商務(wù)函電 Chapter 11 - Shipment_第1頁
商務(wù)函電 Chapter 11 - Shipment_第2頁
商務(wù)函電 Chapter 11 - Shipment_第3頁
商務(wù)函電 Chapter 11 - Shipment_第4頁
商務(wù)函電 Chapter 11 - Shipment_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、2022-3-221Chapter 11 Shipment 2022-3-222Shipment Teaching ObjectivesnKnow what are relative to shipmentnKnow the essential components of a letter of shipmentnMaster typical sentences and expressions2022-3-223Shipment1. Modes of transport and receipt documents(1) By Road: Cargo Receipt 承運(yùn)貨物收據(jù)承運(yùn)貨物收據(jù)(2

2、) By Rail: Consignment Note 鐵路運(yùn)單鐵路運(yùn)單(3) By Sea: Charter Party (租船契約)租船契約)or a Bill of Lading(提單)(提單)(4) By Air: Air Waybill (空運(yùn)提單或航空貨運(yùn)單空運(yùn)提單或航空貨運(yùn)單)(5) By inland waterway: 內(nèi)陸水路內(nèi)陸水路(6) Combined transport: MTD (Multimodal Transport Document)2022-3-224Shipment1. chartering the ship(租船運(yùn)輸租船運(yùn)輸) (1) 定程租船定程租船

3、 / 航次租船(航次租船(Voyage /Trip charter) (2) 定期租船(定期租船(Time charter) (3) 光船租船(光船租船(Bareboat / Demise charter) Charter Party: 租船契約租船契約2. book shipping space / book freight 訂艙位訂艙位 liners(班輪運(yùn)輸班輪運(yùn)輸) Bill of Lading: 海運(yùn)提單海運(yùn)提單2022-3-225Types of B/L1. 已裝船提單已裝船提單 (on board B/L ; shipped B/L)備運(yùn)提單備運(yùn)提單 (received for

4、Shipment B/L)2. 清潔提單清潔提單 (Clean B/L) 不清潔提單不清潔提單 (Unclean B/L ; Foul B/L)3. 直達(dá)運(yùn)輸提單直達(dá)運(yùn)輸提單 (Direct B/L) 轉(zhuǎn)船提單轉(zhuǎn)船提單 (Transshipment B/L ) 聯(lián)運(yùn)提單聯(lián)運(yùn)提單 (Through B/L)4. 記名提單記名提單 (Straight B/L) 不記名提單不記名提單 (Blank B/L, Bearer B/L) 指示提單指示提單 (Order B/L)2022-3-226Shipping Parties (當(dāng)事人當(dāng)事人):-Consignor/Shipper (發(fā)貨人)(發(fā)貨人)

5、, who send the goods;-Consignee (收貨人)(收貨人), who receives goods at destination;-Carrier (承運(yùn)人),承運(yùn)人),who carries the goods;-Forwarder(貨運(yùn)代理人)(貨運(yùn)代理人), who represents the carriers2022-3-2272022-3-228Model Letter 11-11. Voyage No.: 海運(yùn)船名、航次海運(yùn)船名、航次 Seal No.: 鉛封號鉛封號2. ETD: Estimated Time of Departure 預(yù)計駛離時間預(yù)計

6、駛離時間3. ETA: Estimated Time of Arrival 預(yù)計到達(dá)時間預(yù)計到達(dá)時間2022-3-2292022-3-22102022-3-2211Model Letter 11-21. set forth: 陳述;闡明;出發(fā)陳述;闡明;出發(fā)2. Packing List: 裝箱單,包裝清單裝箱單,包裝清單3. Survey Report: 檢驗報告,公證報告檢驗報告,公證報告4. in perfect condition: 狀況完好,完好無損狀況完好,完好無損in good / sound condition;in good ordernin poor/bad conditi

7、on: 狀況不好;狀況不好;In damaged condition 損壞損壞/破損狀態(tài);破損狀態(tài);In wet/moldy condition 受潮狀態(tài);受潮狀態(tài);in musty condition 發(fā)霉現(xiàn)發(fā)霉現(xiàn)象象2022-3-2212Sample Letter 11-1 1. EMP: European main port 歐洲主要港口歐洲主要港口 n英國的英國的 Londonn法國的法國的 Marseillesn意大利的意大利的 Genoan德國的德國的 Hamburgn荷蘭的荷蘭的 Rotterdamn比利時的比利時的 Antwerpn丹麥的丹麥的 Copenhagen2022-3

8、-2213Sample Letter 11-1 2. take loads: load: v. 裝貨,裝載;裝貨,裝載;n.(一船)貨物,裝載量(一船)貨物,裝載量E.g. The steamer is loaded with coal. port of loading 裝貨港裝貨港unload = discharge 卸貨卸貨E.g. port of unloading/discharging 3. watertight: 不漏水的不漏水的4. airtight: 密封的;不透氣的密封的;不透氣的2022-3-2214Sample Letter 11-1 5. tariff: 關(guān)稅;關(guān)稅率;

9、運(yùn)費(fèi)關(guān)稅;關(guān)稅率;運(yùn)費(fèi)(費(fèi)率表費(fèi)率表)、郵費(fèi)、郵費(fèi)(a postal tariff)E.g.1) 如蒙寄給最新運(yùn)費(fèi)費(fèi)率表將不勝感激。如蒙寄給最新運(yùn)費(fèi)費(fèi)率表將不勝感激。We shall appreciate it if you could send us your latest tariffs.2) 對這種商品所征收的關(guān)稅稅率很高。對這種商品所征收的關(guān)稅稅率很高。There is a very high tariff on this kind of merchandise.2022-3-2215Sample Letter 11-2 1. in one lot: lot n. 批批E.g. nLo

10、t No. 7nto make shipment by lots 分批裝運(yùn)分批裝運(yùn) (shipping by installments / make a partial shipment)nThe goods must be shipped in one lot. nIf you are interested, we will send you a sample lot free of charge. nWe are pleased to say that we are agreeable to your request for shipment in two equal monthly lo

11、ts. 2022-3-2216Sample Letter 11-2 2. shipment1) shipping 2) shipment (1) The goods are well ready for shipment. (2) You are requested to extend shipment 15days. (3) We have just received your last shipment. 3) transport 2022-3-2217Sample Letter 11-2 neffect shipment 交貨,裝運(yùn)交貨,裝運(yùn)ntime of shipment 裝運(yùn)期,裝運(yùn)時間裝運(yùn)期,裝運(yùn)時間nshipping by installment / partial shipment 分批裝分批裝運(yùn)運(yùn)18Words & Expressions Ship v. Shipping n. Shipment n.nshipping instructions 裝運(yùn)要求裝運(yùn)要求 / 須知須知nshipping advice裝船裝船 / 發(fā)貨通知發(fā)貨通知nshipping agents / agency, forwarding agency, forwarder 貨運(yùn)代理人貨運(yùn)代理人nshipping compa

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論