīng)將披露方提供的信息僅用于雙方的合作之目的,且應(yīng)對(duì)此類信息保密,即,除非得到該信息來源方明示的書面授權(quán),不得直接或間接地以口頭或書面或任何其他形式向第三方披露;不能將從另一方獲得的軟件分解、解譯、或翻譯成另一種編碼,且不能打開或拆卸從另一方處獲得的樣品。信息提供方留對(duì)其所提供的信息所享有的全部權(quán)利(包括版權(quán)和申請(qǐng)版權(quán)和申請(qǐng)各類工業(yè)產(chǎn)權(quán),例如專利、實(shí)用新型外觀設(shè)計(jì)等的權(quán)利。2.2 Either Party sha
7、ll use the same degree of care as used in its own comparable affairs tokeep confidential all Information received hereunder. The obligation to keep confidential according to Article 2.1 shall not or no longer apply to Information for which evidence has been furnished that it任何一方應(yīng)以使用己方類似信息時(shí)同樣的關(guān)照程度,對(duì)從
8、另一方獲得的信息進(jìn)行保密。保密義務(wù)不再適用于那些有足夠證據(jù)顯示該信息:- was publicly known at the time of disclosure or, through no wrongful act of the receiving Party, became publicly known thereafter, or在披露時(shí)已為公眾所知,或通過非接受方錯(cuò)誤行為而導(dǎo)致公眾所知,或- had already been known to the receiving Party prior to such disclosure or was after suchdisclosur
9、e lawfully obtained from a third party without any obligation to keepconfidential, or接受方在另一方披露之前已知曉,或披露后通過合法渠道在不承擔(dān)任何保密義務(wù)的前提下從第三方獲得,或- has been or is being developed by the receiving Party independent of any such Information disclosed by the other Party.獨(dú)立于另一方披露的信息,已被接受方開發(fā)或正在開發(fā)。2.3 Either Party shall
10、 - upon request of the other Party return to the disclosing Party ordestroy without delay all written or otherwise recorded Information (including copies, if any and samples obtained from such Party. The receiving Party shall confirm suchdestruction in writing. The return or destruction may be reque
11、sted at any time during the term of this Agreement and up to but not later than three (3 months after its expiration.The obligation to return or destroy copies of Information shall not apply to copies thereceiving Party retains for the purpose of evidencing content and course of thediscussions.在另一方要
12、求時(shí),任一方應(yīng)立即向披露方返還或銷毀從其處獲得的所有書面信息或其他紀(jì)錄的信息(包括任何復(fù)印件,如有和以及從該方獲得的樣品。接受方應(yīng)書面確認(rèn)該類銷毀。該類返還或銷毀要求可在本協(xié)議有效期內(nèi)隨時(shí)提出且該類返還或銷毀最晚應(yīng)不晚于本協(xié)議終止后三(3個(gè)月內(nèi)。返還或銷毀信息的復(fù)印件的義務(wù)不適用于接受方保留用于證明談判內(nèi)容和過程的復(fù)印件。2.4 For personal data, each Party shall comply with the regulations of privacy legislation andshall take required technical and organizati
13、onal measures to protect such data, forexample, but not limited to, authorized access, unauthorized modification or passing on, in particular in case of transmission of such data in a network.對(duì)于個(gè)人數(shù)據(jù),各方應(yīng)遵守隱私立法方面的法規(guī),同時(shí),應(yīng)采取必要的技術(shù)和組織措施保護(hù)以保護(hù)該類個(gè)人數(shù)據(jù),例如(但不僅限于此:保護(hù)私有數(shù)據(jù)不受未授權(quán)的訪問、修改和傳遞(尤其是個(gè)人數(shù)據(jù)在網(wǎng)絡(luò)中的傳遞。3. RIGHTS, W
14、ARRANTY, LIABILITY 權(quán)利、擔(dān)保、責(zé)任3.1 No title, license, copyright or any other rights are granted expressly or implied under thisAgreement and by the exchange of Information regardless whether or not covered by industrial property rights.無論是否被工業(yè)產(chǎn)權(quán)涵蓋,任何權(quán)利、許可、版權(quán)或任何其他權(quán)利,均未通過本協(xié)議或本協(xié)議項(xiàng)下信息交換以明示或暗示方式授予。In case on
15、e Party is interested in the acquisition of a respective license, this shall besubject to a separate agreement.如果一方有興趣獲得相關(guān)的許可,需另外訂立協(xié)議。3.2 Nothing in this Agreement constitutes, implied or expressly, any representation orwarranty by the disclosing Party regarding completeness, faultlessness, merchant
16、ability, fitness for purpose, or freedom of third parties' rights of the Information made accessible hereunder. Likewise, by virtue of this Agreement the disclosing Party assumes no liability for any damages incurred by the receiving Party, or any third party, as a consequence of receipt of Info
17、rmation hereunder, unless expressly stipulated otherwise by compulsory law.本協(xié)議項(xiàng)下任何內(nèi)容均不,以明示或暗示方式,構(gòu)成披露方關(guān)于完整性、無誤性、商業(yè)性、適用性,或信息不涉及第三方對(duì)該信息權(quán)利等事項(xiàng)的任何事實(shí)陳述或保證。同樣,披露方不因本協(xié)議而對(duì)接受方或第三方因接受本協(xié)議項(xiàng)下的信息而遭受的損失承擔(dān)任何責(zé)任,除非強(qiáng)制性法律強(qiáng)制另有明確規(guī)定。4. TERM 合同期限This Agreement shall become effective when duly signed by both Parties on 20-Jun
18、e-2013 and shall expire on 20- June -2014.The Parties may prolong the term of thisAgreement by mutual agreement in writing.本協(xié)議經(jīng)雙方簽署后生效。有效期自從 20-06-2013 至 20-06-2014。本協(xié)議雙方可書面確認(rèn)延長(zhǎng)本協(xié)議期限。The obligation to keep Information confidential shall terminate five years after expirationof this Agreement.保密義務(wù)在本協(xié)議
19、終止后五年終止。5. MODIFICATIONS AND SUPPLEMENTS 修改和補(bǔ)充Modifications and supplements to this Agreement including this Section 5 - shall be inwriting and duly signed by both Parties to become legally binding.對(duì)本協(xié)議的修改及補(bǔ)充包括本第5 部分應(yīng)采用書面形式并在雙方簽署后方具有法律約束力。6. ARBITRATION 仲裁All disputes arising under this Agreement, i
20、ncluding those that may evolve from the question of its coming into effect as well as those that originate from the Agreement after its termination, shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission in Shanghai forarbitration in accordance with its arbitration rules then in effect. An arbitral award shall be final and binding upon the Parties, and any Party may apply to a court of competent jurisdiction for enforcement of such award.本協(xié)議產(chǎn)生的所有爭(zhēng)議,包括那些由于協(xié)議生效問題產(chǎn)生的及協(xié)議終止后產(chǎn)生的爭(zhēng)議,均應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)上海分會(huì)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 【正版授權(quán)】 IEC 60092-376:2025 RLV EN Electrical installations in ships - Part 376: Cables for control and instrumentation circuits 150/250 V (300 V)
- 2025年信息化管理專業(yè)考試試卷及答案
- 2025年體育競(jìng)技與科學(xué)研究試題及答案
- 2025年安全工程師執(zhí)業(yè)資格考試卷及答案
- 2025年環(huán)境工程基礎(chǔ)課程考試試卷及答案
- 2025年氣象學(xué)專業(yè)考試題及答案
- 一級(jí)建造師的試題及答案
- 燒烤學(xué)徒合同協(xié)議書模板
- 2025年Β-內(nèi)酰胺類抗菌藥物合作協(xié)議書
- 思修第五章遵守道德規(guī)范錘煉高尚品格
- 成人腦室外引流護(hù)理-中華護(hù)理學(xué)會(huì)團(tuán)體 標(biāo)準(zhǔn)
- 2024年經(jīng)濟(jì)師考試旅游經(jīng)濟(jì)(中級(jí))專業(yè)知識(shí)和實(shí)務(wù)試卷及解答參考
- 《管道用消氣過濾器》
- 初級(jí)應(yīng)急救援員理論考試復(fù)習(xí)題及答案
- 醫(yī)院培訓(xùn)課件:《外科手術(shù)部位感染的預(yù)防與處理措施》
- 2024年福建高考真題化學(xué)試題(解析版)
- DB11∕T 243-2014 戶外廣告設(shè)施技術(shù)規(guī)范
- 林俊杰專輯歌詞更新至-學(xué)不會(huì)
- 2024至2030年中國(guó)售電公司投資熱點(diǎn)研究報(bào)告
- 廣西專升本(高等數(shù)學(xué))模擬試卷3(共212題)
- 天津二手房買賣合同范本大全(2024版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論