轉買福費廷業(yè)務_第1頁
轉買福費廷業(yè)務_第2頁
轉買福費廷業(yè)務_第3頁
轉買福費廷業(yè)務_第4頁
轉買福費廷業(yè)務_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、附件2:中國農(nóng)業(yè)銀行江蘇省分行轉買福費廷業(yè)務操作規(guī)程(試行)第一章 總則 第一條 為進一步完善業(yè)務功能,提高我行國際化經(jīng)營水平,根據(jù)市場發(fā)展需要以及總行貿(mào)易融資業(yè)務有關規(guī)定和福費廷業(yè)務的有關國際慣例,特制定本操作規(guī)程。 第二條 轉買福費廷業(yè)務,是指我行根據(jù)其它金融機構的要求,在開證行或保兌行或其它指定銀行對跟單信用證項下的遠期匯票承兌或承諾付款后,對該匯票或承諾付款進行無追索權的買斷,融資到期日匯票承兌行或承諾付款行或指定議付行向我行付款的融資行為。第三條 轉買福費廷業(yè)務的期限為自買斷日至付款到期日不超過一年,且進出口貿(mào)易背景真實、合法。第四條 轉賣銀行不需在我行有授信額度,不需辦理擔保手續(xù),

2、辦理轉買福費廷后不占用轉賣銀行已有的授信額度。第五條 轉買福費廷業(yè)務僅對開證行或保兌行或其它指定銀行的加押有效承兌或承諾付款電文辦理,且信用證承兌行或承諾付款行必須在農(nóng)業(yè)銀行有代理行單證額度,按照總分行下發(fā)的金融機構授信額度管理相關制度執(zhí)行。第六條 根據(jù)轄內(nèi)機構的信貸業(yè)務管理和國際結算業(yè)務操作水平,二級分行可對轄內(nèi)機構辦理轉買福費廷業(yè)務進行轉授權。 第七條 本操作規(guī)程所指轉買福費廷業(yè)務的幣種主要包括美元、歐元、英鎊、瑞士法郎、日元、澳元、加元、港幣等可自由兌換貨幣。第二章 轉買福費廷業(yè)務術語和交易單據(jù) 第八條 本操作規(guī)程中涉及的轉買福費廷業(yè)務術語及釋義如下(一) 轉買銀行:無追索權地買斷出口商

3、未來應收遠期票據(jù)或債務的銀行稱為轉買銀行。本操作規(guī)程中是我行作為轉買銀行買斷跟單信用證項下經(jīng)銀行承兌的遠期匯票或應收賬款。(二) 轉賣銀行:將經(jīng)有效承兌或承諾付款的應收賬款權益轉賣我行的銀行。(三) 承兌行:承兌遠期票據(jù)或承諾到期付款的銀行。本操作規(guī)程中指經(jīng)我行認可的,遠期信用證項下的承兌行或遲期付款信用證項下的承諾付款行。(四) 寬限期:從票據(jù)到期日至實際收款日的估計延期天數(shù),在計算貼現(xiàn)時將寬限期計入實際融資期。第九條 轉買福費廷業(yè)務所需提供的單據(jù)主要包括:信用證、開證行或保兌行的承兌或承諾付款電文,如需要,可要求賣方銀行提供信用證項下單據(jù),包括已經(jīng)承兌的匯票、商業(yè)發(fā)票、運輸單據(jù)以及交單面函

4、等。第三章 轉買福費廷業(yè)務的職責分工第十條 省分行的職責(一) 負責向總行申請代理行額度,了解相關國家風險和代理行風險。(二) 負責轉買福費廷業(yè)務外資同業(yè)的詢價、報價工作。(三) 轉買后,一旦買斷款項不能按期收回,與經(jīng)辦行一起采取有效法律手段進行追索。(四) 負責轉買福費廷業(yè)務營銷管理工作。第十一條 各二級分行的職責(一)負責轉買福費廷業(yè)務境內(nèi)同業(yè)的詢價、報價工作(蘇州分行可負責外資同業(yè)和境內(nèi)同業(yè)的詢價、報價工作)。(二)負責轄屬支行轉買福費廷業(yè)務的審批工作。(三)協(xié)助經(jīng)辦行受理賣方銀行該業(yè)務項下所需提供的單據(jù),審核信用證和承兌電文的真實有效性及相關條款的合規(guī)性。(四)轉買后,負責業(yè)務的跟蹤了

5、解和監(jiān)測。(五)負責向當?shù)亟鹑跈C構營銷轉買福費廷業(yè)務。(六)負責將相關市場信息和業(yè)務信息反饋省分行(國際業(yè)務部)。第十二條 各支行的職責(一)受理轉賣銀行該業(yè)務項下所需提供的單據(jù),審核信用證和承兌電文相關條款的合規(guī)性,審核信用證和承兌電文的真實有效性。若本行無轉買福費廷業(yè)務的審批權限,需將相關資料報送有權審批行進行審批。(二)負責轉買福費廷業(yè)務的內(nèi)部審批手續(xù)和業(yè)務處理。(三)轉買后,負責業(yè)務的跟蹤了解和監(jiān)測。(四)負責向當?shù)亟鹑跈C構營銷轉買福費廷業(yè)務。(五)負責將相關市場信息和業(yè)務信息反饋市分行(國際業(yè)務部)。第四章 轉買福費廷業(yè)務的辦理流程第十三條 轉買福費廷業(yè)務的辦理流程(一)轉賣銀行向我

6、行詢價,提供包括開證行、開證行所在地、單據(jù)幣種和金額、匯票到期日、交易貨物品名等信息,詢價可通過傳真、電郵、電話等。(二)各二級分行可接受經(jīng)辦行和轉賣銀行詢價,經(jīng)辦行須以書面形式向市分行國際業(yè)務部詢價(詢價單詳見附件1),市分行國際業(yè)務部根據(jù)開證行所在國家風險、開證行資信狀況和裝運日期、融資金額、期限等確定是否辦理轉買福費廷業(yè)務。如確認可以辦理,市分行國際業(yè)務部對下批復價格,經(jīng)辦行當天及時通過傳真、電話或電郵方式提供報價。首次與我行辦理轉買福費廷業(yè)務的金融機構必須與我行簽訂福費廷協(xié)議(Forfaiting Agreement)(附件2)。協(xié)議簽署后每筆福費廷業(yè)務可以Offer Letter(附

7、件3)方式確認即可辦理。(三)如轉賣銀行同意我行報價以及Offer Letter內(nèi)容,則須將有關信用證和承兌電文副本(需簽字或蓋章作實)傳真至我行經(jīng)辦行,經(jīng)辦行客戶部門在轉買福費廷業(yè)務呈批表(附件4)上填寫調(diào)查意見,連同客戶提交的相關資料交國際業(yè)務部門審核。(四)國際業(yè)務部門審核無誤后,在轉買福費廷業(yè)務呈批表上填寫審核意見,連同客戶提交的相關資料交信貸部門審查,審查同意后,報有權審批人審批。(五)有權審批人審批同意后,經(jīng)辦行簽署Offer Letter并傳真至轉賣銀行。(六)轉賣銀行簽署Offer Letter傳真件,然后傳真至我行經(jīng)辦行,并發(fā)MT799福費廷電文(附件5)至我行經(jīng)辦行,同時,

8、轉賣銀行需向開證行發(fā)送MT799電文(附件6),告知相關款項讓渡事項,并將款項讓渡報文簽字或蓋章作實后傳真至我行。(七)在收到轉賣銀行MT799電文后,經(jīng)辦行進行CMS系統(tǒng)處理以及相應賬務處理(CMS處理流程見第十五條),根據(jù)電文要求以雙方約定時間扣收有關利息后付款給轉賣銀行。同時向轉賣銀行發(fā)送MT799電文(附件7)確認付款金額、付款日、到期日以及我行收匯路線等信息,并說明如開證行到期日直接向轉賣銀行付款,要求轉賣銀行及時歸還我行轉買款項。(八)在到期日1、如信用證中有索償條款,在到期日前三個銀行工作日,經(jīng)辦行應通知轉賣銀行及時向相關償付行索償。2、如信用證中無索償條款,我行在業(yè)務到期日沒有

9、收到轉買款項,應及時提請轉賣銀行協(xié)助我行向開證行催收。(九)如我行在業(yè)務到期日直接收到開證行的付款,我行應于收到開證行款項當日書面通知轉賣銀行,以便轉賣銀行辦理國際收支申報手續(xù)(書面通知見附件8)。第十四條 轉買福費廷業(yè)務的CMS錄入流程(一)錄入客戶信息。在CMS客戶管理法人客戶概況登記法人基本信息中錄入轉賣銀行信息。要求真實錄入轉賣銀行的組織機構代碼(無組織機構代碼的銀行可按規(guī)定審批流程由市分行統(tǒng)一虛擬代碼)、全稱及相關信息。(二)在未實施信貸業(yè)務網(wǎng)上作業(yè)前,直接在CMS臺賬管理登記審批記錄貸款登記中錄入審批信息,其中“貸款類別”選擇“貿(mào)易融資貸款”中的“買入外匯票據(jù)”,“貸款期限分類”選

10、擇“銀行承兌匯票貼現(xiàn)”,“貸款方式”選擇“票據(jù)貼現(xiàn)”。實施信貸業(yè)務網(wǎng)上作業(yè)后,轉買福費廷業(yè)務納入網(wǎng)上作業(yè)范圍。(三)在CMS臺賬管理貸款臺賬管理中依次錄入借款合同、借款憑證信息,向ABIS發(fā)送賬務處理電子信息,并打印“貼現(xiàn)/轉貼現(xiàn)”憑證和“票據(jù)貼現(xiàn)通知單”,經(jīng)有關部門負責人和人員簽字后送會計部門進行賬務處理。會計人員必須在轉買福費廷業(yè)務電子流信息與“貼現(xiàn)/轉貼現(xiàn)”憑證和“票據(jù)貼現(xiàn)通知單”信息一致的情況下才能進行賬務處理。(四)收回票據(jù)買入融資款。CMS通過DIS系統(tǒng)自動從ABIS接入票據(jù)買入融資收回信息。第五章 轉買福費廷業(yè)務的融資利率、期限、計費和計息 第十五條 轉買福費廷的融資利率由市分行

11、(國際業(yè)務部)根據(jù)國家風險情況、代理行風險情況以及同業(yè)競爭情況向經(jīng)辦行提出報價。轉買福費廷的融資利率確定標準為:根據(jù)開證行所在國家風險、開證行資信狀況和裝運日期、融資金額、期限等在LIBOR或COST OF FUND基礎上加一定幅度的利差點數(shù)。 第十六條 轉買福費廷業(yè)務的期限為經(jīng)辦行實際融資日至代理行承兌或承諾付款日的期限,再根據(jù)相關代理行的收匯考核記錄,增加35個工作日的寬限期。 第十七條 轉買福費廷業(yè)務對相關的代理行費用不予買斷,經(jīng)辦行應根據(jù)代理行扣費情況,在計算貼現(xiàn)時預扣一定金額的費用,以免我行到期收匯時遭受損失。 第十八條 轉買福費廷融資金額的計算公式 經(jīng)辦行可選擇適用直接貼現(xiàn)法和復利

12、貼現(xiàn)法來計算福費廷融資金額。(一)直接貼現(xiàn)法公式:福費廷融資凈額承兌(承諾付款)金額福費廷貼現(xiàn)利息手續(xù)費及郵電費及其它相關費用;福費廷貼現(xiàn)利息承兌(承諾付款)金額貼現(xiàn)期限(天數(shù))貼現(xiàn)利率360(365);(二)復利貼現(xiàn)法公式:福費廷融資凈額承兌(承諾付款)金額除數(shù)手續(xù)費及郵電費及其它相關費用;除數(shù)貼現(xiàn)利率天數(shù)360(365)1;第六章 轉買福費廷業(yè)務管理 第十九條 轉買福費廷業(yè)務的內(nèi)部審批流程和審批權限比照各行的貿(mào)易融資審批執(zhí)行。 第二十條 省分行(國際業(yè)務部)負責對全省轉買福費廷業(yè)務進行統(tǒng)一監(jiān)控和管理。市分行承擔轄內(nèi)轉買福費廷業(yè)務的管理和營銷職能,并按月向省分行(國際業(yè)務部)報送中國農(nóng)業(yè)銀行

13、江蘇省分行轉買福費廷業(yè)務情況統(tǒng)計表(附件9)。第二十一條 代理行額度管理。省、市分行(國際業(yè)務部)共同負責代理行額度管理。各市分行按月匯總各支行代理行單證額度使用情況,向省分行報送代理行單證額度使用情況表。第二十二條 轉買福費廷業(yè)務的編號為:100PFXXYYYZZZZ(XX代表年份后兩位數(shù)字,YYY代表BIBS系統(tǒng)中各行代碼,ZZZZ代表序列號)。 第二十三條 經(jīng)辦行應加強對所辦轉買福費廷業(yè)務的跟蹤,如果出現(xiàn)開證行遲付,經(jīng)辦行應按實際遲付天數(shù)及時向開證行索要遲付利息;如果開證行出現(xiàn)其他的風險,應及時采取補救措施并向上級行國際業(yè)務部門報告,上級行要協(xié)助向有關銀行進行交涉;如果發(fā)生貿(mào)易欺詐風險,

14、經(jīng)辦行應采取有效的追索措施并及時向上級行信貸管理部門和國際業(yè)務部門報告。 第二十四條 在辦理轉買福費廷業(yè)務時,各經(jīng)辦行應當使用自有外匯資金,不得購匯,亦不得占用結售匯周轉頭寸。在出現(xiàn)業(yè)務風險時,各經(jīng)辦行亦不得購匯,不得占用結售匯周轉頭寸,亦不得與代客業(yè)務混淆而通過銀行間外匯市場進行平補。 第二十五條 檔案管理。對轉買福費廷業(yè)務項下的交易單據(jù),各經(jīng)辦行應及時歸檔,專卷保管,妥善保存,保存期限為5年。第七章 轉買福費廷業(yè)務的會計核算第二十六條 轉買福費廷會計核算(一)經(jīng)辦行在福費廷融資交割日,將扣除了貼現(xiàn)利息和相關手續(xù)費及其他費用后的款項支付給出口商,會計分錄如下:借:31207福費廷融資 外幣

15、貸:31904福費廷融資利息調(diào)整 外幣 79105結算業(yè)務收入 外幣 79108融資手續(xù)費收入 外幣 66699福費廷預扣國外款項 外幣 12104存放系統(tǒng)內(nèi)清算款項等 外幣(二)以權責發(fā)生制為基礎,于每月末日、融資到期日確認該期利息收入。借:31904福費廷融資利息調(diào)整 外幣 貸:77112貿(mào)易融資貸款利息收入 外幣(三)票據(jù)到期日收到開證行付款,會計分錄如下:借:12104存放系統(tǒng)內(nèi)清算款項 外幣 66699福費廷預扣國外款項 外幣 貸:31207福費廷融資 外幣 貸:12104存放系統(tǒng)內(nèi)清算款項(余款) 外幣第二十七條 逾期福費廷融資的會計核算福費廷融資款項在延期到期日營業(yè)終了前,如仍未

16、能收回,則將其轉入逾期戶,會計分錄如下:借:27144其他貿(mào)易項下融資墊款逾期福費廷融資 外幣 貸:31207 福費廷融資 外幣 第二十八條 非應計福費廷融資的會計核算 逾期(含展期后到期)超過90天仍未歸還或雖未逾期或逾期不滿90天而承兌行倒閉或其他原因致使融資款項無法收回,將款項轉入非應計貸款戶,會計分錄如下:借:29144非應計其他貿(mào)易項下融資墊款 外幣 貸:27144其他貿(mào)易項下融資墊款逾期福費廷融資 外幣第八章 附則第二十九條 本操作規(guī)程由中國農(nóng)業(yè)銀行江蘇省分行(國際業(yè)務部)負責解釋和修改。第三十條 本操作規(guī)程自文到之日起執(zhí)行。附件1:轉買福費廷業(yè)務詢價單附件2:福費廷協(xié)議(Forf

17、aiting Agreement)附件3:OFFER LETTER附件4:轉買福費廷業(yè)務呈批表附件5:轉賣銀行MT799福費廷電文附件6:轉賣銀行MT799款項讓渡電文附件7:轉買銀行MT799確認電文附件8:收款書面通知附件9:中國農(nóng)業(yè)銀行江蘇省分行轉買福費廷業(yè)務情況統(tǒng)計表附件1:轉買福費廷業(yè)務詢價單市分行國際業(yè)務部:我行擬申請辦理轉買福費廷業(yè)務,具體業(yè)務細節(jié)如下:開證行信用證號碼承兌行或承諾付款行信用證類型轉賣銀行轉賣行業(yè)務編號單據(jù)幣種單據(jù)金額融資幣種融資金額融資起息日融資期限我行業(yè)務編號請市分行報價。經(jīng)辦人: 復核人: 支行 部年 月 日轉買福費廷業(yè)務詢價確認函 支行 部:你行業(yè)務編號為

18、 的轉買福費廷業(yè)務,經(jīng)市分行國際業(yè)務部研究決定,市分行報價為: 。市分行國際業(yè)務部年 月 日附件2:福費廷協(xié)議(Forfaiting Agreement)Agreement on Without Recourse Discounting under L/C between Agricultural Bank of China and Named Financial InstitutionThis agreement on without recourse discounting under L/C (“Forfaiting Purchase”) is made between Agricult

19、ural Bank of China and Named Financial Institution for entering into and promoting the business of without recourse discounting under L/C. Either party of the agreement may offer to sell from time to time, and the other party may from time to time purchase without recourse the proceeds of letters of

20、 credit (and drafts drawn under them) to be issued by other banks (each an “Issuing Bank”). The party offering the sale shall be known as the “Seller”, while the party accepting the purchase shall be known as the “Purchaser”. There shall be no obligation on each party to make or accept an offer. An

21、offer accepted shall be documented in an offer letter.1. Definitions and InterpretationPS: The terms should be reorganized as per alphabetical order"Banking Day" means a day (other than a Saturday or Sunday) on which banks are open for business in the location of each party, and if any pay

22、ment is to be made on that day, in the principal financial centre of the currency of that payment;“Without Recourse” unless otherwise expressly agreed in writing by both parties, “without recourse” means (i) the Seller shall have no obligation to repay any amount paid by the Purchaser to the Seller

23、relating to a Forfaiting Purchase under this agreement, or to support or share any losses suffered by the Purchaser because of any kind of delay or unpayment from the issuing bank or acceptor in respect of the Forfaiting Purchase, and also, the Seller shall have no obligation to repurchase or reacqu

24、ire or reassign the above-said instruments/receivables and documents; (ii) the Seller assumes no responsibility for the performance of the obligor concerning its obligations in respect of the instruments/receivables or any failure by the issuing bank or acceptor to effect any payment upon the receiv

25、ables on its due date; (iii) the Purchaser will make its own independent investigation and appraisal of the financial condition, creditworthiness, business status of the issuing bank or acceptor instead of relying on the Seller to appraise or/and keep under review on issuing bank or acceptors credit

26、 situation and financial conditions.“Credit” or “L/C” means any irrevocable letter of credit issued by a bank which is subject to UCP600 or such later revision as may be adopted by the ICC (“UCP”), under which the Seller is entitled to receive the proceeds, whether as negotiating bank or assignee.“B

27、eneficiary” means the beneficiary of the letter of credit.“LIBOR” means the arithmetic meaning of the offered rates appearing on the Reuters Screen-LIBOR page for deposits in the relevant currency at 11:00 a.m. (London) time on the date of determination, as conclusively determined by the Purchaser.2

28、. Pre-Conditions The following conditions must be met prior to each payment: to each payment2.1 The following documents to be received by the Purchaser:a. Conformed copy of Letter of Credit plus all amendments thereto;b. Conformed copy of the Bill(s) of Exchange (or) commercial Invoice;c. Conformed

29、copy of the Bill of Lading evidencing the shipment;d. Letter of Assignment and Notification of Assignment (see attachment formats) issued by the Seller in favor of the Purchaser;e. Tested telex/SWIFT messages from the L/C Issuing bank to the L/C Negotiating Bank (Sellers) confirming its acceptance o

30、f the L/C documents and that at maturity funds will be remitted according to the instructions of the L/C Negotiating Bank without any set off, deduction or withholding whatsoever.2.2 Each Credit is trade-related and shall be governed by International Chamber of Commerce UCP600 or such later revision

31、 as may be adopted by the ICC , and shall have been opened by the Issuing bank for the account of the Seller (or the Sellers customer), or shall be an irrevocable negotiation credit nominating the Seller as the negotiating bank (or available by negotiation at any bank).3. Pricing a. The Seller shall

32、 pay the fees, commissions or discount amounts calculated according to the Discount Rate together to be known as the due cost. The due cost may be deducted at the actual funding day from the gross amounts of the documents or/and face value of the receivables under a Credit while the Purchaser effect

33、s the payments to the Seller.b. Discount Rate Discount Rate = ( )% p.a.+LIBOR × actual days 360/365 Note: The margin should be specified on a case by case basis upon both parties approval. For UK Pounds or HK Dollars, the calculation shall base on a 365 days year.All commissions, commitment fee

34、s, flat fees or/and management fees or other charges payable under each Forfaiting Purchase shall be calculated on the basis of 360 days year.4. Payment a. All payments under the Forfaiting Purchase shall be made within two Banking Days in immediately available, freely transferable funds without set

35、 off or counter-claim and free of any deduction or withholding for or on account of any tax, levy and charges whatsoever. In the event that any deduction or withholding for or on account of tax, levy and charge is required to be made, the Purchaser or the Seller shall pay such additional amounts as

36、to ensure that the other party receives and retains the amount it would have received.b. The payment of funds from the Purchaser is subject to the Sellers notice to the Issuing Bank or acceptor concerning the sale and assignment of the Agreement and notifying the issuing bank or acceptor to pay the

37、Purchaser directly at the maturity day according to the Purchasers payment institution.c. In the event that the Issuing Bank or acceptor refuses to acknowledge the Purchaser and insists on paying the Seller at maturity, the Purchaser nevertheless may agree (at its discretion) to purchase the receiva

38、bles and effect the payment in time. If the purchaser has effected the payment, the Seller shall, whenever it receives or recovers any payments or amounts from the Issuing Bank or acceptor or any other person, hold the same on trust for the Purchaser and immediately T/T transfer such fund to the Pur

39、chaser, under immediate advice to the Purchaser, without deduction except for any costs and expenses (including legal fees) reasonably incurred.5. Representations, Each party represents and warrants to the other that: Warranties, And Covenants it has full power and authority to enter into this Agree

40、ment and it has duly authorized and obtained consents to exercise its rights and perform its obligations under this Agreement. The Seller further represents, warrants and covenants the following as of the date of this Agreement, each payment is made and/or a Forfaiting Purchase is outstanding: a. Th

41、e L/C presented by the Seller is valid, legal and enforceable, and includes all amendments thereof (duly certified by authorized signatories of the Seller with evidence that the test or authentication thereto is correct), and theSeller has a valid and legal claim against the issuing bank thereunder.

42、b. The bills and any all ancillary documents provided by the Seller are genuine, complete and in strict compliance with the terms and conditions of the L/C and related to the underlying shipment of goods mentioned in the L/C.c. The seller has lawful power and authority to transfer any and all of its

43、 right, title and interest to the bills/drafts and the L/C. The seller shall complete any and all requirements (including without limitation endorsement) and procedures necessary for transfer of such right, title and interest.d. The face value of each draft represents payment unconditionally due and

44、 owing to the Seller without defense, offset or counterclaim, for goods delivered or work performed by the Seller on behalf of the account party named in the Credit.e. The Seller has not (i) sold, transferred, assigned or otherwise participated an or any of its interest in any draft to any other par

45、ty; (ii) not created or permitted to remain any lien, assignment of proceeds or other encumbrance against the draft, or (iii) otherwise taken any action which might in any prejudice or limit the Purchasers rights in respect to any draft, and now covenant to refrain from taking any such action listed

46、 in this sub-clause.f.It will handle and process the Credit and documents thereunder (including presentation of the documents) strictly in accordance with the UCP and the terms of the Credit.g To the best of its knowledge, it has no notice that the underlying transaction of the Credit or the documen

47、ts might be or are suspected to be forged, fraudulent or contain any misrepresentations, that the underlying transaction is a genuine commercial deal and that all relevant import/export regulations and rules relating to the underlying trade have been complied with.h It will co-operate with the Purch

48、aser fully at the Purchasers expense in anything that the Purchaser may lawfully do in order to obtain payments under the Credit that the Purchaser has acquired the rights, including (without limitation) to file any claims or take any legal actions or proceedings (either singly or jointly with the P

49、urchaser) against the Issuing Bank or any other relevant parties. Provided that this clause is applicable only if the Purchaser is unable to take action against the Issuing Bank because the assignment to the Purchaser was not possible or because of other valid legal restrainti.It will not take any a

50、ction that might affect the validity of the Credit, or the interest of the Purchaser thereunder pursuant to the Forfaiting Purchase, or the validity of the acceptance and/or payment undertaking issued by the Issuing Bank; j.It will not agree to nor allow any amendment to the Credit without the Purch

51、asers consent; andk.It will remain responsible to observe and perform all obligations and services required of it under the Credit.6. Termination Each party can terminate this agreement at any time upon 30 days prior written notice. Termination shall not affect the parties respective rights and obli

52、gations under any draft remaining outstanding at the termination of this Agreement. Representations, Warranties, covenants, indemnification and payment obligations contained in this Agreement shall survive termination of this Agreement and payment of the obligations under any draft. 7. Notices; Noti

53、ces shall be delivered to each party at the respective addresses shown Interpretation or such other address as either may notify the other in writing in English. Headings are included only for convenience and are not interpretative. If any provision of this Agreement is held illegal or unenforceable

54、, the validity of the remaining provisions shall not be affected. All notices and other communications under this Agreement shall be in writing in English .8. Expiry Date Offer under this Agreement will automatically expire on the maturity date of each transaction, unless otherwise accepted by the s

55、eller.9. Assignment Neither the Seller nor the Purchaser may assign its rights and obligations hereunder, all or partial, to any other person without the prior written consent by each other.10. Modification; None of the terms of this Agreement may be waived or amended No Waiver except in writing and signed by the party against whose interest the term is waived or amended.11. Others a. The Purchaser shall waive any claim, legal action, right of remedy which the Purchaser may have under the applicable law against th

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論